ID работы: 3118467

The War Chronicles: Untold / Хроники Войны: Нерасказанное (4)

Джен
Перевод
R
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2. Военные байки.

Настройки текста
Ливерпуль, 30 апреля 1971 года. Был поздний вечер пятницы, когда Луциан привёл их к пабу на углу улицы, в нескольких милях от того места, где они с Митчелом остановились. Прежде чем они вошли, Митчел остановился на тротуаре, прищурившись и посмотрев на здание прежде, чем искоса глянуть на Луциана. - Что? - спросил Луциан, слегка удивлённый немного обвиняющим выражением лица Митчела. Митчел тряхнул головой. - Знаешь, когда ты сказал, что хочешь пойти в паб, то я подумал, что ты планировал просто провести ночь где-нибудь в другом месте, на этот раз. - И что же заставляет тебя думать, что это не так? - наивным тоном спросил Луциан. - О, так ты не знал, что это излюбленное место охоты местных вампиров, - сказал Митчел, скрещивая руки на груди. Луциан пожал плечами. - Я люблю держать ухо востро, - ответил он. - Это не значит, что мы не можем провести ночь как хотим. Митчел закатил глаза. - Старик, ты невозможен. Ты это знаешь? - сказал он с ноткой радости в голосе, очень хорошо зная, как сильно Луциан ненавидел этот эпитет. Но Луциан ему быстро напомнил, что стоит быть вне досягаемости, когда используешь это словечко. Прежде чем Митчел осознал свою ошибку, Луциан быстро обхватил его шею рукой и зажал голову Митчела в замок. - Если я старик, то почему у меня гораздо более быстрые ответные реакции, чем у тебя? - поддразнил он. - Отвали! - запротестовал Митчел, а из-за смешливого тона его требование было трудно принять всерьёз. Удовлетворённый тем, что чётко и убедительно донёс свою точку зрения, Луциан наконец-то отпустил Митчела. - Пойдём, - сказал он, подталкивая Митчела по направлению к двери. - Давай не будем проводить всю ночь здесь на улице. - Ладно, - ответил Митчел. - Но я собираюсь пропустить несколько стаканчиков. Оба вошли внутрь и Митчел влился в толпу, прокладывая себе дорогу к бару в то время, как Луциан пошёл искать им свободный столик. Бар был практически забит, но он умудрился найти свободное местечко слева от старика, сидевшего на высоком табурете за барной стойкой и говорившего чуть громче, чем необходимо, со снующим туда-сюда барменом. Митчел не мог удержаться, чтобы не послушать и наклонился над барной стойкой, ожидая своей очереди. - А ты знаешь почему они называли её нечейной землёй? - спросил старик. - Потому что ни один человек, находясь в здравом уме, не пересёк бы её! Фугасные мины, колючая проволока, миномётные выстрелы пролетающие у тебя над головой; вот через что мы должны были пробиться. Даже рассказать тебе не могу, скольких парней я видел разлетающимися на куски прямо у меня перед глазами. И это были хорошие парни. Хорошие товарищи. Старик сделал большой глоток из стеклянного стакана, а Митчел не смог удержаться и пристально посмотрел на старика. Целый поток воспоминаний нахлынул на него, воспоминаний о том, что происходило с ним в окопах, принося имена и лица, которые он не вспоминал годами. Митчел неожиданно осознал, что старик, сидевший справа от него, был приблизительно его возраста. Он не мог не удивиться тому, что когда-то их пути могли пересечся на поле боя. Почувствовав на себе взгляд, старик повернулся и осуждающе посмотрел на Митчела. - В чём дело, парень? - спросил он. - Слишком живописен для тебя? Митчел быстро пришёл в себя. - Нет, сэр, - ответил Митчел, подавляя ухмылку. “Слишком живописен... - подумал он. - Если бы он только знал...” - Я просто... э... - он аккуратно подбирал слова. - Я слышал истории, вот и всё. Относительно недавно. Старик кивнул. - Твой дед воевал во Вторую Мировую, да? - спросил он. - Да, - легко соврал Митчел. - Он, э..., рассказывал мне о войне. - Ну, не думай о войне ничего фантастичного, - сказал