ID работы: 2933635

Эта беда всем девчонкам дана

Гет
PG-13
Завершён
73
Размер:
84 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 34 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
      Клинт и Наташа пропадали в длительных командировках и никак не могли узнать, куда перевели их стажерку: телефон девушки был недоступен, Фил и Фьюри молчали, заданий становилось всё больше, и у агентов просто не было времени провести расследование. Бартон до сих пор не рассказал о помолвке, да и Наташа помалкивала о беременности.       Спустя полтора месяца после исчезновения Виктории, когда нервы у обоих агентов были уже на пределе, рано утром Романофф случайно столкнулась с Гринёвой в главном здании Щ.И.Т.а.       — Настя? — окликнула девушку Наташа. — А ты что здесь делаешь?       — Привет! — кивнула бывшая ученица Стива и Старка. — Привезла документы Фьюри, в том числе, отчет о Викиных успехах.       — Вика? — вскрикнула агент. — Ты сказала: «Вика»? Где она?       — А ты не в курсе, что ли? — удивилась Гринева. — Я думала, её к нам только на стажировку отправили.       — Где она? Где? — кричала Наташа. — Рассказывай все, что знаешь!       — Эм, — опешила немного Настя. — В моём подразделении, в Стейт — Аленде. Наставник какой-то Джонс, что ли.       — Спасибо! — похлопала по плечу девушку агент и умчалась в сторону спален.       — Клинт, я нашла её! Нашла! — закричала Романофф, когда Бартон открыл ей дверь.       — Кого? — спросил спросонья агент.       — Вику! Я знаю, где она! — продолжала кричать Наташа. — Она в другом подразделении. Одевайся скорее! Встретимся у Коулсона. Я пока раздобуду у него пропуск туда.       — Минутку! — стрелок побежал в ванную.       — Фил, дай мне, пожалуйста, адрес филиала, где работает агент Джонс, — вежливо попросила Романофф.       — О каком именно Джонсе идёт речь? У нас их десятки, — пожал плечами мужчина.       — Не ври! Ты прекрасно знаешь о ком я, — хмыкнула агент. — Мне нужен пропуск на меня и Клинта в подразделение в Стейт-Аленде.       — Все вопросы и просьбы к Фьюри, я уже говорил, — покачал головой Коулсон и вышел за дверь.       — Агент Романофф, агент Бартон, Стив Роджерс, срочно зайдите к директору! — прозвучало в наушнике.       — Мы еще вернемся к этому разговору, — буркнула Наташа и пошла в зал с «мостиком».       — Нами, наконец, обнаружено очередное подразделение Гидры, — ошарашил присутствующих Фьюри. — Срочно направляйтесь туда и уничтожьте его. С вами поедут еще несколько агентов. База маленькая, но может нанести серьезный урон госбезопасности и Щ.И.Т.у.       — Есть! — кивнул Капитан и отправился собираться.       — Ничего! Расправимся с Гидрой и потом сразу к Вике, — успокоила Клинта Романофф и вышла из зала. — Главное, что теперь мы точно знаем, где она.       — Прием! Как слышно? Соколиный глаз, ты где? — послышался голос Наташи в наушнике Бартона.       — Прием! Я на месте, на крыше, — ответил стрелок. — Где Кэп?       — Подбираюсь к главному входу, — хмыкнул Роджерс. — Вдова, зайди с другой стороны. Кажется, там нет охраны.       — Ладно, — буркнула Романофф. — Расскажите пока интересную историю, а то скучно как-то.       — Что за манера засорять эфир? — разозлился Стив.       — Да ладно тебе, — улыбнулся Клинт. — Мы быстро расправимся с этими ребятами и домой. Нас ждут великие дела.       — Ты о чем? — удивился Капитан.       — Мы нашли Вику! — похвасталась Наташа. — Прямо отсюда поедем к ней и совсем разберемся.       — Зачем это вам? — рыкнул Роджерс. — Она спокойно живет и без вас, а еще вполне счастлива.       — А ты откуда знаешь? — насторожился стрелок и даже не заметил, как за его спиной промелькнула чья-то тень.       — Вы и так потрепали ей нервы. Хватит, — продолжил Стив. — Особенно ты, Бартон. Отстань от неё.       — Кэп, я не понимаю, — удивилась Романофф. — Что произошло? Ты что-то знаешь?       — Она скоро выйдет замуж и начнет новую жизнь, — ответил Роджерс. — И в той жизни вам нет места.       — Замуж? — вскрикнула девушка.       — Да, за меня! — хмыкнул Капитан. — Можешь нас поздравить. Только учтите, что приглашения на свадьбу вам не видать: она и так настрадалась от ваших выходок.       — Роджерс, что ты несешь? — зарычала Наташа и тут же услышала в наушнике несколько выстрелов. — Клинт, прием! Клинт!!!       — Агент Романофф, доложите обстановку! — потребовал в рацию Фьюри.       — База будет уничтожена через 10 минут, — дрожащим голосом произнесла агент, стоя на крыше и рассматривая сломанный лук напарника и несколько дротиков со снотворным. — Ник, они захватили Бартона! Усыпили и забрали на вертолете. Я не успела отследить, но, кажется, он полетел на восток.       — Возвращайтесь обратно! — скомандовал директор. — Мы соберем отряд по его спасению. Похоже я знаю, где его искать.       Подразделение Щ.И.Т.а. Стейт-Аленд.       — Сэр, разрешите войти, — Гринёва негромко постучалась в дверь управляющего подразделением. — Из главного управления поступила информация о захвате агента Бартона служащими Гидры. Ник Фьюри просит прислать лучших агентов для его спасения.       — Спасибо, Анастасия, — кивнул управляющий и тут же начал обзванивать агентов.       — Привет! А ты что тут делаешь? — спросила Вика, проходя мимо. — Работа в архиве закончилась?       — Выполняла поручение, — хмыкнула Настя. — Удивительно, что ты тоже здесь?       — Да? — засмеялась студентка. — Я тут тоже как бы работаю. Помогаю куратору составить отчет.       — Ну-ну, — усмехнулась Гринева. — Возись и дальше с бумажками, пока твоему Соколу крылышки подрезают.       С этими словами Настя вышла за дверь.       — Соколу? Крылышки? — пронеслось в голове Вики. — Что она имела ввиду?       Внезапно у девушки заныло сердце, и она кинулась судорожно искать мобильный в сумке.       — Брюс, это правда? — раздалось в трубке Беннера.       — Вика? — удивился мужчина. — Ты вообще куда пропала?       — Что с ним? Он жив? — дрожащим голосом спросила девушка.       — Мы не знаем, — ответил доктор. — Собирают группу по спасению.       — Ясно, — кивнула студентка и повесила трубку.       — Ник, я должна ехать! Он — мой напарник, черт возьми! — кричала Наташа на весь этаж.       — Группа спасения уже выехала, — покачал головой Фьюри. — И я не имею права рисковать вами и ребенком!       — Какого черта?! — психанула агент. — Что-о-о? Ребенком?       — Беннер мне все рассказал, — пояснил мужчина. — Хватило того, что вы уже 4 месяца скакали по крышам и канализациям. Вы отстранены от заданий, агент Романофф.       — Да чтоб вас всех! — буркнула девушка.       — Помогайте в штабе, если вам так неймется. Разрешаю даже руководить операциями, — спокойным тоном произнес директор. — Но к оружию вы больше не приблизитесь. Это приказ!       — Хорошо! Я подчинюсь, — кивнула Наташа. — Но взамен вы исполните мою просьбу.       — Что еще? — разозлился Ник.       — Я хочу, чтоб Стива Роджерса тоже исключили из группы спасения, — ледяным тоном произнесла агент.       — Понимаю, что, находясь в положении, женщины несут всякую чушь, — хмыкнул Фьюри. — Но вы все же остаетесь агентом, мисс Романофф. Так что будьте благоразумны. Старка нет, если я уберу еще и Роджерса, боюсь, шансы спасти Бартона уменьшатся в разы!       — Значит, то, что меня отстранили — шансы не уменьшило? — удивленно подняла бровь девушка. — Делайте, что хотите. Только учтите, что Клинт вряд ли обрадуется появлению Кэпа, даже в качестве спасителя. Если что случится с кем-то из них, это будет на вашей совести.       Спустя день.       — Группы готовы к захвату здания, — доложил офицер. — Что прикажете, сэр?       — Стрелков расставили на крыше? Все выходы перекрыты? — спросил Коулсон. — Никто не должен уйти.       — Всё, как вы и приказывали, — кивнул мужчина. — Еще одна группа дежурит у черного входа. Мы готовы!       — Роджерс так и не появился? — уточнил Фил.       — Нет, — покачал головой офицер. — Только что сообщили, что он отстранен от этой операции и направлен на другую.       — Странно, — хмыкнул Коулсон. — Ладно, сами прорвемся. Приступайте и помните, что агент Бартон является ценным сотрудником. Вы должны вернуть его живым!       Первая группа захвата вломилась в здание и тут же наткнулась на десяток охранников. В ходе перестрелки никто не заметил, как от толпы отделилась тень и побежала наверх. Отстреливаясь от преследователей, неизвестный в маске стал заглядывать в каждую дверь. Услышав знакомый голос и стоны, тень вскарабкалась на стену и поползла по вентиляции. Спустя некоторое время неизвестный в обтягивающем костюме и маске бесшумно опустился на пол по ту сторону от двери. Помещение было огромным, но за счет тусклого света и неимоверного количества хлама, походило на лабиринт. Тень аккуратно вытащила ствол из кобуры и пошла в направлении подозрительных звуков. Парочка крепких парней выскочила навстречу. Обезоружив их, неизвестный пошел дальше. Внезапно раздались выстрелы. Тень спряталась за какой-то горой мусора и стала отстреливаться. Расправившись со всеми присутствующими в зале, она, наконец, нашла, что искала.       