ID работы: 2981486

Супергерои не сдаются

Смешанная
PG-13
Заморожен
210
автор
LittleSquirell бета
Размер:
144 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 158 Отзывы 74 В сборник Скачать

Смерть и стимул

Настройки текста
В дыму ничего не было видно. Откашливаясь и отплевываясь, я попыталась встать. Загудела сигнализация. Рядом образовалась огромная дыра в полу. Если Тор, Фьюри, Кэп, Старк и я здесь, то где... - Надень костюм, - послышался неподалёку голос Капитана. - Да. Я увидела, как Старк выбежал из лаборатории. - Элис. Капитан подхватил меня. - Всё нормально, - быстро ответила я. - Где Беннер? Стив застыл на месте. Если Беннера здесь нет, то значит, скоро проснётся Халк. Надо поторопиться. - Нужно узнать, в чём дело. Мы выбежали за Старком. Агенты брались за оружие, а операторы пытались исправить двигатели. Над нами сыпались искры, западной газ выходил из труб. Что произошло, я не знала, но судя по взрыву это было нападение. Возле двери Старк остановился. - Третий двигатель. Наденьте коммуникаторы, они к карманах, за подкладкой! - сообщил он нам, а сам зашёл в помещение. Я залезла в карман и достала маленький маячок и вставила в ухо. Затем мы побежали вперёд. Из ниоткуда раздался рык. В Беннере проснулся Халк. Нужно было, как можно скорее разобраться с турбинами. - Мы пропали, - обречённо сказала я. Быстро обходя углы, мы добежали к люковой лестнице и спустились по ней. Впереди была дверь. Кто-то с другой стороны усердно пытался открыть её, но не получалось. - Отойдите! - выкрикнула я. Движение ручки прекратилась. Я выставила руку вперёд и выстрелила. Дверь вылетела, оставляя дыру. Двое рабочих стояли, держась за поручни, придерживая третьего. Мы выскочили на разбитый отсек двигателя. Всё было разрушено. Огромная дыра, через которую просачивался воздух, местами горела. Из некоторых оголённых проводов сыпались искры. Из наушника послышался голос Старка: - Вы на месте? - Да, - ответил Стив. - Алмазный диск, вылети на тридцать метров и оцени урон. Я подлетела на назначенное место и осмотрелась: часть двигателя был, а всё остальное снесено напрочь. Из раскрошенных концов сеял дым. Некоторые детали и вовсе казалось, сейчас оторвутся, как, например, большая часть крыла раскачивалась на ветру. Того и гляди оторвётся. - Всё плохо, - сообщила я. Из другого конца вылетел Старк. Он подлетел к краю правого крыла. - Надо перезапустить охлаждающую систему, иначе не смогу вычистить из турбины мусор, - сообщил Старк. Он вставил большую шестерёнку на место. - Найди панель управления, - сказал он Капитану, - и скажи, какие автоматы вырубились. Капитан кивнул, и, прыгнув, схватившись за поручни, оказался на краю обломков. Большая часть крыла потихоньку стала скатываться. - Диск, придержи крыло! - громко сказал Старк в коммуникатор. Я быстро подлетела под съезжающуюся панель и, поддерживая руками, стала поднимать. Здоровенная железная махина едва не придавила меня. Весила она прилично, но я пыталась выдержать её столько, насколько способна. Не далеко были слышны турбины, которые вычищал Старк. - Всё в норме, - сказал в коммуникатор Капитан. - Что дальше? - Если я освобожу роутеры от мусора, турбина не запустится, - ответил Старк. - Я влезу его и крутану. - Давай быстрее! - крикнула я. – Долго здесь мне не протянуть. Сквозь давление, я почувствовала, как растягивается костюм на предплечьях. - Если она наберёт обороты, тебя пошикует.- сказал Стив. - Можно развернуть магнитную полярность. - А по-человечески! - в один голос сказала я с Капитаном. - Кэп, видишь красный рычаг? - спросил Старк. - Тормозни роутеры, пока я не выберусь, а ты. - Он обратился ко мне.