ID работы: 3303746

История одного вампира

Гет
NC-17
Завершён
3574
Размер:
688 страниц, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3574 Нравится 1143 Отзывы 1809 В сборник Скачать

Помолвка

Настройки текста
Кабинет Главы Рода Гринграсс выглядел несколько мрачновато. Большое витражное окно сразу напротив двери выходило в сторону Атлантического Океана и открывало малоприятное, но по-своему завораживающее зрелище летнего шторма. Большой рабочий стол черного дерева освещали вспышки молний, причудливые тени падали на пергаменты и письменные принадлежности, и от этих теней не спасал даже яркий свет лампы под потолком. По обе стороны от стола расположились стеллажи с книгами, слева от двери располагался камин, напротив камина– столик, а рядом со столиком полукругом расположились два глубоких кресла и диван. На стене напротив камина висели несколько разнообразных клинков– боевые трофеи хозяина кабинета. Сейчас в кабинете находились двое. Один из них расположился за столом, а второй ходил взад-вперед перед ним уже несколько минут. – Не маячь!– поморщился старик в кресле. На вид хозяину кабинета сложно было дать больше пятидесяти, но бесконечно старые глаза выдавали истинный возраст. Неделю назад Главе Рода Гринграсс исполнилось девяносто семь. – Но дедушка… – Я сказал: не маячь!– повысил голос старик.– Сядь и жди. Под жестким взглядом главы Абрахам Гринграсс медленно опустился в кресло. Мужчина волнуется, и его можно понять: сегодня в два часа дня наступит тот момент, которого он боялся и ждал одновременно. Заключение брачного договора его дочери с Главой Рода Поттер. Старик пристально следил за своим внуком, сдерживая довольную улыбку. Хорошо, что Абрахам беспокоится за свою дочь, ведь большинство аристократов не воспринимают своих детей иначе, чем породистый скот. Грубо сказано? Не спорю, но это определение точнее всего передает отношение отцов к детям в аристократических семьях Магической Британии. Сыновья для них в первую очередь– возможность присоединения к своему Роду другого Рода и его постепенное поглощение. Дочери– залог успешного сотрудничества между двумя Родами. Звучит ужасно, но правда зачастую бывает ужасна. – Ты хотя бы понимаешь, каково мне?– взорвался Абрахам, не выдержав взгляда деда.– Лорд Чарльз, у вас хотя бы сердце есть? – Мое сердце истлело вместе с Софией,– голос Главы Рода Гринграсс, Лорда перед Магией Чарльза Гринграсса был совершенно ровным. Несмотря на то, что София была первой и единственной в его жизни любовью, лорд Гринграсс спокойно вспоминал эту утрату, в свое время ставшую для него тяжелейшим ударом. Возможно, именно эта потеря и превратила Чарльза в того, кто буквально с нуля возродил род Гринграсс и вот уже семьдесят лет уверенно управляет делами одного из самых сильных, многочисленных и состоятельных волшебных родов не только в Британии, но и во всей Западной Европе. Именно на их примере европейцы вспомнили то знание, которое было утрачено несколько столетий назад: настоящее богатство Рода не золото, земли, артефакты и поместья, а здоровые и сильные дети, здоровая и сильная кровь. – Ты что, забыл тот единственный закон нашего рода, который воистину Незыблем?– лорд Гринграсс сурово посмотрел на враз стушевавшегося внука.