ГЛАВА 4
17 июля 2015 г. в 12:20
У лорда в карете оказалось так много мешков с вещами, что мне пришлось сделать несколько заходов, чтобы перенести их все в дом.
Нагрузившись второй порцией хозяйских манаток, я направился к дому – и заметил, что кучер смотрит на меня, как на гружёного осла. Полупрезрительным взглядом, понимаете? Таким взглядом смотрят на животных, которых принято считать безголовыми – на овец, на ослов, на коз. Вот так на меня сейчас смотрел мистер Кроу, пока я тащил на себе господские пожитки.
Потом он перевёл взгляд на одну из лошадей – и на неё он глядел уже совсем другим взглядом: полным любви и уважения. Я услышал, как мистер Кроу опять стал что-то говорить своей лошади – наверное, он рассказывал ей, какой я осёл.
Короче говоря, два наших гостя – лорд и кучер - оказались не слишком приветливы, если выразиться крайне мягко.
Пока я поднимался по лестнице, навьюченный хозяйскими вещами, я ломал голову, для чего лорд желает поставить решётки на окнах своей спальни.... и перед дверью своей спальни.... Кого он боится? От кого он собирается прятаться в своей спальне за железной решёткой?... У меня не было ни малейших идей на этот счёт.
Зайдя в комнату лорда, я увидел, как он стоит у окна спиной ко мне - и раздевается. Он уже снял свой чёрный сюртук – и расстёгивал чёрный шёлковый жилет. Под ним у него осталась только белая рубаха. Лорд повернулся ко мне, положил руки на пояс - и смотрел, как я раскладываю по комнате его мешки, сумки и котомки. Я старался, чтобы мои движения были чёткие и уверенные - но алкогольное опьянение мешало мне в этом. Спиртное всегда нарушало именно мою координацию в самую первую очередь.
- А ты всегда такой нерасторопный?
- Простите, сэр, но чем я огорчил вас?...
- Где моя горячая вода? Где моя клетка с попугаем? Где мой чай?
- Простите, сэр - сейчас всё будет сделано! Я даже не видел в повозке клетку с попугаем! Воду горячую мы сейчас принесём - а чай дамы уже заварили. Вы желаете попить его здесь? - спросил я лорда с волнением и чувством вины.
Лорд медленно подошёл ко мне, держа руки на поясе и глядя мне прямо в глаза. Затем он бесцеремонно положил обе руки мне на плечи:
- Я желаю.... - начал лорд и вдруг прервался.
Я с волнением ждал, чем он закончит фразу. От него шёл преступно манящий сладкий запах, природу которого я не мог понять. К своему стыду и удивлению я почувствовал, как мой член наполняется кровью.
- .... попить его здесь, - закончил лорд свою фразу.
- Тогда я буду рад принести ваш чай прямо сюда!
- Принеси попугая, - ответил лорд, убрав руки с моих плеч и направившись к окну.
- Слушаюсь, сэр.
Я вышел из комнаты. Спускаясь по лестнице, я думал о своём странном дюжем влечении к лорду. Нет, "дюжий" было неподходящее слово: моё притяжение к лорду было чудовищным - и оно пугало меня своей мощью. Я чувствовал себя жертвой какого-то колдовства, приворота.
Через гульфик своих брюк я поправил рукой набухший член. Я находился в растерянности и не понимал, как мне относиться к своим внезапным нездоровым чувствам. А, может быть, я напрасно их считаю нездоровыми? Что если они абсолютно естественны? Ведь мой отец не случайно меня предупредил о том, что я альфа - и он не сказал тогда ни слова о том, что это плохо или противоестественно.... Хотя, возможно, он просто не знал всей правды об альфах и омегах: если бы он в эту минуту сейчас был на моём месте и испытал такое же непреоборимое возбуждение в штанах при виде сэра Томаса - то мой отец бы, скорей всего, и сам засомневался бы в своей нормальности.
Перед тем как выбежать на улицу за попугаем, я поспешил на кухню, чтобы убедиться, что чай для лорда уже готов.
