ID работы: 3002462

Тысяча бесов морских... и один личный

Слэш
PG-13
Завершён
395
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 12 Отзывы 47 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
-…Тадам-тадам-тададам, дюжина бесов морских… — изрядно захмелевший Джек Воробей помутневшим взглядом обвел круг посетителей забегаловки на своей любимой Тортуге. Пожалуй, было бы неестественным не лицезреть среди пиратского сборища бурной пьянки в честь победы над Ост-Индской кампанией и ужасным человеко-осьминогом Дэйви Джонсом. Гектора, с которым Джеки, к слову сказать, успел в очередной раз поцапаться из-за пустяка, поблизости уже давно не наблюдалось — к всеобщему удивлению второй капитан «Жемчужины» намеренно не стал перебирать фирменного пиратского напитка, якобы собираясь ухлестнуть за какой-нибудь распутной девицей — старость-то не за горами. А если начистоту — в очередной раз оставить Воробья без судна, разумеется. — Соберитесь, други, завтра мы побул… ик… поплывем к источнику вечной чего-то там, станем бессмертными и молодыми, осуществим все сокровенные желания. Не так ли, господа? — Джек сделал виртуозный жест пальцами в ожидании восторженных зрительских оваций. — Конечно, все очень хотят слушать приказы своего капитана, псы помойные… — сварливо пробурчал Воробей, с трудом ухватив нетвердой рукой бутыль с любимым напитком. Пирата одолевала депрессия — команда будто к Морскому Дьяволу провалилась, Скарлетт и Жизель отшили пташку неоднократно испытанным методом (чуть все фенечки с головы не разлетелись), Лиззи осталась ждать своего благоверного — счастливчик свалил от нее на целых десять лет кругосветного плаванья. В роли «слушателей» капитана выступали только пустая рюмка, фирменный компас и попугай Коттона, давно отключившийся от алкогольного перегара пирата. Усмотрев в соседнем углу стола своего верного помощника, Воробей дополз до «пункта назначения» и заорал ему на ухо: — Мистер Гиббс, почему не подняты паруса? Наш корабль до сих пор не поймал попутный ветер и не отчалил от Тортуги! — боцман только похлопал стеклянными глазами, прижимая к груди плюшевого мишку. Каким образом он сумел достать эту игрушку, не удалось бы разгадать и самой Калипсо. — Корабль?.. А мы уже плывем… — пробулькал-таки Джошами Гиббс, прежде чем окончательно потерять связь с реальным миром. — Ик… вольно, сушить весла. Нужно проложить… мршр… маршрут, — капитан «Жемчужины» ухватил свой компас и попытался сфокусироваться на дергающейся стрелке. Прокрутившись вокруг своей оси, стрелка указала на… соседний стол, на котором мирно покоилась забытая Барбоссой шляпа. От такого дива Джек удивленно моргнул, даже умудрившись немного протрезветь. Тут явно была какая-то ошибка. Ведь компас указывает путь к мечте, а сварливый престарелый нумизматик определенно не входил в число объектов страсти пташки. Но проклятый прибор упорно не хотел менять направление, словно головной убор был под магическим заклятьем. Выругавшись, Воробей несколько раз встряхнул компас, попробовал отбросить шляпу в другую сторону — бесполезно. Стрелка бежала следом, как собака за кошкой. Джек с усилием потер гудевшие виски и закрыл долбанный прибор. Что же за ерунда здесь творится, в конце концов? До ТАКИХ мыслей пират раньше не допивался. Или же?.. В баре уже завязалась нешуточная драка, играла веселая музыка, шушукались местные потаскушки в поисках кавалера на ночь, но Джеки поймал себя на иного рода идее. Больше не заморачиваясь по поводу адекватности собственного сознания, Воробей коварно оскалился и поплелся по маршруту, куда компас подскажет. Видимо, на рассвете Барбоссу будет ждать маленький сюрприз.

