ID работы: 3401672

Hide Your Face (So the World Will Never Find You)

Слэш
Перевод
G
Завершён
486
переводчик
Little_me_Niall сопереводчик
Pauline Wesley бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
486 Нравится 5 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Луи растянулся на их старом потертом диване, листая каналы, когда новостной заголовок притянул его взгляд. Он шикнул на Лиама и Зейна, которые спорили на счет того, как правильно готовить пасту, и прибавил громкость. «И к другим новостям: Принц Гарри самостоятельно поднял хаос среди молодежи Королевства, объявив, что будет присматривать себе королеву на Маскараде, который пройдет во Дворце через три дня. Молодой принц, которому исполнилось восемнадцать лет, выразил свое намерение жениться к началу года. Как мы все знаем, с момента смерти Короля, Принц официально не появлялся на публике. Горожане были удивлены, когда он лично сделал своё объявление.» Телеведущий продолжил говорить о том, как все женщины рванулись искать себе наряды, но Луи уже услышал достаточно. Он отключил звук и повернулся к своим друзьям. – Итак? Что вы, парни, думаете? – спросил он, откинувшись на спинку дивана. – Я не знал, что ты хочешь стать принцессой, – ответил Зейн, усмехнувшись. Луи закатил глаза и кинул в него пульт. Но промахнулся и вместо этого попал в Лиама, который ругнулся и испепеляюще на него посмотрел. – Прости, это всё Зи виноват. Но в любом случае, я имел в виду не этот чёртов бал. Впервые за последние годы Дворец будет открыт для людей. Это идеальный шанс, чтобы поохотиться за чем-нибудь королевским, – объяснил Луи. Он передвинулся на край дивана, когда Зейн перепрыгнул через спинку, чтобы сесть рядом с ним. – И что конкретно мы будем искать? У нас нет ни малейшей идеи, что там есть, и где это лежит, – разумно заметил Зейн. – И не говоря уже о том, что хватит одного взгляда на наши рожи, чтобы упечь нас за решетку. У Зейна был достаточно весомый аргумент. Казалось, они втроем вечность не выходили в люди. Их лица были развешаны, практически, на каждом углу между словами «РАЗЫСКИВАЕТСЯ» и «ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ». Выйти на улицу средь бела дня, по сути, означало произвольно сдаться. Но всё же, Луи ухмыльнулся. – Не проблема. Маскарад! Все наденут маски, поэтому наши лица всё время будут скрыты. – А что насчет того, что мы ничего не знаем про то, где что лежит? – недоверчиво спросил его Зейн. – Мы всегда можем попросить Найла о помощи, – предложил Лиам с кухни. – Он никогда раньше нас не подводил. Тем более, с такой важной работой, как эта, мы в любом случае должны его позвать. Зейн обдумал это и тихо кивнул головой. – Да… Да, это может сработать. Найл отвечает за технику, я – за навигацию и кражу, Лиам – за рулем… – И я – за отвлечение! – закончил Луи, с каждой минутой улыбаясь всё шире. – Если не принимать во внимание, что мы имеем дело с королевский семьёй, то это практически тоже самое, что мы делали и раньше, – он вскочил, взмахнув кулаком, и прокричал. – Кто со мной? – Заткнись, а то на нас поступят жалобы за шум, – крикнул в ответ Лиам, кинув в него лапшой.

***

Спустя три дня Луи рассматривал себя в зеркале, пока Лиам и Зейн заканчивали надевать свою рабочую одежду. Парню никогда раньше не приходилось носить что-то настолько официальное, и он вертелся, чтобы получше разглядеть себя со всех сторон. Его любования были прерваны, когда Зейн кинул ему в голову плащ. – Лучше надень это тоже. Я волнуюсь, что твоя огромная задница выдаст тебя, – пошутил он, ущипнув своего друга за упомянутое место. – Заткнись, – резко ответил Луи, выпутываясь из длинного плаща. – Моя задница – это произведение искусства. Большое спасибо. – Произведения искусства легко узнаваемы! – крикнул Найл с дивана, где устанавливал свое оборудование. Луи фыркнул и накинул на плечи плащ. – Не тупите. Никто не узнает меня по моей заднице. Как я выгляжу? – спросил он, слегка покрутившись. – Ты выглядишь замечательно, Луи, правда, – убедительно сказал Лиам, ободряюще улыбнувшись. – Попробуй не привлекать к себе слишком много внимания, ладно? – Отлично, парни, вставьте это, – скомандовал Найл, держа в руке три маленьких беспроводных жучка. Каждый схватил по одному и вставил в ухо. – Помните, я тоже могу вас слышать, поэтому шепчите, если что-то понадобится. Когда они покидали небольшую квартирку, Найл пожелал им удачи. Его постоянная болтовня сопровождала их всё время, пока они направлялись к автомобилю. Лиам повез их ко дворцу, пока Зейн собирался с мыслями, а Луи разговаривал с