ID работы: 286418

И что он в нем нашел?

Слэш
NC-17
Завершён
359
автор
Yomi .3 бета
Размер:
38 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 44 Отзывы 123 В сборник Скачать

Глава 13 и последняя

Настройки текста
В эту ночь Гарри спал плохо, часто просыпаясь от тяжелых, мятежных снов. Встал рано, пока все еще спали. Не хотелось ни с кем общаться, поэтому парень одел мантию-невидимку, взял карту мародеров и отправился в Хогсмид. Он бродил, не замечая времени, по промозглым улицам. Только раз, когда Гарри устал и слишком сильно замерз, он зашел в одну из кофеен и выпил горячего чая. Поттер не заметил, как день сменился вечером. