ID работы: 3373369

Право на владение

Слэш
NC-17
Завершён
230
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 2 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Рука сбивается с привычного движения, зубы до боли впиваются в нижнюю губу, словно желая вырвать из нее кусок плоти, а глаза закатываются от безысходности. Это третья попытка Мэрла подрочить на светлый образ своего братишки. Злоба темной тучей встает внутри, и Диксон с размаха снова и снова бьет стену, будто это может помочь ему избавиться от желания. (Желаний, на самом деле, несколько: убить гребанного Рика Граймса и выебать, наконец, Дэрила). Мало того, что блядский шериф пялил его братишку, так он его еще и отучил подчиняться. На душе становится крайне паршиво и член окончательно падает. «Эй, Дэрилина! Я знаю как можно поразвлечься…» «Детка, я знаю, что твоя задница соскучилась по мне…» «…Ты же так любил быть моей сучечкой…» И еще семьдесят две попытки вернуть здоровую половую жизнь. Мэрлу даже было все равно, услышь его слова по отношению к брату кто-нибудь другой из группы. Так вот хотелось ебаться. Самое паршивое было, что ни на кого другого не вставало. «Отвали.» «Сам справишься!» «Я отрежу твой чертов отросток и затолкаю тебе его в рот!» Дэрил был непреклонен. Холоден, словно кусок льда. И оттаивал только вблизи своего Граймса. Бесило неимоверно. Это доверие, это тело… Все это раньше принадлежало именно Мэрлу. А за предательство нужно наказывать - так учил Губернатор.

***

      Терпение иссякает, когда Рик позволяет себе прилюдно задержать руку на плече Дэрила и слишком интимно заглянуть ему в глаза. У Мэрла буквально рвет крышу от такой наглости. Это действует не хуже, чем красная тряпка на быка. Он чудом выжидает, когда братишка покинет своего чудесного шерифа и под шумок идет за ним. Этот план теплился в его голове слишком давно.       В тюрьме есть идеальный коридор. Его зачистили еще давно и ведет он к камерам одиночкам. В них сухо и на удивление спокойно, что совсем не гармонирует с ужасами «сегодняшней жизни». - Отвали, Мэрл. - Дэрил останавливается в пяти шагах впереди от брата, готовый повернуться и дать в очередной раз отпор, когда расстояние резко сокращается, а к шее прижимается холодное лезвие ножа, заменяющего правую кисть старшего Диксона. - Я соскучился. – Обдавая ухо жарким дыханием, заявляет Мэрл, толкая Дэрила вперед, подальше от людей и поближе к уединению. – Один Бог знает, как я соскучился… В голосе звучит ирония, потому что они оба знают, что Бога в этом загнившем мире давно нет.       Мэрл загоняет брата в самую дальнюю камеру, тут же принимаясь срывать с него одежду. Тело горит, но действует слаженно – он охотник, хищник, убийца… - Блять, хватит! – Дэрил дергается, но поняв тщетность таких вот попыток, успокаивается. Он выжидает и Мэрл знает это. - Соскучился, небось… Что тебе этот Рик может дать такого?.. Вопросы остаются без ответа. Левая его рука поглаживает грудь, щиплет соски через ткань оборванной рубашки, вырывает с корнем пуговицы, стараясь получить больше доступа к телу. Сейчас старший Диксон ненавидит шерифа Граймса вдвойне - не только за то, что занял его место, но и за невозможность прикасаться к брату двумя ладонями. Кажется, он задумывается слишком сильно – Дэрил видит эту слабость и бьет затылком в лицо. Привычно. Больно, но терпимо. - Ах, ты ублюдок! – Ревет Мэрл, зажимая разбитый нос, пока младший Диксон отступает назад. У него нет ни единого шанса выбраться из камеры без драки – Мэрл загораживает собой дверь. - Отвали от меня. – Дэрил убирает со лба волосы и раздраженно морщится. Его не хватятся еще как минимум минут сорок, в драке он явно проиграет, хотя… Мужчина группируется и делает пару шагов вперед, надеясь только на чудо. - Ты совсем страх потеряла, сестричка! - Восклицает Мэрл, запрокидывая голову, чтобы сильно не перемазаться в крови. Именно этот момент Дэрил выбирает для своего прыжка на волю. Ему не хватает какой-то доли секунды. Пальцы старшего Диксона крепкой хваткой сжимаются на шивороте, и слышится громкий треск рвущейся ткани. Мэрл делает подсечку, пыхтя от напряжения, и кидает брата на пол, крепко прижимая к холодному бетону, накрыв собой. - Охуел. – Констатирует он, стараясь в возне не потерять ведущую позицию. Рука