ID работы: 3096786

Цена шпиона.

Смешанная
NC-17
Завершён
20
автор
Размер:
142 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 13. Кресло или еще один доктор.

Настройки текста
POV Кукловод. Я накинул кожаную черную куртку и направился на улицу, встречать нового гостя. Метисса с сумками стояла около ворот дома, задрав голову вверх, рассматривая последние этажи, так как первые за высоким забором видно не было. Увидев меня, она радостно улыбнулась и протянула руку: — Доброе утро, мистер Фолл. Я в ответ тоже уважительно улыбнулся и принял рукопожатие: — Доброе, Метисса. Счастлив, что ты наконец увидишь мой дом. — я галантно открыл дверь и пропустил даму вперед. — Насколько ты планируешь здесь задержаться? — Сколько понадобится, мистер Фолл, сколько понабиться…В конце концов я в долгу перед вами. Я ничего не ответил и оставшийся путь мы прошли молча. Пройдя различные тайные проходы, мы, наконец, очутились в моем новом логове. Я помог раздеться Метиссе. Повесил ее пальто на вешалку и жестом пригласил войти вглубь комнаты. — Значит, здесь вы следите за своими..марионетками, верно? — она ходила по комнате придирчиво осматривая ее. — Мало вещей и много коробок. — В последнее время я здесь редко бываю, и распаковаться не успел. Переехал недавно. Может кофе? — Не откажусь. Она присела на кровать полубоком, так, чтобы ее взгляд мог видеть мониторы. Я пододвинул журнальный столик к кровати и заварил две чашки кофе. Положив конфеты, расставив чашки по сторонам, и сев на недавно отремонтированный стул, я перешел сразу к делу: — Так, зачем ты мне звонила? Если у.. — я нахмурился. — твоего афродизиака опять имеются побочные эффекты, то я в этот раз не собираюсь… — Нет, что вы, мистер Фолл! — она немного подавилась кофе. — Более того, я наконец нашла вакцину против последнего побочного эффекта. Но главной целью моего приезда были вы. — В чем дело? Метисса с громким стуком поставила чашку на стол и поправила очки. — Ваши последние анализы становятся всё хуже. Лекарство в ближайшее время перестанет помогать, и я создала несколько новых. Но пожить в вашем доме я хочу не просто так. Мне нужно.. — Опробовать свои препараты на людях? — закончил я ее мысль, размешивая сахар в чашке. — Верно. В вашем доме и так часто бывают жертвы, так что одним больше одним меньше. И я бы очень удивилась, что в таком большом доме не найдется лаборатории. — Хм..понял твой намек — встал со своего места. — Лабораторию я тебе открою, но жить в доме ты будешь, как и все прочие. Заодно мне надо, чтобы ты подсыпала то твоё лекарство против последствий афродизиака Джеку Файрвуду. — Что? Кому? Мужчине?! — Именно так, Метисса. — сел за мониторы. — Я опробовал афродизиак на мужчине. Проблемы? — Э..нет..никаких. Просто не думала, что у вас такие вкусы. В тот день, я очень удивилась, когда вы позвонили мне с такой просьбой. Во мне была уверенность, мистер Фолл, что перед вами любая девушка не устояла бы. Хотя, теперь это всё объясняет. Но помимо того, что я дам ему это лекарство, я собираюсь провести ряд тестов на его психологическое состояние. — Делай что хочешь, главное соблюдай правило 3х НЕ: не вреди здоровью Джека, не раскрывай обо мне никакой информаций и не экспериментируй на этих людях. Я достал небольшой листок и записал имена. Затем протянул его Метиссе. — Со временем, ты со всеми познакомишься и сможешь начать свои пробы, а пока привыкай и обустраивайся. В доме осталось мало комнат, я поселю тебя в своем старом логове. Скажешь марионеткам, что ты проснулась именно там, и в записке указывалось, что это твоя новая комната. Лабораторию никому не показывай. И еще.. — я достал с нижнего ящика две таблетки бело-голубого цвета, которые мне дал Джек. — проведи анализ и затем дашь мне потом четкое объяснение — что это, для чего это и есть ли какой-либо риск при их использовании. А теперь, если ты готова, я проведу тебя в твою комнату. — Я готова. Метисса окончательно оставила недопитый кофе и поднялась с кровати. Я поднял ее сумки и пошел вперед. Дойдя до двери своего первого логова, я вручил ей ключ, записку и