- Когда я скажу - отпускай крыло. - Так его не обязательно было держать? - иронично спросила я. Я уже успела мысленно составить завещание. Однако в тот же момент я подумала о Коулсоне. Где он? Всё ли в порядке? Внезапно кольнуло у сердца. Нет. Не о том думаешь. Что происходит в главном зале? Издалека я увидела пару истребителей. Раздался ещё один рёв. Истребитель, что ушёл из поля зрения полетел в низ. Ещё взрыв: в шестидесяти метрах от моего положения была вспышка. Враги дошли до нас. Затем кто-то выпал. Вдруг я почувствовала неладное. Авианосец потянуло в сторону, и крыло стало проскальзывать из-под рук. Мы теряли высоту. - Что за... - Первый двигатель отключился! - Старка было плохо слышно. - Отпускай крыло и попытайся поддержать авиатор в середине. Едва я отпустила крыло, оно с грохотом оторвалось и полетело в низ, по воздуху. У виска я почувствовала, как что-то течёт. Руки болели невыносимо. Я пролетела под низом авиатора и подхватила точно в центре. Здесь было куда сложнее, ибо мне пришлось держать целый самолёт. Гелликариер замедлил падение. Руки, голова: всё гудело, словно меня ударили чем-то громадным. Я почувствовала, как из носа потекла кровь. - Ты решил из меня Супермена сделать? - как у меня хватало сил на слова оставалось загадкой. Авиатор становился всё тяжелее. Я пыталась не кричать, но не выдержала. Где все? На свободе ли Локи? - Помогите... - молилась я. - Помогите! Пожалуйста! Внезапно почувствовалась лёгкость. Не такая, что прямо лёгкая, но всё же она была. Гелликариер стал набирать высоту. - Рычаг! - закричал Старк. - Дай минуту! - в ответ крикнул Капитан. Что у них? Я до последнего старалась держать всё на себе. В коммуникаторе раздавался треск. - Элис, отпускай самолёт, - наконец скомандовал Старк. Я опустила авианосец. Слегка дернувшись, он поднимался всё выше и выше. На местах, где я держала Гелликариер, образовались большие вмятины. Не размышляя, я ринулась к Старку и Капитану. - Вы как? - я подлетела на бортик. Капитан сидел в изнеможении у красного рычага, а Старк в буквальном смысле валялся у входа к мотору. - Выглядите помято. Однако я не сдержала боли. Руки ломило невыносимо. Я осмотрела костюм: у предплечий он был слегка разорван. Вытерла кровь с виска и носа. Казалось всё хорошо. Сейчас мы вернёмся в главный зал, а там уже решим, что делать дальше. В наушнике раздался голос Фьюри: - Агент Коулсон мёртв. С начала мне показалось, что я ослышалась. - Подтвердили. Нет. Этого не может быть. Это неправда! Коулсон не может умереть! - Нет, - тихо прошептала я, схватившись за голову. - Нет! Я побежала в сторону двери, но Капитан остановил меня. Мне хотелось броситься к Филу. Увидеть его живым. Плача, я вцепилась в Стива от остатка последних сил. - Мне очень жаль, - тихо сказал Капитан. - Он был хорошим человеком. Кто это сделал, тот обязательно пожалеет. Первыми были родители. Из-за проклятой слежки их пришлось вывезти из страны. Я не видела их более десяти лет, но я надеялась, что смогу снова их. Однако, Фила Коулсона я больше не увижу. Никогда. Человек, который воспитал меня эти годы. Человек, который заменял мне моих родителей. Мертв. Я не могла представить, как это было. Это было просто, или он храбро боролся? Я плакала, голова болела сильнее и сильнее. Стив медленно гладил меня по спине стараясь успокоить. Без слов мы вернулись внутрь корабля. Фьюри дал нам время, на то, чтобы привести себя в порядок. Не проронив ни слова, я направилась в комнату. Выйдя из душа, я надела обычную униформу и села на кресло. Я всё пыталась представить, как это было. Пусть мне было больно, но я хотела узреть правду. Едва я представила картину произошедшего, я резко сжала подлокотники кресла. Металлический треск и подлокотники сформировались под мои кулаки. Я была готова к тому, что скоро нас созовёт Фьюри на совет, где скажет скорбную речь. Я бы покинула эту команду, если бы не долг перед родителями, перед собой. Злость на Старка испарилась ещё после взрыва. К тому же он помог мне и Капитану, намекнув на планы Щ.