В углу на стуле сидел мужчина, тяжело хрипя, и периодически сплевывал на пол кровь. Руки агента были заведены назад и связаны, жилет разорван, один глаз совсем затек, под вторым красовался огромный синяк. Казалось, что стрелок находился в почти бессознательном состоянии. Рядом на тумбе находилось несколько пузырьков с ядами, шприцы, щипцы и прочие «прелести» для пыток.       — Клинт, ты меня слышишь? — тень тихонько провела по щеке мужчины и принялась разрезать веревки ножом.       Бартон посмотрел на спасительницу, пробормотал что-то вроде «Наташа» и потерял сознание.       — Агент найден! — сообщила маска в рацию грубым голосом. — Хранилище на втором этаже, массивная зеленая дверь. Срочно требуется мед.группа!       — Ждите! Через 3 минуты прибудет подкрепление, — ответили на том конце.       — Прости, я не могу остаться, — тень на секунду прильнула к губам агента, положила что-то в карман жилета и, снова забравшись в вентиляцию, исчезла.       — Кто его нашел, Фил? — спросила Наташа, сидя у постели напарника в больничной палате.       — Не знаю, — пожал плечами мужчина. — По рации сообщили, что агент найден. Но, когда группа прибыла на место, никого рядом не оказалось. Только нескольких служащих Гидры валялись в отключке. Правда, при Клинте нашли это.       С этими словами Коулсон протянул Романофф два талисмана в виде мишеней.       — Дарю своё сердце, забираю твоё, — прочитала девушка и вспомнив, что Брюс говорил о Викином звонке, улыбнулась. — Всё понятно. Спасибо, Фил. Я пока побуду с ним.       — Ты что-то поняла? — поинтересовался агент.       — Только то, что Клинту очень повезло, — подмигнула Наташа.       — Это точно, — кивнул Коулсон. — Врачи сказали, что другой бы не выдержал такого количества яда и пыток. Чудо, что он только потерял сознание.       — Он сильный, — улыбнулась агент. — Поправится. Это — главное! Иди к Фьюри, я скоро тоже подойду.       Спустя две недели.       — Брюс, ты не видел Наташу? — спросил Клинт, входя в лабораторию.       — Минутку! Я сейчас! — донеслось из подсобки.       Бартон стал озираться по сторонам в поисках стула и его взгляд случайно упал на маленький конверт, лежащий на столе. Это было приглашение на свадьбу Вики и Стива.       — Так что ты хотел? — появился Беннер с коробкой в руках.       Стрелок мотнул головой и резко выскочил за дверь. Он налетел на Романофф, выругался и пошел куда глаза глядят.       — Клинт, что с тобой? — догнала напарника Наташа.       — Всё в порядке. Очень занят, — пробубнил Бартон, не поднимая глаз, и ускорил шаг.       Девушка схватила друга за рукав и затянула его в ближайший кабинет. Благо, там никого не оказалось.       — Мы должны поговорить. Сейчас же! — воскликнула Романофф, чтобы вывести стрелка из оцепенения.       — О чем? — посмотрел мужчина на подругу, и в его глазах блеснул гнев.       — О том, что с тобой происходит, — спокойно ответила девушка.       — Со мной всё в порядке, я уже говорил, — хмыкнул Бартон. — Оправляюсь после лечения. Только и всего.       — Клинт, так не может продолжаться, — покачала головой Наташа. — Мы должны всё выяснить.       — Не знаю, о чем ты, — нервно засмеялся агент и показал конверт, который стащил со стола Беннера. — Может, об этом?       Романофф прочитала надпись и опустила взгляд.       — Я не пойму зачем она так с тобой обошлась. Что произошло? — тихо спросила она.       — Произошло то, что она меня предала, — гневно произнес Клинт. — Сказала: «Да» мне, но выходит почему-то за другого.       — Как? — удивилась девушка. — Ты сделал ей предложение? Когда?       — Не хочу это обсуждать, — рявкнул агент и протянул подруге конверт. — Отнеси, пожалуйста, Брюсу. Не хочу прослыть вором.       — Клинт! — позвала Романофф. — А как же Вика?       — Для меня её больше нет, — пожал плечами стрелок и вышел из кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.