старик. - Война это ад. Не ошибайся на её счёт. - Ладно, Бёрт! - вмешался бармен. - Не утомляй клиентов своими байками. - Та всё в порядке, - ответил Митчел. Митчел заказал напитки, в том числе и старику, который уже опустошил свой стакан, и заплатил бармену. Когда он получил свои напитки, то повернулся к старику и отсалютовал стаканом. - За тех, кто не вернулся домой, - сказал он. На какое-то мгновение старик просто уставился на него, и казалось не смел ничего сказать. Наконец он кивнул, поднимая стакан. - За тех, кто не вернулся домой, - повторил он, и они оба выпили за своих павших товарищей. Луциан поднял голову и вопросительно посмотрел на Митчела, когда тот наконец вернулся. - Что тебя так задержало? - добродушно спросил он, в то время как Митчел поставил на стол напитки и уселся на диванчик. Митчел тряхнул головой. - Кажется, я только сейчас осознал насколько я стар, - ответил он. Он посвятил Луциана в разговор, что состоялся в баре, и Луциан кивнул. - Ну, некоторые вещи никогда не меняются, - сказал он. - Тысячелетиями старики сидели вокруг бивачных костров или в тавернах, выпивая и рассказывая военные байки. Сейчас и ты мог бы быть таким [стариком], если бы не был обращён. - ухмыльнулся он, кивнув в сторону старика в баре. Митчел тряхнул головой. - Нет, я так не думаю, - сказал он. - Я знал, что никогда не буду воскрешать это. Он сделал небольшой глоток. - Ну... я был хотя бы наполовину прав на этот счёт. Луциан понимающе кивнул, уставившись на свой стакан. - Но я уверен, что все мои военные байки меркнут в сравнении с тем, что ты видел. - продолжал Митчел. - Я бы не стал так далеко заходить, - сказал Луциан. - Война и сейчас так же жестока, как была, когда я стоял на стенах Никеи, если ты меня об этом спрашиваешь. Только, возможно, сейчас немного по-другому. Каждое новое поколение просто продолжает придумывать всё более креативные способы уничтожения друг друга. Только я думаю, что последние пару поколений сильно отличаются тем, что в них гуманность кажется наконец-то переросла жестокость. Молодые люди больше не романтизируют идею смерти в битве, как в то время, когда я был молод. По правде говоря, на прошлой неделе группа ветеранов в округе Вашингтон протестовала против участия Америки в делах Вьетнама. И из всего того, что я об этом слышал, не могу сказать, что осуждаю их. - Но ты же не романтизировал идею смерти в битве, - сказал Митчел. - Нет, - ответил Луциан, слегка улыбнувшись. - По крайней мере, не тогда когда это случилось со мной. - Так вот почему ты это выбрал? - нерешительно спросил Митчел. Он был осведомлён на счёт основных фактов, связанных с обращением Луциана, т.к. он рассказал о них вскоре после их знакомства, но Луциан никогда не вдавался в подробности. Митчел лишь знал, что Луциан был смертельно ранен где-то, до того как добрался до Антиохии во время Первого Крестового похода**. Вампир, который стал его сюзереном, подошёл к нему, предложил альтернативу его неминуемой смерти и Луциан принял предложение. Митчелу всегда было интересно знать, почему мужчина, который верил, что отправится после смерти на Небеса, сделал выбор в пользу жизни вампира; одного из Проклятых, как учат легенды. На мгновение Луциан замолчал, сделал большой глоток пока обдумывал что ответить. Это был тот период его жизни, о котором он не говорил в деталях ни с кем вот уже несколько сотен лет. Всё ещё были отдельные фрагменты его прошлого, которыми он не мог делиться – чувствовал себя дискомфортно. Он чувствовал, что это лишь вскроет старые раны; вынесет на поверхность памяти всё, что слишком больно вспоминать. Хотя, если быть кристально честным с самим собой, то ему было тяжело не иметь рядом человека, который знал бы кто Луциан на самом деле и как он стал таким. Он уже позабыл, каково это – иметь рядом кого-то, с кем можно поделиться опытом, позабыл пока