Дэрила тянется к ножу, закрепленному на поясе, но протез Мэрла оказывается быстрее. Острое лезвие у горла воспринимается привычно и младший Диксон снова затихает. Он раскрасневшийся, с лихорадочным румянцем на щеках и в порванной рубашке, у которой не хватает больше половины пуговиц. Насколько же привычное зрелище… - Отъебись от меня… - Шипит Дэрил, стараясь отвернуть голову, чтобы не видеть глаз брата. На щеку падает пара капель горячей крови, а губ касается чужой язык. - You can run on for a long time… run on for a long time… - Хрипло выдыхает, смеясь, Мэрл строчки из их детства, - run on for a long time… - Sooner or later God’ll cut you down… - Подхватывает против своей воли Дэрил, зажмуриваясь от накатывающих воспоминаний и образов. Песня – обещание лучшей жизни из старенького радиоприемника. Обещание забрать в адский котел отца-пьяницу. - Sooner or later God’ll cut you down… - Словно соглашаясь, бормочет в ответ Мэрл совсем в губы брата. Он знает – мелкий вспомнит, как они укрывались от насилия в объятьях друг друга. Как они трахались на старом диване и как Дэрил потом жаловался на гребанные пружины и болящую поясницу…       Протез исчезает с шеи через минуту, но младший Диксон не сразу осознает это. Он вздрагивает от знакомых поцелуев и укусов. От приятной грубости ладони, расстегивающей брюки. - Вот мразота… - Шепчет Мэрл, когда видит на бедрах у брата цепочку синяков – явно засосов и тут же следы зубов. Граймс решил метить не ту территорию. Диксон портит каждый след, делает его своим – свежим и запоминающимся. Он довольно усмехается, стоит только Дэрилу поддаться навстречу, шире развести ноги… Тело не обманешь. Оно помнит. Мэрл искренне надеется, что Шериф достаточно раздолбил его братишку, потому что ни времени, ни ресурсов, ни желания готовить того к проникновению совершенно нет. Мужчина разве что сдергивает до конца грязные джинсы Дэрила, отбрасывает их в сторону и плюет себе на ладонь, лезвием протеза расчерчивая смутный узор по худому телу. Слюна чуть капает младшему Диксону на живот, но Мэрл тут же собирает ее и обхватывает ладонью чужой член. Никаким возбуждением тут и не пахнет. (Мысли о том, чем пахнет Диксон успешно оставляет в закоулках разума). - Неужели он тебя так приучил, что у тебя теперь не встает без хера в жопе? Вопрос чисто риторический, но мужчина на пробу толкается плохо смазанным указательным пальцем в тело брата. И, о чудо, член того заинтересованно дергается. Мэрл усмехается, стараясь нащупать простату, а Дэрил лишь тихо пыхтит и шипит, когда давно не стриженые ногти проезжаются по нежным стенкам. - Блять… - Еще какая.       Яйца ноют и старший Диксон больше не намеревается ждать. Он поспешно избавляется от брюк, высвобождая ноющую плоть. Чуть подумав, собирает столько слюны, сколько может, смазывает ей свой член и толкается в податливое тело, с трудом преодолевая сопротивление. - Полегче… - Дэрил закрывает глаза ладонью, а второй рукой крепко вцепляется в предплечье брата. Его колотит от боли, но он не говорит ни слова против. Ему нужно это. На проникновение уходит пара минут, но зато после Мэрл может оторваться на полную. Ни капли нежности. Мужчина подхватывает ноги брата и закидывает их себе на шею, невзначай царапая левую протезом. Он урчит словно довольный кот, дорвавшийся до лакомства, а Дэрил почти кричит от яростных движений внутри. Он не поддается вперед, не подмахивает, но Мэрл все равно чувствует, что старается не один. Правда приходится пристроить единственную ладонь ему на рот, а то глядишь, все ходячие приползут на этот ор. Со стороны похоже на насилие. Пол холодит колени, Дэрил от особо мощных движений проезжается по бетону спиной и бьется об него головой. Со стороны… Мэрл слышал шаги.       