– Семья– это все! Думаешь, я ничего не знаю? В отличие от тебя я хотя бы присматриваю за Дафной, ведь она– Наследница и моя любимая правнучка. Чарльз выдохнул, глядя на пламя камина. Сначала лорд Гринграсс воспринял слова правнучки о том, что ее парень– Лорд перед Магией, а заодно и Глава Рода как приукрашение достоинств мальчика, свойственное ее возрасту. Но потом его навестил отец этого мальчика, и последние сомнения развеялись. Приятная вечерняя беседа за несколькими бутылочками отменного вина убедила лорда Гринграсса в том, что у юного Лорда покровитель ему под стать, и даже несмотря на свое официальное совершеннолетие, лорд Поттер почему-то не спешит отказываться от опекунства. *флешбек* – Гарри умный мальчик,– говорил его опекун Бальтазар.– Я не сомневаюсь, что он и без моего… участия прекрасно справится с обязанностями Главы Рода. – И по какой же причине вы все еще остаетесь опекуном? Бальзатар усмехнулся: – По той же причине, по которой вы не объявили о помолвке вашей Наследницы с момента ее рождения. Не беспокойтесь, в случае чего Гарри достойно поведет род Гринграсс. Титул Лорда перед Магией очень многое значит. – А его… детство? Я слышал, он много времени провел среди магглов. Бальтазар усмехнулся. – Если я скажу, что это не самая приятная тема для разговора, вы поймете? В свое время я закрыл память Гарри о его детстве, но я почти уверен, что он уже все вспомнил. – И он не закатил истерики?– удивился лорд Гринграсс. "Похоже, что детство юного Поттера было ужасным,– задумался Чарльз.– Что за ублюдки могли так обращаться с наследником древнего и могущественного Рода, да и просто маленьким мальчиком?" – Представьте себе: нет. Не устроил. В восемь лет он уже ходил наравне с остальными на охоту, а с десяти лет возглавляет отряд охотников. – Достойно,– лорд Гринграсс отхлебнул вина и наполнил бокал гостя.– Весьма необычное занятие для мальчика десяти лет, но весьма достойное. – Благодарю. А теперь предлагаю нам побеседовать о деле. *конец флешбека* А еще события в Хогвартсе. Точнее– последние дни первого курса. Самым страшным было то, что в его правнучке наконец-то пробудилась магия крови, и не только пробудилась, но развивается стремительными скачками и вот-вот полностью раскроется. Лорд Гринграсс сам превосходно владеет магией крови, в отличие от своего нерадивого внука, и поэтому прекрасно понимает, насколько опасна эта сила, но вот кем же нужно быть, чтобы так просто, в течение буквально суток пробудить ее? Тогда-то Чарльз впервые заподозрил то, что Поттер– вампир, и своей кровью пробудил в Дафне магию крови, а после встречи с его отцом убедился в этом на все сто. Причем уже в одиннадцать Поттер является не самым слабым из вампиров, раз сумел провести подобный ритуал безвредно для Дафны. – Просто жди, Абрахам,– Гринграсс-самый-самый-старший усмехнулся.– Этот брак воистину станет партией века. * Джулия Гринграсс сидела в комнате дочери и неотрывно смотрела на Дафну. – Девочка моя, ты ничего не хочешь мне рассказать? – О чем?– эхом отозвалась Дафна, обнимая мягкую игрушку-панду и глядя куда-то вдаль. Разум девочки был где-то далеко-далеко и не спешил возвращаться. – О себе. Что с тобой сделал твой парень?– в глазах мамы блеснули недобрые огоньки.– Я чувствую, как в тебе пробудилась магия крови. Отец может этого и не заметил, но я вижу, как ты изменилась внешне. Кто он, доченька? Дафна опустила взгляд в пол. Она знала, что перемены в ее внешности и ауре рано или поздно заметят, ведь Гарри предупреждал о том, что от сильного волшебника блокировка на ауру ничего не скроет. – Я пообещала ничего не рассказывать,– прошептала она.– Мама, я его люблю. Очень сильно люблю! – Я вижу,– Джулия обняла свою дочь.