ID работы: 316163

Point De Suture

Слэш
NC-17
Завершён
352
автор
Размер:
317 страниц, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 1175 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 94

Настройки текста
Взгляд совсем некстати упал на настенные часы. Почти десять. Это значило, что приблизительно через полчаса нужно было выходить из дома и направляться на встречу с Майклом и на очередное патрулирование, которое, скорее всего, принесёт такой же результат, как и предыдущие два. Том разочарованно вздохнул и, повернув голову, посмотрел на мирно спящего Джереми. Меньше всего ему сейчас хотелось вообще подниматься с постели, и уж тем более уходить куда-то. Ему было настолько хорошо, тепло и спокойно, что хотелось продлить эти минуты близости и умиротворения настолько, насколько это было возможно. Однако чувство долга, которое он теперь испытывал по отношению к Эвансу, тоже не дремало, и не преминуло напомнить о себе. Ведь от этих попыток, пусть пока безрезультатных, может быть, в конечном итоге, и будет зависеть жизнь Криса. Что, если их цель появится именно сегодня? А их не будет там, чтобы поймать его? Подумав об этом, Хиддлстон всё же смирился с необходимостью собраться с духом и вылезти из постели. Он предельно осторожно убрал руку Джереми, обнимавшую его за талию, и бесшумно поднялся на ноги, привычным жестом разминая шею. На то, чтобы одеться и причесаться, ему потребовалось меньше десяти минут. Перед тем, как выходить на улицу, где явно было холодно, Том решил выпить чашку горячего кофе. Он вернулся в спальню, чтобы захватить куртку и мобильный. — Куда ты?.. — вдруг раздался за спиной сонный голос Джереми. — Сейчас ведь уже вечер… Англичанин вздохнул и, отложив куртку на стул, подошёл к кровати и сел на корточки, прямо перед лицом Реннера. — Мне нужно сходить на одну очень важную встречу. Увы, раньше по времени не получилось бы. Я не хотел тебя разбудить… — Ты и не разбудил. Просто стало как-то холодно, и я проснулся. А тебя нет… Я уж, было, подумал, что это всё было просто сном… — Том мягко улыбнулся и погладил Джереми по щеке тыльной стороной ладони. Реннер поймал его руку и прижался губами к запястью. Хиддлстон прикрыл глаза, наслаждаясь прикосновением. Через несколько мгновений Джереми отпустил его. — Ты вернёшься? — Разумеется, вернусь. Это же моя квартира, — хихикнул Том и ловко увернулся от ленивого подзатыльника, который хотел дать ему любовник. — А ты спи. И не жди меня, я могу задержаться надолго. — Я постараюсь. Если смогу уснуть тут один… — Сможешь. Просто закрой глаза и представь, что я по-прежнему здесь. Джереми ответил на сказанные слова улыбкой, а затем перевернулся на спину и сделал то, о чём говорил Том. Хиддлстон по очереди поцеловал закрытые веки, а затем поднялся на ноги и, не забыв захватить куртку, пошёл в коридор. Едва он оказался на улице, как сердце охватила непонятная тревога. Предчувствие чего-то очень нехорошего. Пока у него не было для этого ни малейших оснований, но Тома крайне насторожили эти чувства, нахлынувшие на него так внезапно из ниоткуда. Такие ощущения его никогда не обманывали. Проблема была лишь одна — он никогда не мог точно сказать, с чем связаны эти предчувствия, что именно они предвещают. Но одно он мог сказать точно: грядёт буря. И неизвестно, чем она закончится для него, для Джереми, Майкла и всех остальных, оказавшихся, по воле случая, замешанными в этой истории. Фассбендер встретил его мрачнее тучи. Сначала Том подумал, что Майк просто не выспался, но, как выяснилось, причина была совершенно иная, нежели банальный недосып. — Крису стало хуже, — проговорил он, нервно вертя в руках зажигалку. — Откуда ты знаешь? — осторожно поинтересовался Хиддлстон. — Я был у него сегодня после обеда. Он совершенно никакой. Это уже почти агония… У нас катастрофически мало времени. Было достаточно даже мимолётного взгляда на Майкла, чтобы понять, насколько сильно он переживает. Он уже успел убедить себя в том, что спасти жизнь Крису — это его святая обязанность, и, если он этого не сделает, то до конца своих дней будет винить себя ещё и в его смерти. Том беспокоился не меньше, чувства Фассбендера с лихвой передались и ему, и сейчас его нервы были словно натянутые струны, которые могут лопнуть от любого неосторожного прикосновения. — И что мы будем делать? — внезапно охрипшим голосом спросил он, стараясь не смотреть на Майка. — Да утра остаёмся на своих позициях, а потом… Будем просто прочёсывать город. — Я что, брежу?.. Ты сам понимаешь, что говоришь? — Твоя идея торчать по ночам на улице в надежде, что он появится, ещё более нелепа, чем моя. Моя, по крайней мере, может принести хоть какие-то плоды. Поэтому будь готов к тому, что завтра мы с самого утра в поисках. Хиддлстон обречённо кивнул, понимая, что спорить с Майклом сейчас бесполезно. Да и потом, у него самого не было ни единой идеи, которой можно было хоть как-то перекрыть предложение Фассбендера, и он просто вынужден был согласиться. Он уже собирался отправиться на своё место «дежурства», как Майк вспомнил, что ещё кое о чём забыл спросить. — К тебе Джереми приходил сегодня? Он просил у меня твой адрес, сказал, что-то срочное… — Приходил, — Том решил не отпираться. — И по какому поводу? Мне он не сказал ничего конкретного, кроме того, что ему нужны услуги адвоката. Во что он вляпался без нашего ведома? — англичанин невольно улыбнулся на слове «нашего». — Это всё из-за убийства Эммы. Детектив выбрал его в качестве первого подозреваемого. — Что? С какого чёрта? — Я тоже никогда не понимал логику полицейских в отношении выбора подозреваемых. Но… Виной всему это клятое обвинение, которое Эмма ему предъявила. — И которое ты разнёс в пух и прах… — Детектив, очевидно, посчитал, что клевета — самый подходящий мотив для мести. Тот факт, что это дело было закрыто и все во всём разобрались, его будет мало волновать. И Джереми придётся идти на допрос… — А что, если сказать им, кто на самом деле её убил? — Нет доказательств. Зато возникнет масса дополнительных вопросов, типа «А что Вы делали в том районе в столь поздний час» или «Почему Вы не сообщили о преступлении, если знали о нём», и тому подобные. В общем, это билет в один конец. Поэтому, как только Джереми вызовут в участок, мы пойдём на допрос… — Мы? — не понял Майкл. — Да, я пойду с ним, в качестве адвоката. Уж я-то знаю, как эти инспекторы умеют извращать факты и показания, оборачивая всё против подозреваемых. — И долго он у тебя пробыл? — Ну… — на пару секунд Том замялся, размышляя, говорить или нет, но в итоге решил, что Фассбендер может знать и правду. — Он до сих пор у меня дома. Спит. Брови Майкла поползли вверх, а взгляд изменился с загруженного на какой-то лукавый. — Я всё правильно понял?.. Или…? — Нет, ты понял всё правильно… Майк расплылся в улыбке, которую так и не смог сдержать. Однако, к огромной радости Тома, он решил пока никак не комментировать поистине неожиданную и удивительную новость. — Думаю, нам пора на свои дислокации… — короткая фраза вернула обоих в реальность. — Да, пора, уже почти одиннадцать, — согласно кивнул Майкл, и они разошлись в разные стороны, предвкушая очередную ночь на холоде, которая в очередной раз не принесёт ожидаемого результата.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.