ID работы: 3343888

Путь Невезучего или что такое не везет и как с этим бороться

Слэш
NC-17
Заморожен
56
автор
Размер:
58 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 20 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 4. Встреча

Настройки текста
На следующее утро Гарри разрешили встать. Даже проводили в душ. Это был отдельный домик чуть в стороне от главного барака. Вообще, «Ромашковая долина» оказалась достаточно странным местом. В лесу стояло несколько домиков разной степени достроенности и комфорта. Главное здание, барак с маленькими окнами под потолком, окружала широкая веранда с несколькими креслами-качалками и парой гамаков. Деревянный пол застилали плетеные из тряпья коврики. В бараке была общая кухня и подобие госпиталя, вотчина Галины. Сам лес был не ухожен, с кривыми старыми деревьями. На ветках тут и там были развешаны цветные ленты, плетеные ловцы снов и даже колокольчики. Некоторые тропинки были выложены разномастной плиткой, битым стеклом и камушками, ярко и аляповато выделяющимися на фоне облетающего леса и кучи преющей листвы. После душа Галина сделал Гарри поистине царский подарок. Принесла огромную обувную коробку, наполненную всевозможными очками. Тут были и старые оправы, истертые и позеленевшие, и странные стрекозьи очки, и достаточно новые и стильные оправы. Гарри даже боялся предположить, откуда взялось все это богатство. Но в данной ситуации ему было не до брезгливости. Без зрения он становился слишком легкой добычей. Целую неделю Гарри отлеживался у добросердечных магглов, и с этим пора было завязывать: он сейчас слишком опасный гость. После тёплой воды Гарри почувствовал себя намного лучше, но всё ещё был не вполне в форме. От резких движений кружилась голова, а спина отзывалась тянущей болью. Но это были мелочи, пора было прощаться. После ряда примерок Гарри подобрал себе почти новые очки с продолговатыми линзами. Он выбрал единственные, что подошли ему по диоптриям, не оценивая стиль и новизну оправы. Но Галина, Машка и другие девицы в один голос уверяли, что ему очень идёт такая форма. Гарри задумчиво рассматривал свое отражение и соглашался с ними, думая про себя, что ему ужасно будет не хватать очков отца, и что новый образ какой-то неправильный. Глядя на себя, Гарри не мог сказать, что он красив. Он видел только то, что очки делали его старше, а ещё - что легкая оправа не загружает лицо. После завтрака Галина, как и обещала, отвезла Гарри к месту, где она его нашла. Всю дорогу до места Гарри уговаривал добросердечную женщину выгрузить его на обочине и оставить одного. Он клятвенно обещал вернуться в общину автостопом, как только осмотрится. Одному или с друзьями. Он наплёл, что там, в стороне от дороги, у него был лагерь, и друзья точно ждут его. Он мог применить к маггле внушение, но не хотел этого делать. И теперь, рассматривая с дороги склон откоса, Гарри удивленно потирал подживший висок. Видимо, бегство было совершенно неуправляемым, раз Гермиона переместила их в такое место. Осталось только надеяться, что его друзья не пострадали, и ему удастся с ними связаться. Поскальзываясь и спотыкаясь, Гарри поднялся наверх. Настороженно прислушиваясь и осматриваясь, Гарри чувствовал, что был готов к любому развитию событий. Но осенний лес, освещенный тускловатым пасмурным небом, молчал. Гарри отправил по кругу поисковые чары, но они также безмолвствовали. Он прошелся по поляне и уже собирался аппарировать, когда краем глаза заметил рисунок на стволе. Присмотревшись, Гарри рассмотрел забавного бобра. «Гермиона», - радостно ухнуло сердце. То, что это именное её знак, он не сомневался. Несколько минут раздумий и распознающих чар ничего не дали. Тогда он обошёл дерево кругом, осматривая каждый дюйм ствола и землю вокруг. Ничего. Постучал палочкой, дотронулся ладонью. В одном месте заметил еле видный скол коры, там что-то виднелось. Отковырять руками не получилось. Фините результатов не дало. Озадаченно почесав затылок, Гарри вдруг вспомнил шутливое заклятье близнецов Уизли. Модифицированные чары