***

На следующее утро: Гектор, пребывающий в относительно бодром расположении духа, с жутко самодовольным выражением лица взирал на палубу «Черной Жемчужины» с капитанского мостика, не забывая прикрикивать на нерадивых подчиненных, шатающихся от вчерашней гулянки. На руле примостилась любимая обезьянка Барбоссы, с аппетитом чавкая солеными орешками. Все-таки до чего легким делом оказалось обмануть этого расторопного Воробышка, подумалось пирату — подсыпал снотворный порошок в ром, и приватизация судна не за горами! Нет, в глубине своей черствой и алчной души Барбосса даже жалел птаху, но… только самую малость. Зато теперь никто не будет претендовать на его главную «любовь» или доставать идиотскими затеями и клоунскими выходками, покушаться на шляпу или мини-Джека, красть из каюты яблоки… Не жизнь — мечта! — Капитан Барбосса, капитан Барбосса! — Гектор отвлекся от водоворота мыслей и лениво взглянул на четверку пиратов, переминающихся возле штурвала. — Что-то хотели, господа, Пинтел, Раджетти? — Барбосса нетерпеливо постучал по дереву грязными ногтями, ожидая ответа. — В общем… нам тут слегка не по себе, что мы бросили капитана Джека… снова… — неровным хором протянули члены команды. — И чтобы ощутить уверенность в успехе предстоящего путешествия, нам бы хотелось взглянуть на карту… еще раз. На это Барбосса только хмыкнул и сердито проворчал: — Тоже мне, помощнички, не верят слову своего командира. Сейчас я докажу вам, что нам предстоит… — прервав речь, Гектор потянулся было за картой, но искомого предмета на месте не обнаружилось. — Что за… крысы трюмные, почему не уследили за картой? Немедленно найти ее, если не хотите отправиться кормить рыб! — гневно заорал Барбосса, потрясая шпагой. — Отставить панику, шкипер, — неожиданно раздалось пьяненькое бульканье, сами угадайте кого. Воробей собственной нагловатой персоной, плавно покачивая бедрами похлеще восточной девы-искусительницы, проплыл к штурвалу, невзирая на изумленные взгляды команды. Барбосса чуть не подавился кусочком яблока, которое начал жевать на нервах — вот ведь вездесущий черт! — Уму непостижимо, — прошептал Гектор, всеми силами пытаясь удержать челюсть на положенном месте. Нет, это оптический обман зрения, пытался внушить себе мужчина, он же сейчас должен дрыхнуть мертвецким сном — в лучшем случае в постели какой-нибудь портовой ведьмы, а не в подворотнях острова (под худшим вариантом подразумевалась разве что тюремная решетка). Но нет, Воробей не только не испарился в виде дымки видения, а нагло пялился на пирата покрасневшими от рома глазами. — Что-то потерял, цыпа? — почти промурлыкала пташка, вплотную приблизившись ко второму капитану «Жемчужины», помахивая злополучной картой прямо перед носом Барбоссы. — Уж точно не рассчитывал так быстро найти, — прошипел в ответ Гектор, царапая ногтями поверхность штурвала. Настроение постепенно падало до уровня морской бездны. Неужели этот тупоголовый остолоп Пинтел перепутал бутыли с ромом?! — Правда? — с наигранной досадой поинтересовался Джеки, — А я-то думал, что ты соскучился по своей замечательной смуглокожей… зазнобе? — игриво протянул Воробей. Гектор задохнулся от накатившей ярости — да этот наглец, похоже, совсем страх потерял, чудовища Джонса на него нет! Внезапно второй капитан «Жемчужины» поймал себя на мысли, что именно без Джека его образ жизни уже не будет прежним. Тысяча бесов морских, да быть такого не может! Ведь они же извечные враги, ненавидят друг друга… или?.. Немыслимо!!! — Разумеется, мой недальновидный приятель, я ожидал от тебя подобной пакости, — «зазноба» ухмыльнулась самой бесстыжей улыбкой, на которую только была способна. — Но… ты не учел важного факта. Компас всегда укажет Капитану Джеку Воробью нужное направление к цели даже в нетрезвом виде, смекаешь? Барбосса лишь страдальчески закатил глаза. — И куда же указал тебе этот бестолковый агрегат? — недовольно хмыкнул Гектор, выкинув за борт остатки яблока. — Я же сказал — к тому, чего я хочу больше всего на свете. И на данный момент это не источник бессмертия, цыпа, — загадочно улыбнулся Воробушек, обдавая лицо Гектора теплым хмельным паром и, как бы невзначай касаясь плеча пирата, продолжил, глядя в расширившиеся от шока глаза собеседника: — Не забудь заглянуть в мою каюту, господин картове-ед. «Ну что, допрыгался? — услышал Гектор укоризненный голос совести. — И как ты теперь планируешь избавиться от этого симпатичного засранца, мм?» «Заткнись! — мысленно шикнул пират внутреннему голосу, поражаясь самому себе. — Возможно, я передумал от него избавляться… пока что». — Вот уж действительно тысяча бесов морских… и один личный, — уже шепотом изрек второй капитан судна, на автомате направившись в каюту, где минутой ранее исчез Воробей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.