кассету. — На всякий случай просмотри их, дабы избежать ненужных вопросов со стороны жильцов. Если у тебя будут вопросы конкретно ко мне, обращайся к камерам или приходи лично. Как дойти до моего логова, ты уже знаешь. Не подведи. — Ни о чем не волнуйтесь, мистер Фолл. И да.. — она залезла в сумку, достала пакет. — Как обещала, тут кавинтон, ноотропил, метилурацил. — Спасибо. Я принял пакет и, пожелав удачи, направился обратно. Пора разобраться с Алисой. Подошел к мониторам и начал искать глазами главу Последователей. Та находилась в ванной своей комнаты, забинтовывала руку и была на довольно сильном крите. Хорошо, что дверь в ванне была открыта, именно поэтому я ее и увидел. Ведь камеры в ванных комнатах, я до сих пор еще не установил. — Алиса, вернемся к тому, на чем остановились. — обратился я к ней через микрофон. Она бросила свои дела и повернула голову в сторону комнатной камеры, но осталась на своем месте. — Говори, что ты с Райаном искала в моей комнате. — Я просто хотела увидеть вас, Учитель. — сразу без какой-либо задержки. Вот как? — Значит, не собираешься рассказывать правду… Я нажал определенную комбинацию клавиш на клавиатуре, услышал скрипение двери и щелчок закрывания замка. Затем настроил микрофон на чистоту всего дома. — Жильцы дома! Я хочу сделать небольшое объявление. Арест Алисы Грин переноситься. Начиная с сегодняшнего дня, она будет сидеть в своей комнате, пока я не позволю ей выйти. После того, как я ей это разрешу, она вновь будет продолжать свои испытания с наказаниями. Надеюсь, это послужит хотя бы ей уроком, а то Райана бесполезно наказывать. И сейчас пора съездить за инвалидным креслом для Джека. POV Джек. Проснулся я уже в своей комнате. Вспомнил, как я тут оказался. Джим вколол мне снотворное и назначил постельный режим. Да у меня всё скоро само всё пройдет, чего он так волнуется. Пытаюсь сесть. Через позвоночник проходит ужасающая боль. Я закричал, заваливаясь обратно. На мой крик прибежал Джим: — Джек! Ну как ты? — он подходит ближе и садится на кровать. — Не двигайся слишком резко. Я как раз направлялся к тебе, после того как нашел в комнатах препараты для твоей спины. Представляешь, с первого раза нашлись! Теперь, ты надеюсь, понимаешь, что всё серьезно? С этого момента ты обязан постоянно находиться в кровати! — Черт, черт, черт! — начал я бить руками по кровати. — Когда это наконец пройдет, Джим?! — Всё зависит от твоего организма. Пожалуйста, слушай моих советов относительно твоего здоровья. Я ведь тебе уже говорил, что есть риск остаться инвалидом. — Джим поднялся со своего места и скинул мое одеяло. — Джек, попробуй пошевелить ногой. Я попробовал, но ничего не получилось. — Не выходит… — Да, всё как я и предполагал. Не волнуйся, Джек, в лучшем случае это должно пройти через пару месяцев. Я закрыл глаза и повторил: — Через пару месяцев…так долго. Джим тяжело выдохнул. — Джек. — я открыл глаза и посмотрел на него. — Хочешь, обрадую? — Неужели в такой дерьмовой ситуации есть что-то хорошее? — Я не про это. — он замялся, отводя взгляд. — От Алисы отказались Последователи. — Что?! Почему?! Что произошло, пока я был в отключке? — Подожди..помоги мне. Джим перевернул меня на живот и начал надавливать на спину. — Кукловод перенес арест Алисы. Сейчас она, должно быть, сидит в своей комнате. — Ай..! — Последователям не понравилось, что она пошла против Учителя. — И кто теперь управляет ими? …как больно-то… — Насколько я знаю, они еще не выбрали лидера. — Хах..то есть, сейчас двое лидеров дома не могут передвигаться. Что же с вами всеми станет без нас? …ай, Джим!!! — Это твоя самая болевая точка. Тут небольшой перелом. Тебе показан каждодневный массаж, но боюсь, я в этом не силен. Была бы тут Алиса — Зачем?! — Она же все-таки работала медсестрой и массаж делать умеет правильно. — Да даже если бы ее Кукловод не запер, я бы ни за что не позволил этой ненормальной женщине притрагиваться ко мне. — Тогда я сам. И не жалуйся на боль. Он начал с шеи. Сначала было даже приятно, до того момента как он не дошел до середины. — Джим! — Не трогай его. — услышал я незнакомый голос. Джим сразу же отпустил меня, и мы развернулись посмотреть на гостя. В открытом проеме стояла женщина с короткими волосами и в очках. Ее глаза пылали зеленым цветом. Свет падал на них так, что они казались змеиными. — Ему нужен массаж? Я сделаю это сама. — Вы вообще кто, дамочка? — при помощи Джима, я все-таки смог сесть. — Доктор Метисса Саммер, новый человек в этом доме. — она по очереди протянула руку для рукопожатия. — Я Джим, а это Джек. Тоже доктор. Рад, что наши ряды пополняются.