прилипания, снимаемые только шутливым стишком: - Я осталоп-лоп-лоп, Ко мне приклеилась муха на лоб-лоб-лоб. Кряк, тюфу топ-топ! Уйди муха прочь-прочь-прочь. Кора послушно отвалилась. Гарри еле успел поймать монету. - Зачарованный галеон! Гермиона умница! – умилился Гарри. Сосредоточившись, он поднес палочку к галеону и передал: «Что мы делали в женском туалете на втором курсе?» - в первую очередь надо было увериться, что галеон в тех руках. Почти сразу галеон нагрелся, и на нем проступила надпись «Варили оборотное зелье. Хотели проверить Малфоя». «Гермиона, я на той поляне». «Буду через пять минут. Выхожу из маггловского кафе». Гарри прошёлся взад-вперед и уселся на поваленный ствол. Он пока не мог долго стоять. Гермиона появилась ровно через пять минут. Она возникла ярдах в десяти от Гарри, на противоположной стороне поляны. Настороженно осмотревшись, она заметила Гарри и облегченно выдохнула. Засовывая палочку в рукав, она сделала шаг к другу, и в туже секунду поляна мигнула зеленым, и одним за другим стали с хлопками появляться волшебники в тёмных мантиях - Пожиратели смерти. Гермиона не успела вновь выхватить палочку и её опрокинули обездвиживающим заклинанием. Как только раздался первый хлопок, Гарри вскочил, вскидывая палочку. Он сразу же ринулся на помощь подруге. Среди леса замелькали лучи проклятий. Взрывались деревья, где-то что-то загорелось. Пожирателей было пятеро, против них двоих. Гарри смог разморозить Гермиону, и теперь она сражалась сразу с двумя Пожирателями. Ему же приходилось отражать наскоки трех Пожирателей. - Аппарируем! - Не могу, - Гермиона ловко отскочила от синего луча. - Они поставили защиту. - Сдавайтесь! – довольно оскалился ближайший к нему Пожиратель, и Гарри опознал в нем Яксли. - Воздержусь! Бомбарда! - луч прошёл краем, расщепив ближайшую сосну. Дальше они сражались молча. Вот один из Пожирателей отскочил в сторону, уворачиваясь от проклятья, неловко брошенного своим же коллегой, и, не удержавшись, скатился вниз по склону к шоссе. Вслед за этим раздался скрип тормозов, а потом взрыв, и отборная брань. Пахнуло гарью. Где-то вдалеке завыли сирены. Сразу за этим вновь раздалась серия хлопков. На дорогу к горящей машине стали прибывать новые действующие лица. В первых рядах Гарри рассмотрел Артура Уизли и Кингсли. - Ч-чёрт, Кингсли… - выдохнула запыхавшаяся Гермиона. Гарри, уворачивающийся от очередного проклятья, лишь косо взглянул на взмыленную подругу. С помощью подоспевших орденцев Гарри смог обезоружить и связать ещё одного противника. Остальных теснили мистер Уизли и орденцы. Гермиона воспользовалась передышкой и подлетела к другу. Обняв, прошипела в ухо скороговоркой: - Беги, Кингсли нас запрёт, потом расскажу! – проговорив это, она дернула друга в сторону. В место, где он только что стоял, прилетел красный луч, заклятье было отправлено со стороны орденцев. Времени на вопросы и удивление не было. Гарри осталось только согласно кивнуть и глазами и головой показать, что он двинется влево. Гермиона выразительно прикрыла глаза и поспешила вправо. Не успел Гарри сделать и шаг, как всё вновь изменилось. Огромный Пожиратель вырубил мистера Уизли и взрывной волной опрокинул ещё двух незнакомых Гарри орденцев. Вместо того чтобы атаковать, он резким движением задрал рукав мантии и впечатал кончик палочки в метку на руке. Сразу же ему в грудь влетело два заклятья, опоздав на несколько мгновений. Дело было уже сделано. Пожиратель вызвал своего господина. Но Гарри этого уже не видел. Стоило палочке мага коснуться чёрной метки, как в голове у Гарри взорвалось солнце, обжигающая волна боли застила глаза. Неимоверным усилием воли он заставил себя сделать шаг в сторону и ухватиться за ствол дерева: ноги подгибались. Зрение раздвоилось, и он увидел перед глазами какую-то пещеру. Мрачные и осклизлые своды терялись в зеленоватом полумраке. Он ощутил ярость и ликование. Чуждые ему чувства и мысли захлестнули его. Он видел, как Тёмный лорд быстрым шагом двинулся к выходу: по анфиладе пещер, к тёмному витому всходу, вырубленному