ID работы: 3282098

Give me back my life

Гет
R
Заморожен
18
автор
ZаБуБень соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неприятности не за горами

Настройки текста
      Достаточно большое количество времени прошло с тех пор, как молодой учитель попрощался с юным Юкине. Уже подходил к концу шестой урок. Всего несколько минут оставалось до звонка. Всё это время преподаватель сидел за своим учительским столом и задумчиво глядел вдаль кабинета. Его не волновало, чем занимались его ученики, ведь он прекрасно понимал, что к его предмету, да и к остальным предметам в школе, они особого интереса не имели, но и не такие дураки, чтобы шуметь во время урока, привлекая внимание педагога.       В данный момент учителя английского языка волновало только одно: почему же его ученица Мисаки Акацуки не ходит в школу? Он совсем недавно устроился работать в это учреждение и потому понятия не имел о том, что юная старшеклассница имеет привычку пропадать и не объявляться долгое время на уроках. Остальные учителя давно закрыли глаза на это, но молодой педагог, которого ученики называли Мураками-сан, не хотел мириться с наглостью этой девчонки.       Вот прозвенел долгожданный школьный звонок, который оповещал о том, что уроки закончены и можно спокойно отправляться по своим делам. Кто-то прогуливался после школы с друзьями, кто-то направлялся домой, а некоторые бежали на дополнительные занятия. Но Мураками явно не торопился по делам, спокойно продолжая сидеть за столом.       Вдруг ему в голову пришла мысль, которая, возможно, могла бы исправить ситуацию с Мисаки. Собрав свои вещи в чемодан, с которым мужчина ходил повсюду, Мураками вышел из кабинета, предварительно закрыв за собой дверь.       Выйдя из здания школы, учитель ощутил на себе весь жар палящего солнца. — Господи, как же жарко сегодня. Ненавижу жару! — недовольно произнёс мужчина и направился к воротам.