не встретил Митчела, и правда была в том, что он привязался к Митчелу за эти два года, что они вместе путешествовали. Впрочем, он знал, что ещё не в состоянии рассказать всю свою историю целиком; он принял решение, что всё ещё есть много моментов, которые он не согласен озвучить. - Полагаю, что в итоге я осознал, что Крестовый поход не был той причиной, из-за которой стоит умереть, - начал Луциан. - Мы все были ведомы верой, что мы осуществляем “миссию Бога” - возрождаем Святую Землю – в то время, как на самом деле это была не более, чем борьба за власть. Если у меня и были сомнения, то это не имело никакого значения. Я был лордом из Лестершира, и у меня не было выбора. Это была моя обязанность перед королём. Так что я был и слишком наивен и искал возможность спокойно спать по ночам, и я выбрал поверить в первое из двух; а также я выбрал поверить, что мои товарищи думают также. Но я ошибся в обоих случаях. Моя смерть не наступила в Никее, и даже в Дорилее, где мы попали в засаду. Меч, пронзивший мою броню, был не турецкий. А норманский. Митчел в шоке уставился на Луциана, когда до него дошёл смысл его слов. - Ты имеешь в виду, что тебя атаковал один из крестоносцев? Луциан кивнул. - Он тоже был лордом; моим соседом. Поход в Антиохию был кошмаром. У нас было опасно малое количество провианта, и в то время, как некоторые деревни, что были на нашем пути, предлагали нам свою помощь, многие рыцари просто занялись грабежом и мародёрством во всех поселениях, что мы проезжали. Его люди были среди первых, кто начал грабить. Когда я упрекнул его в том, что он позволяет христианам вести себя как варвары; он обнажил свой меч. Мы сражались, я проиграл. Когда я лежал и умирал, то осознал, что вообще ничего из произошедшего не стоило смерти. Когда Антоний подошёл ко мне и предложил возможность не только продолжать жить, но и бороться за благородную цель, я принял предложение. - И что это была за цель? - спросил Митчел. - Защищать – вот что значит быть человеком, - ответил Луциан. - Будь то убийство вышедших из-под контроля вампиров или крестоносцев, разорявших невинные деревни, - это было нашей целью. Наконец-то я нашёл то, что повело меня за собой. - Так вот к чему это всё, - сказал Митчел. - Ты никогда не остановишься. Луциан пожал плечами, слегка улыбнулся. - Полагаю, я всегда буду солдатом, - ответил он. - Это всё, что я знаю. Как по сигналу, позади Митчела открылась дверь, и Луциан должно быть что-то почувствовал, ибо выпрямился и сфокусировал взгляд на мужчине, вошедшем в паб. Митчел повернулся и, проследив за взглядом Луциана, узнал в вошедшем одного из новобранцев Геррика, обращённого не так давно, до того, как пути Митчела и Геррика разошлись. Митчел отвернулся, чуть сполз вниз по сиденью, надеясь, что остался незамеченным, и сильно сжал стакан в руке. Всё это время Луциан не сводил взгляд с человека возле двери. Почувствовав на себе пристальный взгляд, мужчина обернулся и встретился глазами с Луцианом. То ли он узнал его то ли просто испугался пристального взгляда Луциана. Но Луциан не смог сдержать самодовольной ухмылки, когда мужчина мгновенно развернулся и выскочил на улицу. Митчел бросил взгляд через плечо, как только дверь захлопнулась за ретировавшимся мужчиной. - Скажу тебе, как мило, когда мне не приходится даже задницу от стула отрывать, - сказал Луциан, делая маленький глоток. Митчел широко улыбнулся, ослабив хватку стакана. - Так откуда ты знал, что это излюбленное место для охоты вампиров? - спросил Луциан. Митчел пожал плечами. - Я бывал здесь когда-то, - ответил он, не встречаясь взглядом с Луцианом. - С Герриком. Он не стал уточнять. Луциан кивнул, понимая что именно осталось несказанным. Похоже, что у них обоих были истории, которые они предпочитали не рассказывать. Пока не рассказывать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.