– улыбнулся он. При упоминании моего имени, глаза нового доктора удивленно распахнулись, и она присела рядом, вглядываясь мне в лицо. — Ты и есть Джек? Эм..Файрвуд? — обратилась она ко мне. — Да, это я и что? Вас кто-то подослал ко мне? — Не думала, что ты будешь одним из первых, кого я встречу. Она достала из небольшой сумочки какой-то лист бумаги и что-то отметила для тебя. — О, вы тут оба есть. — Где тут? — я резко выхватил лист. — Никаких манер. — равнодушно сказала она. — Что это за список? И откуда о нас знаете, если вы новенькая. — По дороге, я встретила человека, имя которого я не расслышала.. Имя, которого не расслышала? Что за выдумки? –..он посоветовал мне сначала познакомиться с этими людьми. Двоих, то есть вас, уже нашла. Я подозрительно покосился на нее, а Джим едва заглянув в листок, воскликнул: — Тут написан даже наш род деятельности в доме! Интересно, кого же такого посвященного вы встретили? — Верно. Не соблаговолишь ли ты мне отдать мой листок? Я вернул его хозяйке, и она положила его обратно в сумку. — Доктор, — обратилась она к Джиму. — мы бы не могли с вами отойти на пару секунд? — Ну.. — он растерялся и немного покраснел. — конечно. Как я могу отказать такой красивой девушке. — О, вы мне льстите, доктор. — Зовите меня просто — Джим. Что он несет!? Они вышли из комнаты в коридор, а я продолжал сидеть в шоке. Через пару минут зашли двое последователей. Те самые, которых я заставил мыть посуду на кухне. — Доброе утро!!! — синхронно поприветствовали они меня, держа какую-ту широкую доску в руках. — Доброе, что вам надо? — Учитель сказал нам заменить дверь. — ответил тот, кто пониже. Это оказалась не доска, а хорошая дверь из крепкого дерева. — И еще.. — ко мне подошел высокий, – вот. — протягивает довольно большую красную папку. — Что это? — я взял ее на руки. — Мы нашли это в комнате Алисы. Не знаю, в курсе вы или нет, но Последователи отказались от нее. — Как вы могли взять ее? Она же под арестом в своей комнате, нет? Или это ловушка? — внимательно посмотрел я на них, ища подвох. — Нет, что вы! Это не ловушка! Кукловод запер ее именно в ванне, а сама комната открыта. Мы надеемся, что вам это пригодится. — И еще..мы бы хотели.. — продолжил второй. — вступить в Подполье!!! — на одном дыхании выпалил он. — У меня в Подполье и так хватает предателей… — Аа…вы о Перо? — будничным тоном высокий высказал свою догадку. — Откуда вы знаете? — дернулся я и снова зашипел от боли. — Ой, вы в порядке? — Не важно! Откуда?! — Об этом весь дом знает. Алиса рассказала. — Вот..! …Как выйдет из своей ванны, я с ней разберусь. Это не ее дело! И вы..чтоб молчали! — Конечно! — потом более неуверено — Так..вы бы могли хотя бы подумать о том, чтобы нас взять к себе? Понимаете, после того как обнаружат, что пропали записи, нас сразу же исключат из Последователей. Ведь именно нас отправили кормить ее и тогда всё выясниться! — Сначала займитесь дверью, а я подумаю. Но если эта папка — я тыкнул ею в лицо последователя. — ничего не стоит или это ловушка, то я не дам вам житья в этом доме. Это же надо так, работать на два фронта! — Перо поначалу, также поступала… — промямлил коротышка. — В моем присутствии больше не смейте упоминать ее! И одно ваше сравнение с ней,никак не повышают ваши шансы! — Д..