***

— По дороге летним днём на-на-нан, на-на-нан, шли, обнявшись под дождём на-на-нан, на-на-нан… — Великий дух, это прекратиться когда-нибудь… — мучительно простонал Хао. Асакура, не спеша, направлялся за Мисаки, у которой было настолько хорошее настроение, что она даже позволила себе немного потренироваться в вокале. Карие глаза были слегка прищурены от ослепительно яркого солнца. Также, причиной хмурого выражения лица послужило то, что у девушки был не особо приятный голос во время пения. «Мало того, что король духов перенёс моего хранителя чёрт знает куда, так ещё и девчонка раздражает. Она ведь допоётся, что я возьму и сделаю что-нибудь с ней».       Брюнетка спокойно напевала себе песенку, абсолютно не замечая то, что её нового знакомого это начинает бесить. И вот, когда нервы у Хао стали ни к чёрту, то Асакура решил всё же сделать попытку угомонить девицу. — Миюки, милая, тебе разве никто не говорил насколько у тебя очаровательный голос? — ядовито произнёс Асакура, на что девушка совершенно не обратила никакого внимания, продолжая напевать. — Нет, не говорили. — Мисаки спокойно повернулась к собеседнику лицом. — Правда? — наигранно удивился Хао. — Ну тогда я выполнил свой долг.       Как только Хао прошёл мимо Мисаки, которая всерьёз не понимала, что парень имел в виду, у парня на лице отразилась довольная улыбка. «Хм…вот и хорошо. Доберёмся до дома в тишине. А у меня будет время обо всём подумать», — думал Асакура, отходя на приличное от девушки расстояние.       Парень думал, что Мисаки совершенно не обратила на его слова внимания и продолжала, теперь уже молча, топать за ним.       Но не тут-то было! Когда человек находится в состоянии эйфории, то он вокруг почти ничего не замечает. Также было и с Мисаки. Когда до неё дошли все слова, сказанные шатеном, то её сразу же охватила обида. И следующее действия, которые совершила юная Мисаки, не мог ожидать никто — даже сам Хао Асакура. К его счастью, что камень, который в него кинула Мисаки, пролетел мимо него.       Посмотрев сначала в сторону, куда пролетел предмет, шатен тяжело вздохнул; затем взглянул на девушку. » Неужели обиделась?» — А ты знаешь, что неприлично швыряться камнями? — холодно спросил Хао. — А ты знаешь, что неприлично отвечать говном на доброту и помощь, которую тебе оказали? — в подобном тоне ответила Мисаки. — Доброту и помощь? Вы — люди, только что и можете делать всё для своей выгоды — Мы? — переспросила девушка и, подойдя достаточно близко к Хао, продолжила, — а сам-то ты кто?       Несколько секунд пара буравила друг друга взглядами, что, казалось бы, будто один другого сможет испепелить им. Между ними всё сильнее росло напряжение, от чего ветер стал дуть сильнее; настолько стала пугающей атмосфера. Первой очнулась Мисаки. Девушка обошла, теперь уже сожителя, и направилась прямиком в сторону своего дома.       Сложно представить, что сейчас творилось в голове Хао. Мысли были спутаны, множество вопросов крутилось в голове, ведь раньше мало кто позволял себе так разговаривать с ним. Ну конечно, что сейчас он может сделать? А вот месяц назад от девчонки за такие слова и действия и пепла бы не осталось. «Ну надо же…а у этой девчонки есть характер. Что ж, я думаю, это будет интересно»       И с этими мыслями, шатен направился за Мисаки. «М-да…далековато же он живёт. Неудивительно, что за детьми никто не следит»       Мураками шёл по ровной тропинке, которая была посыпана песком. Он уже успел тысячу раз пожалеть о том, что не поехал на автобусе. — Ооо…как же жарко, — простонал учитель. Да, для человека, который привык жить в более умеренном климате, очень тяжко находится в таких условиях.       Пройдя ещё немного, мужчина увидел старый домик, полностью сделанный из дерева. Стены этого жилища были ограждены воротами, которые явно в скором времени отваляться. Мураками очень удивился, увидев этот дом, поскольку такие дома редко где увидишь в его родной стране.       Решив долго не разглядывать дом, учитель вошёл через ворота. Пройдя по маленькой тропинке, которая являлась неким коридором между входом в дом и воротами, Мураками поднялся по маленькой лесенке и постучал в дверь. К сожалению, ему никто не откликнулся. Тогда Мураками постучал во второй раз, и ему снова ноль внимания. Тяжело вздохнув, мужчина подумал, что дома никого не было. Собравшись уже было уходить, как вдруг услышал за дверью чьи-то шаги. — Кто? — Мистер Асано? Это Мураками — учитель Мисаки. Мне нужно с вами поговорить.       Дверь резко отворилась, и в проёме показался невысокий мужчина лет пятидесяти — пятидесяти пяти с седыми волосами и хмурым выражением лица. На вид он выглядел немного пугающе: его хмурое выражение лицо вызывало желание уйти от этого места подальше. И Мураками так бы и сделал, если бы у него не было дела к этому старику. — Ну? Я вас слушаю. — Может, пройдём в дом? Ничего не ответив, мистер Асано прошёл в свой дом, оставив молодого человека в дверном проёме. «Наверное, это означало согласие. Интересно, у них вся такая семейка или мне просто показалось?» — заинтересовано подумал учитель, проходя в дом.       Изнутри дом оказался обычным домом, не имея в себе ничего лишнего. Обычно, когда зайдёшь в дом к какому-нибудь японцу, то сразу можно заметить, что там живёт человек, имеющий большое финансовое состояние. А здесь всё по старинке: деревянные столы, стулья; на полу лежал футон, а недалеко от него стоял маленький столик, на котором находился маленький светильник. Словом в этом доме живёт человек прошлого века. — Так о чём вы хотели поговорить? — наконец подал голос мистер Асано. Мураками призадумался. — А! Я хотел спросить у вас: давно ли вы общались с вашей внучкой? — А что с ней? — заметно напрягся старик. «Хм…что это он напрягся?» — Просто я уже несколько недель не замечал её у себя на занятиях. Если она так и дальше будет прогуливать, то боюсь, мне придётся принять меры.       Теперь в дедушке бушевала злость по отношению к внучке. Конечно, какому родителю понравится, когда к нему приходит педагог и сообщает такие новости о твоём ребёнке. Да, Мисаки может и не была ребёнком мистера Асано, но, как дедушка, он тоже волновался за неё. «Ну вот что за непослушная девчонка? Мне Юкине столько проблем не приносит, сколько она. Сколько раз просил, чтобы не вела себя так! Нет, нам надо именно так поступать!» — ругался про себя старик, пока мистер Мураками разглядывал комнату. — Не беспокойтесь. Я сегодня же поговорю с Мисаки. И могу вас уверить, что в скором времени она появится на занятиях. — Очень буду рад лицезреть её у себя на уроке. — Довольная улыбка засияла на лице молодого человека. — До свидания. Попрощавшись с мистером Асано, Мураками решил быстрее ретироваться из этого дома. Уж слишком пугал учителя дед. — Ну Мисаки… не думал я, что до этого дойдёт.

