ID работы: 3372290

Birds flying high (Птицы летят высоко)

Гет
R
Завершён
224
автор
Размер:
12 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 12 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Задумчиво перебирая струны любимого инструмента, мужчина смотрел в чуть приоткрытое окно, лениво, скорее по привычке, оценивая прохожих.       Вон тот парень, с третьей попытки закуривший сигарету, вчера расстался с женой; женщина, расслабленно поправляющая длинный и слишком пестрый шарф, так удачно прикрывающий свежие засосы, возвращается от любовника; у той девушки явно проблемы с работой, а пробегающий мимо мужчина пытается выплеснуть свою злость в быстром, сводящем мышцы беге.       Читать людей всегда казалось намного проще, чем, погрузившись в себя, зайти, наконец, в собственную комнату, отведённую с самого детства в чертогах разума, и разобраться с самим собой.       Но это всегда казалось Шерлоку скучным и, в принципе, абсолютно ненужным трудом, который только засорял мозг всякими абсурдными и бесполезными вещами.       Сантименты.       Откинувшись на спинку любимого кресла, Холмс отложил скрипку и, сцепив руки в замок перед собой, возвел глаза к потолку, надеясь забыться.       Не так давно он встретил её.       Совершенно случайно столкнулся с ней в метро; врезался в её спину на улице; её собака, когда он присутствовал на расследовании убийства в парке, вцепилась ему в ногу, а Джон, наверняка ничего не понимая, притащил эту девушку домой — они, видите ли, вместе бежали под ее цветастым зонтиком — и, конечно же, друг счёл за грубость не пригласить намокшую даму на чашечку горячего чая, где они столкнулись снова.       Он тут же выдал всю информацию о ней, на что девушка, в отточенном жесте приподнимая одну бровь, ответила, что, увы, методы знакомства Холмса не являются для неё чем-то новым.       Ох уж этот Джон и его дурацкий блог.       Но Ватсон, как ни странно, подружился с дамочкой и Шерлок, к своему стыду, не успел заметить, когда и как она стала какой-то неотъемлемой частью их сообщества.       Сообщества, в котором все терпели некого Холмса.       И мужчина не понял, когда она перестала быть для него чужаком, и когда он вдруг стал думать о ней как о своем друге.

***

      Стоило двери только захлопнуться, как ты опустилась в своё любимое, мягкое кресло, устало поджав под себя ноги и прикрыв глаза, стараясь не думать о нём.       Вы знакомы уже более года, а он всё так же отпускает едкие комментарии насчет полнившего тебя платья, неудачной прически или недостатке секса, что, как говорил Шерлок, легко определить по некой нервозности, не так давно ставшей проявляться во всей красе.       — Физиология, — спокойно говорит он, замечая твой очередной приступ злости, когда он ловким движением вырывает у тебя из рук чашку с только что приготовленным кофе.       — Спасибо, — через пару мгновений добавляет детектив, пытаясь скрыть легкую полуулыбку на губах.       А вечером ты сидишь в кресле и, проклиная все на свете, думаешь, что, пожалуй, хотела бы попробовать этот чёртов кофе у него на губах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.