да! Они занялись установкой двери, а я начал разбирать папку. Там была и карта с проходами, с помощью которой мы нашли логово Кукловода. Все остальные бумаги были написаны от руки и на непонятном языке. Лишь одна страница была без записи. Там был карандашный рисунок какого-то камня, с ядром внутри него. Сам камень был прозрачный, а судя по теням, отпадающих от камня, ядро внутри него светилось. Над этим рисунком была надпись на английском языке: Mejilite. — Эй.. — я окликнул последователей. — Как вас там… — Я Том, а это Альберт — ответил высокий, указав на низкого. — Откуда Алиса это достала и про что тут написано? — Этого мы не знаем. — начал Том. — Но Алиса часто смотрела на этот рисунок, заставляя нас раз за разом обыскивать комнаты. Говорила, что если найдем что-то необычное сразу сообщать ей, но что там нарисовано, не показывала. И мы..– он посмотрел на низкого. — так и не решились взглянуть на содержимое папки. — Понятно, вы просто бесполезны, — они опустили голову. — но я дам вам шанс. — Ура!!! — захлопали друзья в ладоши. — Поздравляю тебя, Тоом! — Поздравляю тебя, Ал! И начали обнимать друг друга. — Но! — продолжил я. — у вас будет испытательный срок! Конечно, все планы Подполья мы вам рассказывать не собираемся, да и не думайте, что коллектив вас хорошо примет, но если вы пришли ко мне с чистым сердцем и надеюсь с хорошими записями, я не могу вам отказать. — О! спасибо!!! Их глаза горели счастьем, и даже я слегка улыбнулся. Вскоре появились покрасневший Джим и новая докторша. Двое новоиспеченных подпольщика любезно отошли, чтобы не задеть их при установке. — Кукловод отправил последователей устанавливать тебе дверь. — констатировал Джим. — Они теперь подпольщики. — ответил я. — Том и.. — Альберт. — закончил Джим. — Я их знаю. Значит, Алиса теперь в прошлом? — спросил он у них. — Она интересуется только своими планами и совсем не приближает нас к свободе, иное дело Джек. — ответил Альберт, но потом спохватившись – Ой, можно же вас так называть? — повернулся он ко мне. — Теперь да. Джим, о чем вы так долго говорили? — О твоем здоровье. — Какие вещи вы можете скрывать от меня, о моем же здоровье? — Довольно, парень. — влезла докторша. — Доверься двум врачам. К счастью, мы поговорили, и выяснилось, что не всё так страшно, если ты будешь следовать нашим рекомендациям. А теперь ляг обратно на живот, будем делать массаж. Она схватила меня совсем не женской силой и перевернула на живот, вдавив лицо в подушку. — Джиим! — окрикнул я его, почти задыхаясь. — Это для твоего здоровья, братик. — судя по голосу он слегка посмеивался. Докторша села верхом, начала очень больно надавливать на точки тела и мять спину до хруста. — Ну..ай…Джииим..…ну держись..больно, эй!…припомню, как ты мне не помог…!.... — Я с тобой, Джек! Новые подпольщики в голос ржали. Еще одни…предатели блин! Так и знал, что им доверять нельзя! Пару минут прошли как целая вечность. — Пока всё. Каждый день нужно будет повторять такой массаж. Молодец, пацан. — она напоследок легко похлопала по спине и слезла. Я все еще лежал уткнувшись в подушку и мычал отходя от пережитого шока. — Джек, ты как? — нагнулся ко мне Джим. Сил не хватало даже на ответ, и я просто поднял большой палец вверх. — Жив — уже хорошо. — усмехнулся доктор. — Благодарю, доктор Саммер, вы прекрасный травматолог. По-моему, массаж выполнен идеально. Они пожали руки. — Не за что. Когда-нибудь и вы мне поможете. Я перевернулся на спину и с удовольствием вдохнул свежий воздух. — Пацан, прямо сейчас попробуй сесть. — потребовала она. Я не стал спорить с этой страшно-опасной женщиной и послушно сел. Боли почти не было. — Видишь? Я вправила некоторые места. И правда..заметные улучшения. Причем эффект наступил сразу же. — Спа..сибо вам… — промямлил я удивленно. — Джек, а что это? — Джим поднял папку, которая лежала на полу. — А..это… Я нашел в доме, но не понимаю, что там написано. — соврал я. — Хм..какой-то древний язык. Может это снова загадка от Кукловода? — он посмотрел на меня, а я в ответ слегка пожал плечами. — Попробуем отдать Тэн. Она же вроде разбирается в языках. — Только постарайтесь не распространяться об этой находке всему дому. Через час, когда люди наговорились, препараты для спины были опробованы, и установка двери была завершена, все, наконец, направились по своим делам. Я остался один. Ну вот что мне теперь делать? Подпольщики меня совсем не тревожат, скорее всего, им Джим что-то наговорил. Заняться нечем. Хотя..