ID работы: 3392657

Рождественский гость (The Christmas Guest)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джек и Сэм проснулись в Рождественское утро в объятиях друг друга. Сначала Сэм засомневалась, не приснилось ли ей все это, но едва она попыталась пошевелиться, как почувствовала, что ее обнимают. - Доброе утро, красавица, как спалось? - спросил у нее Джек. Она перевернулась в его объятиях. - Доброе утро, Джек, с рождеством. Я впервые за последние несколько ночей хорошо спала. - Она погладила его по лицу. – Утром я боялась открывать глаза. Боялась, что все это мне просто приснилось. Джек прижал ее покрепче. - Я знаю, Сэм, и мне очень жаль. Прости, я не должен был причинять тебе такую боль. Я обещаю, что постараюсь сделать тебя счастливой и постараюсь никогда больше не ранить тебя. - Он поцеловал ее в макушку. – Вообще-то, я не хотел спешить, но я не могу представить свою жизнь без тебя. - Он встал и подошел к ней. - Сэм, ты выйдешь за меня замуж? Я знаю, что сейчас у меня нет кольца, но, пожалуйста, скажи «да». Это было последним, она ожидала сегодня от него услышать, но не могла бы быть счастливее. - О, Джек, я так тебя люблю! Для меня честь – стать твоей женой. - Она заставила его наклониться, чтобы поцеловать. – Хотя у меня есть к тебе вопрос. - Какой? - спросил он. - Я буду Самантой О'Нилл или Самантой МакГайвер? - Она засмеялась, когда он начал ее щекотать. Они провели весь день в постели, наслаждаясь друг другом. Немного посмотрели телевизор и поговорили о том, что сделают, когда приедут в дом Дженет, и что скажут друзьям. После долгого совместного принятия душа, Джек сидел и смотрел, как Сэм готовится к вечеринке. Она повернулась, чтобы посмотреть на него. - Что ты смотришь? Просто запомни, я тоже буду наблюдать, как ты одеваешься, когда мы поедем к тебе домой. Джек встал и подошел к ней, а затем обнял. - Ты имеешь в виду дом, который я оставил тебе по завещанию? В который ты собиралась переехать? Ты не считаешь, что это делает его нашим домом? - Они поцеловались. Со вчерашнего дня они много целовались, словно компенсировали потерянное время. Как только Сэм была готова идти, они направились к дому Джека. Он достал кое-какую стильную одежду, и Сэм получила шанс наблюдать за его одеванием. Она присвистнула, когда он закончил. - Извини за выражение, но ты выглядишь сексуальным и горячим, - сказала она, присоединяясь к нему в холле. - Ну, не столь горячим и сексуальным, как Вы, мэм, - ответил он, и они направились в гостиную. - Мы - горячая и сексуальная парочка, а? Когда он посмотрел на Сэм, у нее на глазах были слезы. - Сэм, дорогая, что не так? Она вытерла глаза. – Просто это – первый раз, когда я услышала, что ты назвал нас парой. Это так много для меня значит. Я люблю тебя, Джек. Он слегка обнял ее. - Я знаю, я тоже тебя люблю. Сэм успокоилась. – Вы готовы отправиться на этот рождественский ужин, мистер МакГайвер? - спросила она. - Подожди секундочку, - сказал Джек, возвращаясь в свою спальню. Он вышел, держа маленькую коробку. - Я забыл твой рождественский подарок. Она даже не подумала о подарке для него. Узнав о его смерти, она забрала все, что покупала ему. - Джек, у меня нет для тебя подарка. Тебе не нужно мне ничего дарить. Он вышел из спальни. - Это - то, что я приобрел для тебя годы назад, но потом понял, что неуместно дарить это тебе, пока ты являешься моим заместителем. Теперь, думаю, - самое время, потому что ты - моя невеста. - Он вручил ей завернутую коробочку. Сэм открыла ее и увидела пару сережек в виде сердца, украшенных бриллиантами. - О, Джек, они такие красивые! Я… Спасибо! - Она обняла его, а