Найлом. Нельзя было отрицать напряжение, которое находилось в машине, не важно, как сильно они пытались себя убедить, что это всего лишь ещё одна обычная работа. К тому времени, как они припарковались в переулке, недалеко от Дворца, волнение Зейна передалось и Луи. Он глубоко вдохнул и улыбнулся друзьям, прежде чем надеть на лицо маску. – Так парни, понеслась! Удачи нам. – Он выскочил из машины и направился ко Дворцу. На главном входе он прошел проверку на оружие и наконец оказался внутри. Он пытался в ошеломлении не открывать рот от чистой красоты места, но в конце концов с восхищением уставился на экстравагантные украшения. Его внимание отвлек маленький жучок в ухе – Найл сообщил, что Зейн проник на верхние этажи. Он снял свой плащ и отдал его одному из слуг, благодарно кивнув. Взяв бокал шампанского, Луи направился к дверям, ведущим в сад, стараясь находиться ближе к толпе, будто бы он принимал участие в разговорах, но достаточно далеко, чтобы не привлекать к себе внимания. Он занял себя тем, что слушал, как Найл направлял Зейна по вентиляции. Они работали над тем, как открыть ее изнутри, когда Луи почувствовал, что к нему кто-то подошел. Он повернулся и увидел кудрявого знакомого парня. А затем мысленно перебрал все ругательства и проклятья, какие знал, и натянул на лицо свою самую очаровательную улыбку. – Могу я чем-нибудь Вам помочь, Ваше Величество? – спросил Луи, осторожно придавая голосу приторно сладкий оттенок. Он кого-то услышал – возможно, Лиама -, ругающегося у него в ухе. Парень в маске ворона наклонил голову на бок, как очаровательно смущенный щенок. – Как ты узнал, что это я? – поинтересовался он своим глубоким грубоватым голосом, и Луи мысленно ругал себя за ту слабость, что появилась в его коленях. – Да ладно, ваши кудри сразу же вас выдают, – ответил более низкий парень, игриво дернув его за кудряшку. Принц улыбнулся и в ответ смахнул локон волос с шеи Луи. – Ладно, я Гарри. Стайлс. Что ты уже знаешь, – он смущенно рассмеялся, и Луи старался не поддаваться его обаянию. – Как твое имя? – ответил Гарри, легко проведя ладонью по руке Луи, после чего убрал ее. – Вы не должны спрашивать! – подразнил Луи. – Ну знаете, маскарад, магия анонимности и всякое такое. – Тогда ладно, загадочный парень. Могу я пригласить тебя на танец? – официально предложил он, наклонившись и протянув Луи руку. Тот ухмыльнулся и положил ладонь на руку Принца, пытаясь игнорировать направленные на него завистливые взгляды. – Вы можете, – он рассмеялся, когда Гарри повёл его в центр зала. Принц прижался к нему ближе, чем было приемлемо в обществе, и закружил его. Болтовня вокруг, казалось, затихла, и блеск женских платьев и свет ламп вихрем проносились мимо пары, как по волшебству, и аромат Гарри был совершенно опьяняющий. Луи полностью потерялся в это моменте. Но затем Принц наступил ему на ногу. Потом он наступил ему на ногу снова. – Прости-прости, – извинился Гарри, очаровательно улыбнувшись. Луи засмеялся и, в отместку, тоже наступил ему на ногу. Принц рассмеялся и встал рядом с Луи, к счастью, с другой стороны от жучка. Он приобнял его за талию, направляя к огромным дверям. – Всё в порядке? – спросил Гарри, звуча немного неуверенно. Луи кивнул и слегка улыбнулся. – Как на счёт прогулки по саду? Думаю, это будет получше, чем танцы. Луи захихикал – «Захихикал! – подумал он, – Я же не ребенок!» – и снова кивнул, тихонько приблизившись к принцу. – Мне нравится, – признался он, и они пошли по широкой дорожке с горящими свечами по обе стороны. – Расскажи мне о себе, – голос Гарри пронесся сквозь мысли Луи. – Ты отсюда? – Да. Мне двадцать, я живу с двумя моими лучшими друзьями, точнее, с двумя с половиной, так как один из них приходит очень часто, – начал парень, услышав небольшое «Эй» у себя в ухе. – Я люблю есть, активный отдых, музыку и зависать c приятелями. У меня много младших сестёр дома, но мы не очень часто с ними видимся. – Это печально, – искренне огорчившись, ответил Принц. – Не знаю, что бы я делал, если бы мы с Джеммой не виделись каждый день. – Это так мило с Вашей стороны, – улыбаясь, ответил Луи. – Может, Вы расскажите мне о себе? – Зачем? Разве ты не знаешь все обо мне из газет? – Гарри засмеялся, прижимая Луи плотнее к себе. – Знаешь ли, я не очень доверяю им, – пожал плечами Луи и отмахнулся. Он мог поклясться, что глаза Гарри засияли, но это могло ему только показаться. – Я бы хотел услышать это от тебя. Ответная улыбка принца была настолько ослепляющей, что Луи на секунду забыл, как дышать. Он даже не понял, что застыл на месте, пока Гарри