- Как дела, дамочки? - сказал я, заходя в кухню.
- Ну как он? - спросила Лидия тревожно.
- Странный он.... Он пьян, - ответил я.
- А что у тебя с голосом? - спросила Лидия.
- Он меня тоже угостил.
- Ох уж эти пьяницы, - тут же промолвила миссис Миллс, стоя ко мне спиной и раскладывая на тарелке печенье.
- Ты чего-то взбудоражен.... Он что-то дурное сказал тебе? - спросила Лидия, быстро распознав, что я пребываю в растерянном состоянии.
- Нет, нет. Я просто.... Всё нормально. Чай готов?
- Давно уже. Отнести ему в спальню?
- Нет, я сам отнесу через две минуты. А вы идите нагрейте воды. Он хочет умыться с дороги.
Я вышел из кухни и направился к повозке за попугаем и оставшимися хозяйскими пожитками. Мистер Кроу расчёсывал лошадям гривы и продолжал разговаривать с ними. Я залез в повозку - и сразу увидел на полу нечто, накрытое чёрным шёлковым покрывалом. Подняв покрывало, я убедился, что это клетка с попугаем. Попугай был живой - и это было для меня сейчас самое главное. Потому что если бы я принёс сейчас лорду мёртвого попугайчика под чёрным покрывальцем - то, наверное, он бы тогда не сильно обрадовался.
Помимо попугайчика, я взял с собой оставшиеся несколько котомок и мешков - навесив их на оба плеча.
- А ты всегда такой нерасторопный? - спросил вдруг мистер Кроу, расчёсывая лошадиную гриву.
- Да. Всегда, - спокойно ответил я конюху на его наглый выпад.
Меня удивило, что лорд и кучер используют одинаковые фразы. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: с кем поведёшься - от того и наберёшься.
Я направился с вещами и попугайчиком обратно в дом. На верху лестницы стоял лорд, положив руки на пояс, и смотрел, как я поднимаюсь.
- Ты всегда такой нерасторопный, - вымолвил лорд, и на этот раз это было уже утверждением, а не вопросом.
- Простите, сэр, я не хотел заставить вас ждать!
- Давай попугая, - сказал лорд, когда я добрался до верхней ступеньки.
Я отдал ему клетку, и лорд, бережно взяв её, понёс попугая в спальню.
Снимая с плеч котомки, я сказал:
- Очень красивая птица.
- О, да. Но это не совсем попугай. Это ма́йна.
- Майна?
- Да. Название породы. Этот конкретный вид называется "священная майна". Они из семейства скворцовых. Поют божественно - а ещё имитируют любые звуки: лай собаки, мяуканье кошки, длинные фразы.... Он даже знает строчку из Шекспира.
- Поразительно. А как его зовут?
- Его зовут Ва́льдо, - ответил лорд и снял с клетки покрывало.
Это была красивая чёрная птица размером с голубя - но с более крупной головой, большим оранжевым клювом и большими пронзительными круглыми глазами чёрного цвета. Её оперение переливалось зеленовато-синими оттенками - а по бокам головы были жёлтые лоскуты кожи, которые тянулись от затылка.
- Вальдо, ты ведь знаешь Шекспира? - спросил птичку лорд.
- Шекспира! - ответил Вальдо.
- Вальдо, это твой новый слуга, - сказал Лорд. - Его зовут Кристофер. Ты можешь говорить ему всё, что захочешь.
- Течка! - сказала вдруг птичка.
На лице лорда отчего-то возникла лёгкая растерянность - и он взглянул на меня:
- Это у нас собака была.... Английский сеттер. Течкой страдала, бедняжка. А Вальдо всё это наблюдал.
- Понятно.
В комнате повисла неловкая пауза.
- Где мой чай? - спросил лорд.
- Простите, сэр - уже несу!
- Я не вижу, чтобы ты его нёс.
- Простите, сэр! - повторил я и побежал вниз по лестнице.
Я чувствовал себя идиотом.
КОНЕЦ ЧЕТВЁРТОЙ ГЛАВЫ