И.Т.а. Однако правда оказалась очень болезненной для обоих. Волна чувств накрыла меня снова, но я была готова к этому. Горячие слёзы текли по щекам, задевая небольшие порезы от стекла. Поджав по себя ноги, я уткнулась в колени. Будь здесь Фил, он бы смог успокоить меня. Но его нет. И никогда не будет. С криком я яростно откинула тумбочку рукой, а затем, с той же силой, выломала квадратную колонну, что стояла посередине комнаты. С грохотом она вылетела из крепежа, оставив от себя лишь куски бетона. Тяжело дыша, я вновь уселась на кресло. Раздался голос Фьюри: - Просьба всем собраться на главном мостике. Сдерживая себя, я встала с кресла, вышла в коридор. Никого. Видимо агенты находятся на постах и контролируют движение авианосца. Я вышла на главный мостик. Фьюри стоял спиной к столу, поодаль от него стояла Хилл, сидели только Капитан и Старк. Где Тор, Беннер и Романофф? Стив и Старк посмотрели на меня. Я осторожно подошла к столу и, трясясь, села. Минуту все молчали, потом Фьюри повернулся к столу. Он что-то держал в руках и внимательно рассматривал. - Это было в кармане пиджака Фила Коулсона. - Сказал он. - Он так и не дал подписать их. Фьюри бросил карточки на стол. Только сейчас я заметила, что половина была в крови. Капитан осторожно взял одну. - А ещё было это. - Фьюри кинул ещё что-то. Это была фотография, на которой был изображен Фил с беловолосой девочкой. Оба улыбались, даже не смотря на страшные шрамы на руках девочки. Как и карты, фото было в крови. - Мы намертво зависли, - продолжил Фьюри. - Нет связи. Нет информации о кубе. Радоваться нечему, - он замолчал. Я взяла фотографию. Почему на ней Фил улыбается? Почему я не видела его таким до смерти? - Да. - Директор обошёл стол. - Мы собирались создать арсенал с помощью Тессаракта. У нас была идея: Старк о ней знает. Я посмотрела на Старка. Тот продолжал смотреть на пол. - Это и есть инициатива "Мстители", - сказал Фьюри. Он подошёл к его стулу. - Идея собрать всех необыкновенных людей, чтобы вместе они стали чем-то большим. Могли работать в команде, и когда понадобится, помогли справиться с тем, с чем мы бессильны, он глубоко вздохнул, - Фил Коулсон отдал жизнь с верой в эту идею. Я закрыла лицо руками. Значит, именно он дал мне возможность работать в команде, возможность помогать людям, а не быть изгоем в мире. Значит и сама судьба хотела, чтобы я стала тем, кто я есть сейчас. Я преодолела много трудностей, чтобы попасть в общество, чтобы сейчас сидеть на этом месте. И честно: я благодарна. Старк встал с места посмотрел на нас и не спеша ушёл. - Это было старомодно, - сказал Фьюри без капли сострадания. Директор хотел уйти, но я остановила его: - Помните, - вспомнила я, - вы сказали, что Локи завербовал одного из ваших? Клинт Бартон, кажется? Он тоже напал на авианосец? - Да, - ответил Фьюри. - Его удалось вернуть в прежнее состояние. Он и агент Романофф сейчас в отдельной камере, где он пробудет некоторое время, пока не придёт в полный порядок. Директор ушёл с моста. Я глубоко вздохнула и опустила голову на стол. Хоть кого-то, но высвободили. - А куда пошёл Старк? - спросила я у Стива. Он посмотрел на дверь. - Скорей всего к камере Локи. - Ответил он.