ID работы: 3004011

В полиции только девушки

Джен
PG-13
Завершён
274
автор
Размер:
76 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 79 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 11. Гараж

Настройки текста
— Эй, Нацу, знаешь кого я встретила? — зайдя в комнату, произнесла Люси и поставила пакет с покупками на стол. Драгнил же лениво поднял глаза на блондинку, сидя на своей кровати в позе лотоса и продолжая рассматривать досье людей, связанных с Юкино. — Лисанну с этим… — продолжила Хартфилия, — ну парнем этим… Ты мне рассказывал про него вчера. Парень нахмурился, стараясь вспомнить, о ком же он вчера рассказывал Люси. — А! Эвклиф! Стинг Эвклиф! — закивала быстро девушка. — Что? Ты уверена? — удивился Драгнил. Он стал копаться в бумажках, что были разложены на его кровати, достав нужные тощие бумаги, к которым ещё были прикреплены фотографии, Нацу показал их. — Он? Точно? Люси нагнулась и прищурилась, разглядывая снимки светловолосого парня. А затем уверенным тоном сказала: — Да. Это был он. Кажется, они встречаются. Шли за ручку, болтали. Нацу вновь развернул краткое досье о блондине к себе и замычал, рассматривая его фотографии. Он вдруг вспомнил, что как раз сегодня Кана вместе с Джераром намеревалась посетить этого парня. Хотя до сегодняшней новости Люси, Нацу считал, что допрашивать Стинга будет пустой тратой времени. Но теперь по этому поводу у Драгнила возникли сомнения. — Думаешь, люди, что убили Юкино и те, что охотятся на меня — это разные преступники? Или это какая-то подстава? — как-то тихо произнесла блондинка, даже не глянув в сторону Нацу. — Не знаю, — честно ответил ей Драгнил. — Нужно рассматривать все возможные варианты. А сейчас главная задача найти труп Юкино и защитить тебя. Второй пункт — это конкретная задача для одного меня. Люси обернулась и посмотрела на парня с какой-то грустью и мелкой надеждой. Кажется, с каждым новым днём она теряла веру в то, что Нацу сможет вовремя поймать преступников. Девушка начинала мысленно злиться на саму себя, так как она сама же заставляла Драгнила расследовать дело в одиночку, можно сказать. Ведь только они знают, что произошло в ночь убийства Юкино. И они также знают, что убийцы вернуться за истиной жертвой. Хартфилия же попросила, чтобы Нацу ничего не рассказывал своим напарникам. И, возможно, расследуя это дело самостоятельно, Драгнил мог упустить какую-то важную часть, да и вообще стоило бы подумать о его физическом состоянии. Ведь Нацу только и делает, что возится со всеми бумажками днями и ночами. — Ты сможешь меня сегодня проводить до того домика, где находится эта Кана? — немного дрожащим голосом сказала Хартфилия. Драгнил изумлённо поднял глаза на блондинку, будто не расслышав её. В этот же момент Люси уверенно посмотрела в лицо Нацу, говоря этим, что она хочет всё всем рассказать. — А ты… хорошо подумала? — Драгнил волновался за девушку, точнее, что Люси всё же не сможет ничего толком сказать Кане, будет говорить неуверенно, мямлить от нервов, а та уже напридумывает себе, что таким образом Хартфилия пытается избавиться от подозрений насчёт убийства Юкино. — Да, — Люси продолжала настаивать на своём. — Думаю, сейчас уже самое время. Тогда Нацу легонько улыбнулся, но быстро скрыл свою улыбку гордости за девушку. Её решительность почему-то очень порадовала Драгнила. Он сам словно стал как-то увереннее. — После отбоя и пойдём, — подытожил полицейский.