***

— Ну сколько её ещё ждать? — проворчал дед, сидя на диване в гостиной. Юкине нервно постукивал пальцами по столу, сидя напротив деда.       Мальчик был очень удивлён тому, что когда он открыл дверь, увидел на пороге своего дедушку, который долгое время не навещал их. И, по его мнению, столько же не видел бы. Юкине было несколько неприятно разговаривать с этим человеком. Что уж говорить о нахождении с ним в одной комнате… — Не знаю. Мне как-то всё равно на то, где она гуляет. Это её жизнь. — На последние слова внука, Акихико посмотрел на мальчика, но вынужден был промолчать.       Через несколько секунд входная дверь с размахом открылась и через дверной проём, словно пуля, влетел ураган в виде Мисаки. Не сказав никому ни слова, девушка направилась прямиком в сторону лестницы. — А ты не хочешь поприветствовать сначала деда? — недовольно прокричал вдогонку Акихико внучке.       Каково было удивление Мисаки, когда она услышала голос, который не звучал в этом доме неизвестное количество времени. Для неё он прозвучал как гром среди ясного неба. Для неё это был сигнал, что лучше ей сейчас остановится и поприветствовать своего любимого дедушку. Конечно, в любой другой день она сделала бы это как положено, но только не в данный момент. И если он сейчас находится в их доме — значит, что-то случилось. Иначе он бы просто так не пришёл. — Дедушка… здравствуй — Здравствуй, Мисаки. Как твои дела? — как ни в чём ни бывало, спросил дед. «Ты чего издеваешься, старик? Ты пришел, чтобы просто спросить как дела?» — раздражённо подумал Юки.       Чувства мальчика можно было понять. Очень сложно быть добрым ко всем, когда тебя не видят окружающие. Как в обществе, так и в семье. Юкине для всех был только странным мальчиком, от которого все держались как можно дальше. Дедушка всегда на первое место ставил только Мисаки, а Юки для него был только как ещё один человек в семье. Понятное дело почему мальчик не питал тёплые чувства к своему деду. — Хорошо, а почему ты спрашиваешь? — Как твои дела в школе? — продолжал наседать Акихико. Тут Мисаки не выдержала. Теперь-то всё прояснилось для неё. «Ах вот зачем ты пришёл. Тебе уже настучали. Ну почему этим учителям не сидится на месте?!» — Хм… теперь всё ясно. Тебе настучали уже. — Мисаки, пойми. Ты должна ходить туда. Иначе… — Иначе что! — резко перебила своего деда Мисаки. — Иначе не поеду в Америку? Иначе не смогу получить обучение в дальнейшем? Да плевать! — Как ты можешь так говорить? — поражённо смотрел на Мисаки дедушка. Ему были непонятны слова внучки. — Просто мне надоело, что все пытаются мною командовать. Всем постоянно что-то от меня надо.       В этот момент входная дверь открылась и в дом вошёл слегка раздражённый Хао. Его взгляд тёмно-карих глаз быстро метнулся сначала на Юки, затем на Мису, а после на Акихико. — Что здесь происходит? — обратился к мальчику шатен. — Разборки между Мисаки и дедом, — нехотя ответил Акацуки-младший.       Старик обернулся в сторону Юкине и, посмотрев на незнакомца, в тот же миг ощутил чувство дежавю. Словно он уже где-то видел этого юношу, но припомнить где и когда не мог. — А ты кто такой? — Хао Асакура, — спокойно ответил юноша, несмотря на то, что к нему обратились в грубой форме. «У неё видимо все родственники такие». — И что же вы тут забыли молодой человек? — Он теперь живёт здесь! — вмешалась Мисаки. Реакция не заставила себя долго ждать — Что! — взбесился Акихико. — И кто интересно тебе дал право приглашать чужаков в этот дом и тем более оставлять тут жить?! — Похоже, что будет весело, — усмехнулся Юки. — Я сама! И позволь заметить, что мы с Юки живём в этом доме одни уже давно. — Да какой пример ты преподаёшь брату? Какая ты сестра после этого?       Ситуация начала выходить из-под контроля: дедушка уже орал и бесился во всю, Мисаки тоже была на пределе; Юкине начал тяжело вздыхать, прекрасно понимая, что эти двое ни за что не угомонятся, пока их не разнимут. Хао просто стоял и наблюдал за происходящим. Его ничуть не удивляло такое поведение девушки, ведь теперь стало понятно, откуда в ней столько резкости и дерзости. Он даже немного начал сочувствовать ей.       После последней фразы, Мисаки и дедушка замолчали. Девушка опустила голову вниз. На её лоб послушно свесилась чёлка, тем самым не давая остальным увидеть её непрошеные слёзы. Юкине уже начал было волноваться о состоянии своей сестры, как вдруг она подняла голову и холодным, как сталь голосом, произнесла. — Я знаю, какая я сестра. Задай этот вопрос лучше себе, дедушка. — Мисаки… — виноватым голосом позвал внучку по имени, прекрасно понимая, что он натворил. — Я думаю тебе лучше уйти. Рада была повидаться.       Поднявшись вверх по лестнице, Мисаки направилась к себе в комнату. Внизу все услышали громкий стук двери. Юкине, опустив голову, покачал головой, догадываясь, что сейчас происходит наверху. Хао также стоял на месте и наблюдал за происходящим, но после того как ушла Мисаки, он посмотрел на дедушку. — Если ты её хоть пальцем тронешь, Асакура, то я тебе покажу хорошую жизнь. Можешь не сомневаться.       Напоследок предупредил Хао дедушка и ушёл из этого дома.       Последние слова дедушки немного удивили Юки, и он решил всё-таки поинтересоваться. — Ты с ним знаком? — В первый раз вижу, — спокойно ответил Хао, даже не взглянув на мальчика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.