ID работы: 3261848

Улица Потрошителя : возвращение убийцы из Уайтчепела.

Смешанная
NC-17
Заморожен
7
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Сержант, мне нужен инспектор Рид. - в участок вошел мужчина. - Вы собственно кто? - совершенно спокойным голосом и не отрываясь от журнала, ответил Дональд. - Крайтон. Мне нужен инспектор Рид. - настойчиво продолжил мужчина. - Его нет. Приходите позже. - безразлично ответил сержант и взглядом указал на выход. Мужчина развернулся и направился к выходу. В это время в участок влетела молодая девушка, которая стремительно направилась к стойке. - Простите, вы, кажется, Крайтон? Вы что-то хотели? - блондинка остановилась около него. - Добрый день, мисс. Мне нужно кое-что передать инспектору Риду. - тихо ответил он. - И что же это? - спросила девушка. - Я должен передать это лично в руки инспектору. - твердо ответил Фрэд. - Давайте, я передам. - быстро сказала МакКлейн. - Я не могу. - Ну же. Я передам ее лично в руки инспектору. - девушка широко открыла глаза и мило посмотрела на фотографа. Немного подумав, Крайтон все же отдал папку и вышел из участка. Как только девушка получила папку, она тут же продолжила свой путь и быстро подлетела к стойке: - Добрый день, Артертон. - Миледи. - поздоровался сержант. - Где эти гении уголовного сыска? - насмешливо спросила она. - Как всегда, в лаборатории. - Все втроем? - Так точно. - Ух, весело сегодня будет... - вздохнула девушка и направилась в лабораторию. Уже подходя к комнате, она четко слышала шум и громкие мужские голоса. - Да ты вообще ничего не делаешь! Только и сидишь целыми днями у мисс Харт и забавляешься! - это был голос Рида. - А у тебя что, своих хирургов нет!? - это уже отвечал Джексон. - Они все пьяницы и бездельники! Мне ты нужен! А вместо этого, тебя надо притаскивать! - когда это прокричал Рид, то МакКлейн уже вошла в лабораторию: - Девочки, не ссорьтесь. - с улыбкой произнесла она. - А вы еще кто! - так же прокричал Рид, но когда обернулся то увидел, что это МакКлейн. - О,о...Умерьте пыл, инспектор. - Прости, Элиссандра. Просто Джексон лишен всякой ответственности. - Кто бы говорил! - Эй! Вон, Дрейк вообще сидит и молчит. Самый разумный человек. А вы как дети, честное слово. Закончили этот беспорядок и работаем. Фотограф Крайтон передал. - Элиссандра передала папку Эдмунду. Тот достал оттуда фотографии. - Вот же....-проговорил Рид - Что там? - спросил Дрейк. - Стена. На ней не было надписи после убийства. Её дописал....Бэст. - заключил инспектор. - Ох, Бэст...- вздохнула девушка *** МакКлейн и Рид направились в редакцию журнала "The Star". Бэста в кабинете не было, так они решили его там "подождать". Как только Бэст зашел в свой кабинет, то Рид сразу схватил его и прижал к стене: - Каково было тем девчушкам, когда они понимали, что пришла их смерть, что воздух закончился. А? А потом они догадывались на что псих пустит их трупы? Тебе их жаль? А тебе жаль тех людей, чьи жизни ты сломал своими несправедливыми обвинениями? - Я...Я никого не обвинял! - заикаясь ответил Бэст. - Я лишь задавал вопросы, выдвигал теории... - Всего - то? у меня тоже есть теория. Рука, которой написали письмо, который я принимал за чистую монету. - инспектор кинул Фрэда на его стол. - А теперь и это. - Эдмунд показал фотографию с надписью на стене. - Что же ты еще подправил? - спросила МакКлейн. - Ничего. Да и не надо было. Я подчеркнул только то, что и так ясно человеку, понимающему труды потрошителя, то есть мне. - Оооо, Бэст. Ты уже совсем заигрался в "великого детектива". Пара уже спуститься на землю и вспомнить, что не все убийства можно повесить на Потрошителя и что надо уже найти "новую сенсацию". А то такими темпами, ты точно будешь гнить в каком-нибудь подвале вместе с теми, кого ты туда засадил своими ложными и выдуманными обвинениями. - жестко и злостно произнесла Элиссандра. - Только попробуй выпустить свою статейку в прессу, и я сам стану потрошителем. - закончил Рид и вышел из кабинета, вместе с МакКлейн. - Кем ты себя возомнил!? - вылетел вслед за ними Бэст. - Не страшно со мной ругаться, когда я так много о тебе знаю? Нееет! Не бойтесь бедные жители, не тряситесь, детективы Рид и Эбберлайн выловили Джека в доках и притоне! Нет на свете лучше полицейских, так что возрадуйтесь! Маньяка ждет заслуженная смерть....да только....погодите....его ведь так...и не поймали....-журналист скорежил улыбку. - А ты то что на месте сидишь, раз тебе все известно о его трудах? А? что же ты его до сих пор не поймал? А я скажу тебе, почему. Потому что ты умеешь лишь трепать языком и ничего более. Вся твоя жизнь, вся твоя хваленая щеголенность строится только на лживых и противных статейках. А сам ты из себя ничего не представляешь, разве что только сопливого мальчика с полным отсутствием самооценки и ума. Не знаешь почему Рид тебе угрожает, хотя ты все о нем знаешь? Потому что ты ничего о нем не знаешь и потому в отличии от тебя, он в действительности прекрасный полицейский. А если говорить о твоей осведомленности, то обо мне ты точно ничего не знаешь, так что тебе стоит испугаться, ибо втоптать тебя в землю мне труда не составит. Если ты выпустишь свою статью раньше, чем дело об этом убийстве будет закрыто, то поверь - это будет твоя последняя статья. Всего доброго, мистер Бэст. - улыбнулась МакКлейн и взяв под руку шокированного Рида, стремительно направилась к выходу. *** - О, наконец-то! Наконец-то! - радовалась Элиссандра. - С каждым днем ты удивляешь меня все больше! - улыбнулся Рид. - Ты давно видел Эмили? - прижавшись к инспектору, спросила девушка. - После развода мы не виделись. - ответил Эдмунд. - Мне кажется, что стоит ее проведать. - Не думаю, что это хорошая мысль. Особенно после того, что она сделала... - Эд, ты же должен понять, как это все сказалось на ее психике. Все это очень тяжело. Она просто...проломилась. В любом случае, если ты не хочешь, то я загляну к ней. Может, она не захочет со мной разговаривать, но по крайней мере она будет знать, что ее помнят. - Хорошо. Закончим дело и проведаем ее. Вместе. - закончил Эдмунд и поцеловал девушку в макушку. - Инспектор! Инспектор! - к ним подбежал посыльный. - В Финчеле пропала скрипачка. Вот адрес. Там сейчас живет ее муж. - Спасибо, Флинн. - Значит, в Финчеле. Не далековато? - спросила девушка, пока инспектор ловил экипаж. - Вот именно. Здесь точно что-то не так. Экипаж подъехал. Инспектор помог МакКлейн сесть в экипаж и назвал адрес. Там их уже ждал Дрейк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.