легонько не потянул его вперед. Незаметно наступала ночь, они шли по дорожке, обмениваясь историями и фактами из их жизней. В середине рассказа Гарри о том, как они с Джеммой однажды чертовски напугали своего учителя, Луи отвлёкся на шум в ухе. – Зейн? Зейн, ты где, твою мать? Луи, ты все еще слышишь меня? Давайте парни, дайте мне какой-нибудь знак. Чёрт. Парни. Каким-то образом, в середине знакомства с этим невероятно удивительным человеком, Луи забыл о настоящей причине их присутствия на балу. Он тихонько стукнул по жучку, представляя это движение, как будто бы он заправил часть волос за ухо. Гарри не заметил этого, продолжая идти всё дальше и дальше от Дворца. – Слава Богу, Луи! Зейна обнаружили. Возвращайся к машине как можно скорее, – попросил Найл. – Как далеко ты ушел? Стукни по разу на каждые пять минут. Луи попытался мысленно сложить, как быстро он сможет уйти от Гарри, когда его остановил голос Лиама. – Зейн вернулся! Он потерял жучок где-то на пути, и они знают, что что-то произошло. Луи, ты должен вернуться прямо сейчас, – потребовал он, звуча очень взволнованно. В этот момент Гарри остановился и озабоченно посмотрел на парня. – Все в порядке? Ты просто неожиданно замер. – На самом деле, я, эм-м, должен идти, – пробормотал Луи, пытаясь сообразить, как ему быстрей добраться до машины. У него не было не малейшей идеи, где он находился. К счастью, Найл начал кричать ему направления. – Подожди, почему? Подожди, не уходи, – умолял Гарри, схватив Луи за локоть. Тот не хотел, но всё же скинул руку Принца и побежал. Шок Гарри дал ему фору, но вскоре он услышал ругательства парня и то, как он рванул за ним. – Подожди! Подожди, пожалуйста, не уходи, – отчаянно просил Гарри. Луи пытался игнорировать его и то чувство, что грызло его изнутри, и побежал быстрее. – Луи Томлинсон, подожди! Звук его имени заставил парня замереть на месте. Он повернулся, когда Гарри врезался в него, и они оба упали на траву. Принц прижал его к земле, прежде чем Луи смог понять, что произошло. – Идите! Не ждите меня! – прокричал он, после чего вытащил из уха жучок и раздавил его между пальцев. Гарри схватил его за запястья и зафиксировал их над головой. Луи боролся, чтобы освободиться, выкручивая свои руки и пытаясь отпихнуть от себя парня, но Гарри был больше и сильнее, чем он. – Отпусти меня! – потребовал Луи, тяжело дыша от своих усилий. Гарри взял его тонкие запястья в одну руку и сорвал со своего лица маску. Парень закрыл рот, впервые разглядывая лицо Принца в живую. Гарри переместил руку на маску Луи и медленно снял ее. Он потрясенно смотрел на парня под собой и нежно провел пальцами по его лицу. – Как ты узнал? – тихо спросил Луи. Он оставался таким неподвижным, каким мог быть, надеясь, что всё каким-нибудь чудесным образом закончиться. Но это оказалось не так. – Честно? – спросил Гарри, нахмурившись. – Я узнал твою задницу с другого конца комнаты. Голова Луи упала на траву. – Ты, твою мать, смеёшься надо мной? – Нет, – Гарри снова сияюще и радостно улыбнулся. – И что теперь? Ты поймаешь меня? Бросишь в темницу? – поинтересовался Томлинсон. Даже не подумав, Гарри помотал головой. – Я надеялся на что-то большее. Может, ужин. Или что-то еще… Свидание? – Ты издеваешься надо мной? – Луи уставился на него. – Нет, я серьёзно, – еще раз помотав головой, Принц поднялся и помог Луи встать. – Верно, ведь Принц может влюбиться в вора, – невозмутимо произнес парень, вырывая свою руку из хватки Гарри как можно скорее. – А почему бы и нет? – спросил Гарри. – Я Принц, и я могу простить твои преступления. – Как будто Королева тебе позволит, – возразил Луи немного шокировано. Он думал, что Гарри позовет охрану, но с каждой минутой все больше убеждался, что тот не станет. – Она разрешит, если я скажу, что влюблен, – ответил Принц, улыбнувшись и приблизившись к парню снова. Луи шагнул назад, качая головой. – Мы только встретились, ты не влюблён в меня. Это безумство, – ответил он, спустя момент продолжив. – Без обид, Ваше Величество. Гарри лишь улыбнулся и пожал плечами. – Я думаю, это так. Я влюбился в тебя, как только увидел в другом конце комнаты. Может, ты дашь мне хотя бы шанс? – предложил он, снова протягивая Луи свою ладонь. Томлинсон уставился на него, пытаясь игнорировать бабочек, что порхали в его животе на протяжении всего вечера, то, как его дыхание прерывалось, пока Гарри говорил, и то, как его кожа горела от прикосновений. Он не мог. Поэтому кивнул и взял ладонь Гарри в свою руку, когда часы пробили полночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.