– Только прошу тебя, не теряй головы. Ты ведь еще и наследница… – Мама… почему мне нельзя быть такой, как все? Почему я просто не могу наслаждаться жизнью, а обязана следовать этим… правилам? – Потому что со временем на твои плечи ляжет тяжкое бремя Главы Рода,– вздохнула Джулия.– Прости, но это решаем не мы. – Мам… Дафна просто уткнулась лицом в плечо мамы и обняла самого дорогого для себя человека. Как по мне, на вопросы о том, кто дороже: друг, любимый человек или семья, нужно сразу бить в морду. И пожестче. Потому что нельзя такое спрашивать. – Ну что у вас?– в комнату Дафны зашел отец, и девочка тут же отстранилась от мамы.– Дочь, ты готова? – Отец,– Дафна подняла на папу глаза.– Скажи… а вассалы, как они относятся к своему сюзерену? – Зачем ты это спрашиваешь?– неподдельно удивился Абрахам. Такого вопроса он не ожидал от своей дочери. Вернее, ожидал, но не в таком юном возрасте. Отвечать не хотелось, но... – Хорошо,– Гринграсс не выдержал взгляда щенячьих глаз.– Сюзерен и вассал взаимно усиливают друг друга. Чем больше у сюзерена вассалов, тем сильнее он сам, тем сильнее его Род и тем сильнее все его вассалы. Потому более слабые маги и Роды, не обделенные умом, стараются встать под руку более сильным. – Папа… тут есть еще один момент,– Дафна оглянулась на маму.– А что ты знаешь про вампиров? Просто я нашла весьма противоречивые данные, а ничего толкового про них нет. Гарри знает, но молчит, как партизан. Говорит, рано мне такое знать. – И правильно говорит,– Абрахам пристально посмотрел на дочь.– Дафна, что ты от нас скрываешь? От ответа на не самый приятный вопрос Дафну спас громкий хлопок. «Господи, как вовремя!»– Дафна еле слышно выдохнула. Объяснять свою природу родителям без поддержки тяжелой артиллерии она не решалась. Боялась. – Лорд Гринграсс, леди Гринграсс,– в комнату аппарировал домовик.– Гости прибыли! «Не только артиллерия, но и поддержка с воздуха",– Дафна выдохнула уже с облегчением. Ругать ее на глазах у взрослых не станут, а ее отец столь же отходчив, сколь и вспыльчив. – Прикажи проводить их в малую гостиную,– распорядился Абрахам.– Дафна, чтобы через четверть часа ты была готова. Ты должна выглядеть как наследница, а не как девочка-подросток. В малой гостиной на удобных диванчиках со стороны окна устроились четыре человека. Сердце Дафны бешено заколотилось, а взгляд остановился на одном силуэте рядом с высоким мужчиной, в котором девочка тут же признала лорда Бальтазара. По правую руку от Гарри сидела незнакомая Дафне очень красивая женщина на вид лет двадцати. Слева от Бальтазара устроилась Гермиона. Дафна вздрогнула и присела в реверансе, когда в гостиную вошел Глава Рода Чарльз Гринграсс, ее прадед. Девочка боялась и уважала этого волшебника, считающегося одним из сильнейших магов своего времени. Магом, ненамного уступающим Волан-де-Морту и Дамблдору. Сначала– дань вежливости, получасовой разговор о политике. – А теперь поговорим о деле,– лорд Гринграсс подлил вина в бокал Гарри. Мальчик пил наравне с взрослыми мужчинами, но ни по его лицу, ни по его глазам не было видно, чтобы алкоголь хоть как-то на него повлиял. «Похоже Гарри, как и дедушка, выпил противоалкогольное зелье,– мелькнуло в голове Дафны.– Иначе…» – С Дафной мы все обсудили,– произнес Гарри и еле заметно кивнул девочке. – Да, я согласна,– Дафна смутилась, поймав осуждающий взгляд отца. – Тебе нельзя вмешиваться в разговор Глав!– проговорил лорд Гринграсс. – Да ладно вам,– примирительно махнул рукой Гарри.