постойте-ка… Достал из ящика давно мною забытую книгу. Может пока попробовать разгадать старую загадку Кукловода? Если она ею является. Я начал вглядываться в бессмысленные строчки, пока не обнаружил, что видимо загадка была не здесь. Во второй части книги, тоже было выделение, но уже не слов говорящего, а имени говорящего: Кормилица: В то время, как в первой половине книги, строчки были закрашены полностью: «Ведь ты влюблен, так крыльями Амура Решительней взмахни и оторвись.» В первом случае одна буква осталась не перечеркнута. Возможно, из этих букв надо составить слова? Пролистываю книгу и выписываю все буквы. Потом еще несколько часов убиваю на составление слов, но ничего не выходит. Слова составлялись, однако они никак не относились к дому, хотя на всякий случай я их отдельно переписал и сохранил. Только собрался немного вздремнуть, как в дверь постучали. POV Кукловод. Инвалидное кресло оказалось не из дешевых, но на здоровье Джека ничего не жалко. Как бы его незаметно доставить прямо к Джеку, оно ведь довольно большое. Да кого я обманываю, незаметно не получиться, придется привезти его самому прямо к Джеку. После последней моей выходки, мне еще неудобно смотреть ему прямо в глаза. Не удержался. Всё произошло на эмоциях. Тяжело выдыхаю, беру кресло за ручки и везу его в комнату Джека. Подходя к комнате, я заметил, что на месте двери пустое место. Неужели еще не установили? Но подойдя ближе, убедился, что дверь была установлена, но просто открыта, поэтому я и не заметил. В комнате находились Аморет, Дженни и Джим. Они все весело смеялись, кормя Джека с ложечки. Тот злился, но позволял им продолжать. Я оставил кресло в коридоре и перед входом внутрь постучался по открытой двери. Внимание тот час перешло ко мне. — Здравствуй, Рики. — поздоровался Джим. Я подошел поближе, пожал руку Джиму и протянул Джеку: — Ты как? Он принял рукопожатие. — Всё тело болит. — с улыбкой ответил Джек. — Но прогнозы, же хорошие..? — повернулся я к доктору. — Да, мы с доктором Саммер…Она новый человек в доме, кстати милейшая женщина. — решил уточнить Джим. Джек покривился, и я с ним в этом был солидарен. Милейшая женщина? Он ее просто не знает. Я закивал, намекая, что можно уже продолжить. — Поговорили обо всём, и доктор тоже пришла к выводу, что в скором времени Джек сможет полноценно ходить. Потрясающая новость!!! — Как же рад за тебя, Джек! — улыбнулся я и присел рядом с ним, слегка потрепав его по голове. Глава Подполья отпихивался и весело смеялся. В душе даже потеплело. — Спасибо, дружище! Слово резануло по ушам, и я сразу же прекратил. Дружище? Какой я тебе..дружище, после всего, что между нами было? — Вы двое, а ну прекратили флиртовать на моих глазах! — шутливо сказала Аморет. Однако Джек покраснел и тихо пролепетал. — Что ты такое говоришь, Аморет… Джек, что за поведение!!? Неужели он решил забыть о том моменте?! Уверен, под ней он так не стонал. — Мне пора. — безэмоционально сказал я и поднялся с места. — Постой, Рики. — Дженни попробовала схватить меня за руку, но я увернулся. — Рики! — позади голос Джека и Джима. Я вышел из комнаты. Дальше были быстрые шаги, стук удара и звук «Ай!». Пришлось развернуться. Джим стоял около инвалидного кресла, подпрыгивая на одной ноге. — Налетел на кресло? Не сломай только, как ту дверь. Оно новое. — проинформировал его я. — Получается, ты слышал то оповещение Кукловода? — Джим аккуратно поставил ногу на пол. Я вначале не понял, но чуть позже дошло, про что он говорит. Значит, я все-таки назначил ему наказание за дверь. — Слышал. — все также пофигистично. — Это тебе Кукловод передал кресло? — Да. — Вот как..Дженни! Дженни забежала в коридор, а я пошел дальше. — Передай кресло Джеку, ну, а мы пока..Эй, Рики! Подожди! Джим догнал меня, удержав за плечо. — Ты же не забыл, что нам надо обрабатывать твою спину? — ..нет. Не забыл. — смирился я, тяжело выдохнув. — Вот и отлично. Пошли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.