прямо в скале. Из чужих мыслей Гарри выдернули хлопки аппарации. Внизу на дороге появилось ещё несколько Пожирателей. Орденцы встретили их градом проклятий. - Сейчас тут будет Волан-де..! – взревел Гарри, в прочем, вовремя осекаясь. - Отступаем! Гарри, ты идешь со мной, - Кингсли властно протянул руку, намереваясь схватить Гарри за рукав, но не успел. Не раздумывая, Гарри рванул вперёд, поднырнул под руку чёрного аврора и скатился кубарем с насыпи, после чего угодил под ноги какому-то Пожирателю. Резко вскочил, опрокидывая мага в тёмной мантии, и, не разбирая дороги, побежал дальше, чудом уворачиваясь от лучей. После в три скачка преодолел дорогу и ввалился в кусты на противоположной стороне трассы, и сразу же аппарировал. Один, второй прыжок. На третий прыжок сил уже не было. Он обессиленно упал на землю и заснул. **** У Артура Уизли было хобби. Он увлекался всевозможными маггловскими «штучками». Большинство его знакомых посмеивались над его увлечением. Другие раздражённо закатывали глаза. Третьи пожимали плечами и произносили саркастическим голосом: «чем бы маг не тешился, лишь бы не непростительными». Даже среди своей семьи он не видел поддержки в этом нужном и полезном хобби. Молли при каждом новом скандале, а их было в избытке, припоминала все грехи. Летающую машину и прочий «хлам», так любовно собранный им. Ещё у Артура Уизли была мечта. Он мечтал однажды доказать всем и вся, что его увлечение не пустое времяпрепровождение. Чтобы все скептики поняли, что у магглов тоже есть полезные вещи, что это их своеобразная магия. Магия механики и электроники. Чуждая, но не менее прекрасная магия предметов и технологий. Новым витком его увлечения стало увлечение радиотехникой. Он с восторгом узнал, что магглы обширно пользуются радиосвязью. Сейчас он постигал короткие и длинные радиоволны. Вслушивался в радиопередачи и переговоры людей. Однажды ему повезло, и он набрёл на радиоволну местной полиции*. Его удивило и очаровало, что в маггловском мире есть общее оповещение для полицейских. В аврорате все обстояло намного хуже, и, конечно, магическая полиция реагировала намного медленнее. Это возмутило храброго исследователя. Теперь он жаждал создать альтернативную радиоволну для аврората. Артур даже поделился этой мыслью с Кингсли. Но старинный друг и аврор лишь пренебрежительно фыркнул. Видано ли, чтобы маги брали маггловские штучки на вооружение. Артура это обидело и расстроило. Он вернулся домой и пару дней не ходил в свой сарайчик. Но в итоге не выдержал и вернулся к своему любимому занятию. В то утро он тоже сидел перед приемником и рассеянно слушал полицейскую волну. В голове крутилась гневная отповедь Молли. Он всего час назад вернулся с ночного дежурства, но вместо вкусного завтрака получил волну упреков и причитаний. Теперь он прятался в своем любимом уголке и слушал далекие голоса в музыке помех. «…Всем свободным экипажам. На тридцать восьмом километре шоссе происходит непонятная активность. Слышатся взрывы, крики. Есть несколько очагов возгорания. Замечены люди в черных балахонах. Повторяю…» Артура Уизли практически подбросило на стуле. Вот оно! Доказательство полезности его увлечения. Не теряя времени, он отправил патронусов Кингсли и дежурному сегодня по ордену Магнусу Томсену. Серебристая фигурка горностая отправилась с посланием. "Неподалеку от Норы Пожиратели атакуют магглов. Я могу показать, где это". Ответ не заставил себя ждать. Был объявлен сбор. Через пять минут Артур Уизли, Кингсли, Томсен и ещё два орденца аппарировали на тридцать восьмой километр. Завязалась битва. Артур Уизли ликовал: как оказалось, в беду попал сам Гарри Поттер. Вот какое нужное это маггловское радио! _______ * Нора расположена рядом с маггловской деревушкой Оттери-Сент-Кэчпоул - графство Девон. По-моему, это несуществующая деревня. Предположим, Артур поймал полицейскую волну рядом с близлежащим городом. Думаю, Гермиона во время бегства неосознанно переместилась на полянку, где они с Роном когда-то были.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.