– Сейчас всех нас больше интересуют несколько иные аспекты, чем строгое соблюдение этикета. Рассмотрим брачный договор. Лорд Гринграсс жестом отослал дам в коридор. Точно так же лорд Бальтазар поступил с Сарой и Гермионой, оставив женщин побеседовать. Стоило двери закрыться, как Гарри вытянул в ее сторону руку, накладывая на дверь, стены, пол и потолок барьер против подслушивания. – Итак?– Гарри мгновенно изменился, превращаясь в молодого хищника. Чарльз удовлетворенно усмехнулся, мгновенно становясь похожим на удава. Такой же неподвижный и спокойный, но смертельно опасный. – Стандартный договор,– Абрахам выложил на журнальный столик два экземпляра. Судя по ироничным взглядам, которыми обменялись отец и сын, легко отделаться ему сегодня не удастся. Абрахам тяжело вздохнул, готовясь принимать удары. А если судить по не слишком приятным слухам о Бальтазаре, можно сделать вывод, что и он, и его приемный сын обладают железной хваткой. Мужчина приготовился к тому, что сейчас из его и рода Гринграсс начнут выживать все. – Было бы смешно, если бы вы согласились на версию моего глупого внука,– Чарльз протянул две копии договора гостям.– Я вас внимательно слушаю. Лорд Бальтазар сам взялся за договор, протянув вторую копию сыну. – Первый пункт о супружеской верности,– Бальтазар усмехнулся.– Супруге разрешается иметь одного любовника после рождения первенца. – Меня это не устраивает,– глаза Поттера загорелись алым, и Абрахам Гринграсс невольно дернулся к палочке, но вовремя остановил руку.– Мы, вампиры, жу-у-уткие собственники. Я не желаю делить Дафну с кем-то другим. Взамен я обязуюсь исполнять супружеский долг как минимум раз в месяц, но после свадьбы. – Вы думаете, что я отдам свою дочь за вампира?– стиснул зубы Гринграсс-младший. Да-да, до него только сейчас дошло, с кем он имеет дело, но нужно отдать мужчине должное, Абрахам сориентировался быстро. – А у вас нет выбора,– усмехнулся Бальтазар.– Ваша дочь уже защищена магией моего сына. Если она уйдет с ним, а вы за это ее изгоните и лишите наследства… что же, сейчас ее рассудок защищен магией рода, но потом она окончательно превратится в птенца моего сына, а магия крови не позволит вам отобрать у нее Родовые Дары и Умения. Семья– это все, не так ли, лорд Гринграсс? Вы скорее развяжете войну, чем выбросите наследницу Рода прочь. – Что касается наследства, благодаря моему опекуну мой род не беден,– Гарри отхлебнул вина.– Чудесное вино, лорд Гринграсс. – Благодарю,– лорд Гринграсс бросил предостерегающий взгляд на внука. Абрахам искренне желал просто прибить обоих и пойти спать. – Силенок не хватит,– слегка улыбнулся Бальтазар, высвобождая свою силу. Мощная волна магии пронзила тело Абрахама Гринграсса насквозь, мужчина стиснул зубы и схватился за шею, не в силах вдохнуть. Сердце заколотилось, как безумное, по вискам потек пот, руки задрожали. – Дафна тебя любит… она знает?– приподнял брови Чарльз, не обращая внимания на внука. На него небольшая демонстрация силы повлияла никак, опытный волшебник предусмотрительно поставил барьер сразу после появления здесь вампиров. Лорд Гринграсс по опыту знает, что от этой расы можно ожидать чего угодно. – Знает. И я счастлив, что она приняла меня и мою кровь. – Приняла твою кровь? Хорошо, я ожидал такого варианта развития событий. На другое у тебя не хватило бы сил, а моя любимая правнучка способна уломать кого угодно. В голосе Главы Рода Гринграсс проскользнула гордость за Дафну. "Вот уж точно",– подумалось мальчику. – Дафна изъявила желание стать вампиром,– вмешался Бальтазар.