***

Грей уже какой день по счёту в образе Генриетты проводил время с Джувией, отвечая на всё её разнообразные вопросы о самом же Фуллбастере. Брюнету, конечно же, жутко льстило, что такая девушка, как она, заинтересовалась им. Локсар ведь с самого начала приглянулась Грей, однако он и мысли не допускал о каком-то там романе. Во-первых, парень не считал себя достойным кандидатом для Джувии, точнее сказать думал, что она просто не посмотрит в его сторону и уж точно не проявит интерес. А во-вторых, если Кана уж пронюхает подобное, то будет ещё один труп. Но на удивление для Фуллбастера, всё происходило как нельзя лучше: Джувия по уши втрескалась в Грея, хотя до сих пор это старается скрывать даже для его «сестры», да и Кана сама попросила некоторое время развлечь девушку, пока лейтенант с остальными будет расследовать дело. Да, Альберона всё ещё не до конца доверяла Джувии. А в это же время Кана вместе с Джераром сидели в машине у дома Эвклифа невероятно долгое время. Стинг почему-то вовсе не подавал в своём доме каких-либо жизненных признаков. Хотя это уже вызывало подозрение. Но было очевидно, что блондин находится дома: свет включен, машина в гараже (как выяснил позже Джерар, разглядывая через малюсенькое окошко автомобиль). Позже Альберона переставила свою машину к соседнему дому за большим деревом, дабы у Стинга создалось впечатление, что они уже уехали. Сидеть и просто пялиться в окна дома — становилось тяжело для Фернандеса, он уже не раз успел предложить лейтенанту оставить парня и уехать уже отсюда. Но шатенка лишь фыркала на подобные фразочки Джерара и повторяла: — Я не уеду отсюда, пока этот гад не выйдет из дома. — Лейтенант, вам не кажется это странным, — уже сонно говорил Фернандес, потягиваясь на пассажирском сидении и закатывая глаза. — Почему человек не открывает дверь полиции? — Значит, ему есть что скрывать, — четко произнесла Альберона, ни на секунду не сводя взгляда с дома Стинга. Наконец, свет в доме начал постепенно везде гаситься. Кана в момент напряглась и быстро схватилась за бинокль и стала смотреть через него. Спустя пару минут из дома, осторожно оглядываясь, вышел Эвклиф. В это же мгновенье Альберона чуть пригнулась, чтобы блондин не заметил её, а другой рукой она старалась так же пригнуть Джерара, давя на его плечо. Затем Стин подошёл к своему гаражу и, достав от него ключи из-под цветочного горшка, отворил тяжелые двери. — Может, нам стоит выйти? — тихо произнёс Фернандес, щурясь. — Нет, — коротко ответила Кана. Эвклиф завёл свой красный пикап и выехал. После вновь выпрыгнул из машины, запер двери гаража, опять же с подозрением оглядываясь кругом, и спрятал ключи в тот же горшок с цветами. А потом уже спокойной походкой Стинг вновь сел за пикап и уехал в неизвестном направлении. — Может, стоит поехать за ним и проследить? — выдвинул вновь своё предложение Джерар. Кана тихо хмыкнула, смотря в сторону, куда ехал Эвклиф. — Мы осмотрим его гараж, — сказала в итоге Альберона. — Что? Гараж? — недоумевал парень. — Заметил, как Стинг с опасением оглядывался вокруг? — изогнула бровь Кана. — Мы должны туда попасть. Спорить с лейтенантом Джерар не стал. Вроде бы и дельную мысль сказала Альберона, однако парень считал, что чего-то стоящего они не найдут. Напарники вышли из машины и ринулись прямо к гаражу. Кана достала ключ из горшочка с цветами с таким видом, словно приходит сюда не в первый раз или это вообще её собственность. Она быстро скользнула за двери, потащив за собой Фернандеса. — А у нас вообще есть на это право? — задумался вдруг Джерар, осматривая самый примитивный гараж. — Слушай, — со вздохом заговорила Альберона, — этот парень изначально не впускал нас и не хотел с нами беседовать, у нас нет другого выбора. В любом случае, найдём что-то важное — никто и не спросит, каким образом мы здесь оказались, если не найдём — то никому и не скажем. Можно, кстати, позже и в его дом заглянуть. Всё следующее время Джерар с Каной осматривали каждый уголок гаража, щупая стены, разглядывая все предметы на полках, полу. В последнюю очередь Альберона стала обыскивать деревянный стол, что был буквально усыпан инструментами. Затем она опустилась на колени и стала рассматривать пол под столом. Кана подметила, что древесина выглядит как-то не ровно. Джерар вдруг подозвал лейтенанта, сказав, что он был прав в том, что ничего особенного они не найдут тут. Альберона вдруг встала ровно на ноги. Она обернулась на парня и молча стала стучать маленьким каблуком по древесине. Фернандес, сложа руки на груди, смотрел на лейтенанта и нахмурился. Тогда Кана подставила ногу, чуть изогнувшись, под стол и постучала каблуком по тому неровному кусочку, звук оказался совершенно другим. Вмиг напарники переглянулись. Кана полезла тут же под стол, попросив фонарик. Джерар сразу же вытащил небольшой аппарат из внутреннего кармана куртки и протянул его девушке. Та стала внимательно освещать это место и быстро пришла к выводу: похоже внизу есть какой-то ещё подвал или что-то схожее. Тогда Альберона поднялась на ноги, пока парень, быстро сообразив, искал что-то напоминающее лом. Затем Кана продолжала светить для Джерара, пока тот старался открыть проход. Спустя долгие попытки Фернандес сумел сделать то, что и надо. Из низа повеяло холодом. Джерар молча взял из рук Каны фонарь и осторожно спустился вниз по неровным ступеням. — Холодно тут, жуть, — буркнул недовольно Фернандес. — И пахнет отвратительно, честно сказать. — Да, я тоже почуяла, — произнесла угрюмо Альберона, следуя за Джераром. Парень стал освещать довольно маленькое помещение: стены были голые и запачканные непонятно чем, как и пол, вокруг ничего особенного не было, всё только небрежно валялось. Вдруг свет фонарика упал на что-то непонятное и светлое. Напарники нахмурились и стали прищуриваться. — Это… это волосы? — ужаснулся Фернандес. — Похоже на то, — сказала Кана не менее брезгливо. Затем Джерар плавно поднимал свет все выше. Оба не могли смотреть на это без дикого ужаса в глазах и даже раскрыли широко рты. Прямо перед ними висела полностью обнажённая девушка, головой вниз. Была привязана она за одну пятку. Тело было синее, тощее, по полу и на стенах оказалась засохшая кровь, волосы уродливо обстрижены, вся в глубоких порезах, огромных ссадинах и грязи. Кана прикрыла рот рукой, почувствовав, словно её сейчас стошнит от увиденного. — Бьюсь об заклад, что это Агрия, — почти шёпотом произнес Фернандес. — Но в любом случае нужны её родственники на опознание тела. — Теперь-то Стинг не отвертится, — тяжело говорила Кана, сложив руки на груди и отводя взгляд в темноту. — На этот раз он будет обязан с нами поговорить. — Как вообще сказать об этом родителям? — Джерар будто бы не слышал, что говорила лейтенант, он был в недоумении оттого, что будет с родственниками Юкино, когда они подобное увидят. — Нужно вызвать остальных, — проговорила четко Кана, поднимаясь по лестнице наверх.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.