потом надела их, чтобы он мог посмотреть. - Сэмми, дорогая, они не так красивы, как ты. Я - самый везучий парень в мире, ты знаешь это? - спросил он. Она покачала головой. - Нет, это я - везучая. Я получила два самых лучших рождественских подарка, о которых только могла мечтать. Я получила тебя и эти замечательные серьги. Джек усмехнулся в ответ. - А я получил тебя, это - твой подарок мне. Они надели пальто и вышли из дома, чтобы сесть в джип. Оба немного беспокоились из-за приближающегося ужина. Как их друзья отреагируют на Сэм, которая приведет парня? Как они отреагируют на его столь сильное сходство с Джеком? И что они сделают, когда узнают, что это и есть Джек? Все это занимало их мысли, когда они остановились перед домом Дженет. Они уже могли сказать, что Дэниел и Тилк прибыли, но удивились, увидев через окно Джейкоба. Все казались увлеченными разговором у камина. Сэм задалась вопросом, говорили ли они о том, кем мог быть ее парень. Джек взял Сэм за руку и спросил: - Ты готова? - Когда она кивнула, он поцеловал ее, и они вышли из джипа. Они медленно приблизились к дверям, и она постучала. Дженет открыла дверь. - Сэм! – воскликнула она, но потом застыла. - С Рождеством, Дженет, я хотела бы познакомить тебя с моим другом, Ангусом МакГайвером. – Она подтолкнула его к дверям. - Мак, это - Дженет и ее дочь Кэсси. А это - Дэниел, Тилк и мой отец, Джейкоб Картер. - Она подошла обнять отца. - Привет, папа, с рождеством. - С рождеством, Сэмми, - в шоке ответил он, все еще глядя на ее сопровождающего. - Вы в порядке, ребята? - спросила Сэм у всех. Дженет отозвалась первой. - О, да. Просто он так похож на полковника О'Нилла… - Знаю, я тоже сначала так подумала. - Она посмотрела Джеку в глаза и улыбнулась. - Но Мак такой замечательный, и он заставляет меня снова чувствовать себя живой. Дэниел первым подошел к Джеку и поприветствовал: - Добро пожаловать, мистер МакГайвер, и с Рождеством вас. Простите, что все мы кажемся весьма потрясенными, но вы очень сильно похожи на нашего друга, который погиб несколько месяцев назад. Джек просмотрел на Сэм, которая отстранилась от отца. - Я знаю и сожалею о вашей потере. Сэм рассказала мне обо всем этом. – Потом он втянулся в беседу с Дэниелом, Тилком и Кэсси. Джейкоб и Дженет вытащили Сэм из шума и затащили ее в уголок. - Сэм, ты действительно в порядке? Я волновался о тебе, и твои друзья - тоже. Джордж вызвал меня сразу после того, как это случилось, но я не мог уйти, чтобы быть с тобой, прости, - сказал Джейкоб. - Папа, со мной все хорошо. Должна признать, сначала мне было плохо, но вчера я встретила Мака, и благодаря ему я отлично себя чувствую. – Сказав это, она посмотрела на Дженет. - Прости, что я игнорировала твои звонки, Дженет. Просто тогда мне нужно было побыть одной. Дженет кивнула. - Я понимаю, просто мы с Кэсси волновались. И Дэниел проводил здесь много времени, твердя о том, что ты не разговариваешь ни с ним, ни с Тилком. Когда Джейкоб пошел присоединиться к остальным беседующим, Дженет перешла к тому, что она действительно хотела узнать. - Так, расскажи мне. Что случилось? Как вы встретились? Какой он? – засыпала она Сэм вопросами. Сэм рассказал ей, как врезалась в Мака, и как он отвез ее домой. Она рассказала ей, как они беседовали, словно давно знают друг друга. Потом ответила на вопрос о том, где он провел ночь. - Да, Дженет, он провел ночь у меня дома. И прежде, чем ты спросишь, да, он провел ее в моей простели. Дженет не могла поверить своим ушам. - Сэм, как насчет Джека? Я хочу сказать, что его нет лишь несколько месяцев. Ты уверена, что ты с Маком не только потому, что он похож на