– Это необходимо, ведь мой сын– Лорд. – Лорд? – Нас всего трое, и мы отличаемся от остальных. Силы Лордов безграничны, но цена! Нам очень тяжело иметь детей, они могут появляться исключительно по взаимной любви, и то выносить ребенка Лорда способна лишь его птенец, обладающая весьма значительными силами. А вот ваша дочь… она потомок древнего рода, у нее врожденная предрасположенность к Магии Крови, и если она станет вампиром– ее силы со временем превзойдут многих Старших. С защитой рода Гринграсс, рода Поттер и рода Певерелл ее шансы выносить ребенка моему сыну и выжить приближаются к ста процентам, в то время как у вампирш этот показатель примерно процентов тридцать-сорок. – Но Гарри ведь не ваш сын,– Чарльз по-новому взглянул на мальчишку. Похоже, он не ошибся. У юного Поттера действительно проклюнулось наследие Певереллов, а породниться с будущим Сюзереном весьма выгодно. – Вообще-то я здесь сижу,– мимоходом заметил Гарри. – Гарри, скажи ему,– велел Бальтазар. – Хорошо,– Гарри усмехнулся.– Семь лет назад отец использовал свою кровь для моего обращения, и он стал мне отцом по крови и магии, вытеснив кровь Джеймса Поттера и оставив чистую кровь рода Поттер. Продолжим? – Ладно. Продолжим. После рождения первенца вы так же можете иметь любовницу… вам не кажется справедливым упразднить этот пункт? – Что вы!– изумился Бальтазар.– Из-за трудностей в продолжении рода, а так же того, что женщин обращать гораздо легче, чем мужчин, мы, вампиры, полигамны, из-за чего одна женщина просто не выдержит нашего, так сказать, напора. Так что для вашей дочери будет лучше, если у Гарри будет любовница… или несколько. Знаете, для нас секс– одна из немногих радостей жизни наряду со сражениями и выпивкой. Мы живем очень долго, развиваемся быстро… Бальтазар начал гнать волну, и лорд Гринграсс, прожженный плут и великолепный манипулятор, очень быстро потерял нить разговора и согласился. – Второй пункт, составляемый в наших договорах,– усмехнулся Бальтазар.– Пункт о крови. Согласно ему жена обязуется один раз в полгода отдавать свою кровь мужу и наоборот. Чем чаще обмен, тем прочнее связь. – Хорошо, меня устраивает. – Это внушает надежды. Видите ли, ваша семья слишком сильна даже для меня, мне придется положить много своих людей, чтобы перебить вас всех. – Я понимаю, что война нам не выгодна,– Чарльз слегка усмехнулся.– Вы всего лишь за четыре года создали один из сильнейших кланов в мире и уж точно самый сильный клан Западной Европы… – Третий пункт, о наследовании,– Бальтазар пробежался глазами по строкам договора.– Первенец наследует титул отца, второй ребенок– титул матери, меня вполне устраивает. Но! Формулировка мне не нравится. В случае вашей гибели род Гринграсс переходит к вашему внуку– это неправильно. Магия предпочитает юную кровь, поэтому Лордом станет мой сын. Абрахам напрягся, поглядывая на Чарльза. – Не беспокойтесь, у меня и с моим-то родом проблем выше крыши,– поведал Гарри.– А еще один Род… не-е-е, я заинтересован в том, чтобы вы жили и здравствовали, пока не вырастет новый Лорд Гринграсс. – Хорошо, уладили,– Бальтазар внес поправку в договор.