- Кажется там... Тут Стив замолчал, и я поняла почему. Он не хотел упоминать агента Коулсона. Я поднялась и пошла за Старком. Сзади раздались шаги: Капитан последовал за мной. Мы обошли перила и оказали огромной круглой воронки. Камеры не было. У края стоял Старк. Он внимательно смотрел на дыру в стене, а чуть дальше размазанное пятно крови. - Мне жаль, - Капитан опустил голову. - Он был идиотом, - внезапно сказал Старк. - Старк! - крикнула я. - Почему? - спросил Капитан, не давая мне кинуться на Старка. - Потому, что брал Локи один, - ответил Старк. - Он делал свою работу, - сказала я остановившись. - Ты впервые теряешь солдата? - спросил Стив. - Мы. Не. Солдаты, - членораздельно проговорил Старк. Он прошел мимо нас. - Я не буду плясать под дудку Фьюри, - сказал Старк. - И я бы не стал, - ответил Стив. - У вас хоть выбор есть, - сказала я, сложив руки на груди. - Это мой долг. - Ты сама думаешь, что это долг. - Старк развёл руками. - Ты просто хочешь рассчитаться за родителей. Считаешь, что вступив в команду, сможешь защищать тех, кто беспомощен. И не надо забивать голову разным мусором, который ничем не поможет. Ты никому ничего не должна! Просто жертва несчастного случая! - Старк, - громко перебил его Стив. Я скатилась по стене, закрыв лицо рукам. Старк докопался до самого тайного, что хранилось в душе. Он не видел их лица. Лица родителей, у которых отобрали ребенка, над которым ставят эксперименты. Ребёнок слишком доверчив. Даже если он и согласился на это, они убьют его родителей. Я глубоко вздохнула и содрогнулась от накапливающихся слёз. - Элис, - сквозь пальцы я увидела, как Стив с укором посмотрел на Старка. - Всё хорошо, - сказала я вытирая слёзы. Я хотела встать, но осталась на полу, так, как меня удивило лицо Старка. Он смотрел в одну точку, словно рядом ничего не существовало. Затем слегка нахмурился, как бы, что-то просчитывая. - Локи задел каждого за живое, - сказал, наконец, Тони. - Для чего? - Хочет поссорить, - договорил Кэп. - Ему это удалось, - согласилась я. - Это круто, но он не достигнет цели, пока не избавится от нас. - Старк начал мыслить шире. - Это ему и нужно. Он хочет, чтобы все это видели, - он замолчал. - Зрители. - Как в Штутгарте, - догадалась я. - Да. Это была только репетиция, - сказал Старк, обходя нас. - Локи, как Примадонна. Ему нужен монумент, чтобы его имя было... Старк оборвался на полуслове. Что же Локи нужно для поставки своего имени? Я вспомнила разговор в лаборатории, и поняла, к чему вёл Старк. Выругавшись, он направился к выходу. - А сейчас куда? - спросил его Капитан. - Башня Старка, .- ответила я. Переглянувшись, мы побежали переодеваться. Я быстро надела костюм и дошла до лаборатории Старка. Он тем временем подкручивал шлем. - Готов? - спросила я. - Один момент. Он докрутил шуруп и откинул отвёртку. Глазные прорези засветились. - Теперь готов, - ответил Старк. Он надел шлем, а ручные механизмы тут же собрали на нём костюм. Не каждый день увидишь такое. - Знаешь, Старк, - сказала я, - ты прости за то, что тогда наговорила. Я была не в себе. - Все были не в себе, - сказал Старк. Я выразительно посмотрела на него. - Ну, хорошо, прощаю. - А сам? - остановила я его. - Ты много чего наговорил. - Признаю, я вспылил, - сказал он после недолгой паузы. - Значит, без обид, - подвела итог я. Я посмотрела за поворот и увидела Капитана. Он кивнул, и я последовала за ним. С нами шли агент Романофф и, как я поняла, Клинт Бартон. В экипировке у него имелся лук со стрелами. - Так вы агент Бартон, - уточнила я в ходе дела. - Так точно, - ответил он. - Как мне сказала Наташа вы - Элисон Уэлс. - Верно. Мы спустились на взлетную станцию. Пилоты ремонтировали самолеты, другие кодировали багаж. Один из джетов стоял открытым. Мы без остановки вошли в него. - Это вы? - из ниоткуда появился агент. - Вам сюда нельзя. - Сынок, - позвал его Капитан, - не спорь. Агент в страхе выбежал из самолёта. Бартон и Романофф сели за штурвал. Люк закрылся, и мы вылетели с Геликариера. - Через час будем на месте, - сообщила Романофф.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.