Он поворачивает голову к двери и первым делом видит знакомые шерифские ботинки, а затем снизу-вверх ледяные глаза Рика Граймса. Диксон не мешкает, не дает брату увидеть того, кто стоит в дверях. Он делает еще пару движений внутри и убирает ноги с шеи и ладонь со рта. Теперь можно не бояться, что кто-то посторонний придет. - Давай-ка сменим позицию, сестренка… - В голосе стоит усмешка и Мэрл перекатывается - переворачивает их, усаживая Дэрила на себя верхом спиной к шерифу. Член приятно сжимают стенки от такого движения, но младший Диксон недовольно морщится от боли. - Вырву твой…ах…язык. – Дэрил не сдерживает стона, когда сильная рука брата приподнимает его и снова насаживает на плоть. Он закатывает глаза и прикусывает губы, понимая намек. Хочется высказать все об этом свинском отношении, но Мэрл успевает первым. Он звонко шлепает по заднице и впивается в ягодицу ногтями, вырывая очередной вскрик. Дэрил ведет бедрами по кругу – отыгрывается, но тут же задыхается из-за услышанного: - Как давно ты ждал его? Руки в мозоли стер наверное… - Мэрл понижает голос, добавляя ему насмешливых и интимных ноток, - помнишь тот чертов трейлер? Я тебя тогда загнул как сучку и ебал во все щели, пока остальные занимались своими делами. И никто не мог и слова сказать… блять. Что изменилось?       С очередным движением бедер мужчина захлебывается смехом и улавливает злой взгляд шерифа. Проняло, наконец-то. Граймс двигается слишком тихо – его заглушают шлепки ягодиц о бедра, но Мэрл все равно улавливает момент, когда слышится звук расстегиваемой ширинки. - Он изменился. – В голосе Рика давно не было такого презрения. Он наклоняется и без особого, видимого труда поднимает Дэрила в воздух, подсказывая: «За шею…» Его руки крепко держат любовника под коленями, а взгляд устремлен на Мэрла. - Рик? – Младший Диксон в раз напрягается, но приказу повинуется, от чего Мэрл одобрительно шипит «шерифская сучка». Дэрил едва сдерживается от того, чтобы вырваться из захвата и дать брату по наглой морде. Эти мысли из него испаряются сразу, стоит только горячей плоти Рика мимолетно коснуться задницы.       Граймс не медлит, он достаточно налюбовался на эту «Диксоновскую братскую любовь». Его член соскальзывает между ягодиц и в следующую секунду проникает в сжимающееся, растраханное нутро. Дэрил коротко стонет, но тут же кусает губы, чтобы больше не привлекать лишнего внимания. Это немая битва за право на владение. Способ убрать другого самца с пути. - Блять. – Коротко заключает Мэрл, когда видит, как шериф до самых яиц засаживает его брату, а тот послушно ловит член на полпути, стараясь подмахивать даже в такой позе. Эти двое движутся как единое целое, чувствуют друг друга до последней клеточки тела… Дэрил краснеет от напряжения и смущения, отводит взгляд, старается не реагировать на тихие вздохи брата и его комментарии. «Я же говорил, что ты станешь его сучкой» «Ты самая настоящая блядина, Дэрилина» «Что бы сказал отец?»       Мэрл не стесняясь дрочит, прекрасно понимая, что это его последний шанс, а Дэрил от этого чувствует себя грязным вдвойне. Он дергает отросшие волосы Рика на затылке, запрокидывает голову, чувствуя, как щеку колет борода и поддается еще раз на член. Ноги сводит, тело напряжено как струна. - Дэрил? – Тихо-тихо зовет Рик и это точка невозврата. Дэрилу не обязательно видеть его лицо, он чувствует каждую эмоцию любовника кожей. И сейчас – это позволение. Разрешение кончить, чем уставший организм мужчины и пользуется. Граймс делает еще пару толчков, задевает головкой простату и на этом Диксона скручивает. Он забрызгивает спермой брата, но это кажется совсем мелочным и далеким. - Сука.       Мэрл сжимает крепче ладонь, с тихим стоном спуская в ладонь. Он еще пару секунд следит за мерными точками чужого члена в такой родной заднице, а затем вытирает ладонь о пол и встает. Он натягивает штаны, стараясь не обращать внимания на пятна спермы на грязной майке. На секунду вновь встречается глазами с Риком. В них отражается такая дикость и ненависть, что мужчина оступается, скрывая свое сожаление за натянутой на лицо усмешкой. Граймс вытаскивает из Дэрила член и опускает того на закрепленные на стене нары. - Спасибо, бля, на всю жизнь теперь хватит. Отличная из тебя вышла шлюшка, сестричка… Дэрилина! – Мэрл делает пару шагов к двери и оборачивается, совсем у выхода. То, что он видит намного интимнее того, что до этого позволил узреть шериф. Граймс целует его брата с нежностью, но суровость не отступает, и в первую секунду Мэрл готов поверить, что Дэрил сейчас получит по тупой башке за измену. Приходится сделать еще шаг вперед, чтобы сымитировать видимость хоть какого-то движения.       Лиц теперь не видно, но силуэты хорошо угадываются в полутьме.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.