– Мне самому не нравится, что на моего любимого сына свалится еще один Род. Четвертый пункт, приданое… что? Вы оцениваете свою внучку всего в пять тысяч галеонов? Без обид, но в кругу вампиров пять тысяч– цена раба или хорошего трэлла, но никак не приданое невесты. Думаю, пятьсот тысяч вполне подойдет. Пятый пункт, о проживании. Согласно нашим традициям, до свадьбы невеста живет рядом с женихом с целью того, чтобы жених убедился в полной верности будущей жены, в том, что она девственница и дальше по списку, поэтому Дафну мы забираем с собой. Не беспокойтесь, если между ними и будет близость, то исключительно по обоюдному согласию. – Да как вы…– Абрахам вскочил, игнорируя предостерегающий взгляд Чарльза. – Мы уважаем ваши традиции,– холодно заметил Поттер.– Уважьте и вы наши. Среди вампиров близкие отношения между женихом и невестой до свадьбы скорее поощряются, чем запрещаются, секс формирует эмоциональную связь и укрепляет чувства, а так же значительно улучшает ток магии в теле. Дальше– пункт о возможности развода. Магия отнимает треть сил, если разводятся волшебники. Браки между вампирами НЕ РАСТОРГАЮТСЯ. А знаете, почему? – Потому что у вас, чертовы кровососы, полный патриархат,– процедил Абрахам. – Совершенно верно,– хищно оскалился Гарри и тут же стал серьезен.– Если Дафна не будет наставлять мне рога– все будет хорошо. Если она будет мне изменять… Гарри чиркнул большим пальцем по горлу. – Ее убьет моя кровь в ее венах. Вот в чем суть обмена кровью между супругами– это гарант верности! С ее позволения я могу иметь любовницу, а если я буду ей наставлять рога… может, я и не умру, все же я намного сильнее вашей дочери, но мне будет очень плохо. Так-то! – Вот только капризничать у нее не получится,– усмехнулся Бальтазар.– Мой сын– боевой командир. Его слово– закон. И он к этому привык. Итак… это нормально, здесь тоже никаких возражений… да, наследство. Я бы настоял на объединении активов родов Гринграсс и Поттер, но не думаю, что вам это понравится. Так что пусть все остается, как есть. Абрахам Гринграсс смотрел, как буквы на договорах вдруг поменялись местами. Чарльз потянулся к подушечке с булавкой. Укол, капля крови, коснуться каждого из пергаментов. Гарри провел те же манипуляции. Сухой раскат грома подтвердил заключение договора. – Вот и славно,– улыбнулся Гарри.– Дамы! Барьер погас, и девочки и женщины, снедаемые любопытством, вошли в комнату. – Дафна… ознакомься,– Абрахам Гринграсс старался не смотреть в глаза дочери. Мужчину пожирало чувство вины, ему казалось, что он продал свою дочь. В это время Сара читала другую копию, одобрительно кивая. Дафна взяла договор и пробежала глазами. Пункт о любовнице заставил ее бросить злой взгляд на Гарри, на что тот ответил ей самым невинным взглядом. – А теперь мы уходим,– Гарри протянул руку Дафне.– Твои вещи уже в твоей комнате, невеста. Дафна стукнула его кулачком по плечу: – Я тебе дам любовницу! – Не надо, мне уже страшно,– рассмеялся Гарри.– Пойдешь сама или тебя понести? В ответ Дафна нагло запрыгнула на руки жениха и они растворились в тенях. – Эх, молодость,– вздохнула Сара.– Миссис Гринграсс, думаю, вы все хорошо поняли? – Да, конечно,– Джулия в очередной раз спросила:– А это больно? Ну, когда у тебя пьют кровь? – Могу показать,– Сара мгновенно оказалась рядом с Джулией. Миссис Гринграсс отбросила волосы в сторону. – Не смей трогать мою жену!– рявкнул Абрахам и заткнулся, поймав алый взгляд Бальтазара. – Расслабься,– Сара осторожно укусила Джулию, сорвав с ее губ страстный выдох. – О-о-ох,– выдохнула Джулия и пришла в себя.– Это было… приятно. – Вы не сопротивлялись,– Сара облизнула губы.– Поэтому вы получили удовольствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.