Джека? - Дженет, я никогда не была счастливее, чем сейчас. Мак заставляет меня чувствовать себя так, словно я могу все, даже продолжать жить. И он действительно хорош в постели, - сказала она и расхохоталась над потрясенным взглядом Дженет. Потом ушла, чтобы присоединиться к Джеку. Вечер проходил хорошо, и Сэм гордилась друзьями, пытающимися принять Джека. Она поджидала подходящего момента, чтобы открыть всем тайну. Примерно в середине вечера Сэм и Джек оказались одни в углу. - Как ты, дорогая? - спросил он. Сэм улыбнулся ему, ей нравилось, когда он назвал ее так. – Весьма неплохо, но было бы еще лучше, если бы я была дома в постели с тобой. Ты, кажется, шокировал всех, включая папу. Когда мы можем покончить с этим? – поинтересовалась она. Он обнял ее и крепко прижал. - Еще несколько минут. Прямо сейчас все глаза в комнате смотрят на нас. Челюсть Дэниела почти касается пола, Дженет и Кэсси выглядят взволнованными, а папа бросает грозные взгляды. Я заметил, что Тилк весь вечер пытается найти шрам над моим левым глазом. Ты проделала отличную работу, закрашивая его. - Он поцеловал ее, и все разговоры в комнате прервались. Сэм коротким поцелуем выразила всю свою любовь к нему. – Пора, Дж... Мак. Я не могу больше так с ними поступать, – прошептала она. Он поцеловал ее еще раз и отозвался: - Хорошо, но мы сделаем это по-моему. Хорошо? - Если ты обещаешь, что мы скоро им скажем. Мне не по себе от того, как они на тебя смотрят. Джек взял Сэм за руку и вытащил на середину комнаты. - Минутку внимания, пожалуйста. Мы с Сэм хотим кое-что вам всем сказать. - Он посмотрел на их выжидающие лица и продолжил: - Я попросил Сэм выйти за меня, и она согласилась. Сэм сердито посмотрела на Джека, но повернулась к друзьям, когда Джейкоб заговорил. - Извините меня, но это не слишком быстро? Я имею в виду, что вы не так давно друг друга знаете. Джек снова взял Сэм за руку. - Я чувствую себя так, словно мы давно знакомы, но я действительно знаю, что очень ее люблю, а она любит меня, - сказал он. Сэм больше не могла этого терпеть, и Джек знал, что она собирается раскрыть его тайну, но был к этому готов. - Это не смешно, Джек. Веди себя прилично, или никакой свадьбы не будет. - Она посмотрела ему в глаза, и он ей поверил. Все снова застыли в шоке, услышав, что она сказала. Они перевели взгляд с нее на Джека, который помахал им и сказал: - Привет, ребята. Сэм повернулась к друзьям и объяснила, что случилось, и почему он носит имя Ангуса МакГайвера. - Генерал Хэммонд сказал, что Джек юридически мертв, поэтому мы решили, что нам надоело ждать окончания войны, чтобы быть вместе. Джек после полудня сделал мне предложение, и я сказала «да». Мы решили воспользоваться этой возможностью, чтобы пожить для себя, и мы надеемся, что вы будете рады за нас. Если когда-нибудь удастся доказать, что именно сенатор Кинси пытался убить Джека, то он сможет выйти из-под прикрытия. Но мы хотим пожениться до того, как он снова «легально» будет жив, - закончила она. Джек извинился за то, что причинил им боль. Тилк едва не задушил его в объятиях. И Кэсси бросилась к нему, крича, как она счастлива, что он жив. Джанет обняла Сэм и поздравила с тем, что они с Джеком теперь вместе. Джейкоб тоже обнял дочь и пожал руку Джека. Дэниел обнял Сэм и Джека и сказал им, как он рад за них обоих. Они допоздна просидели в гостиной, беседуя, и Джек остаток вечера не отходил от Сэм. Позже, когда Сэм лежала в объятиях Джека в их постели, она подумала, что это было лучшее рождество в ее жизни. Она была там, где она хотела быть, и там, где должна быть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.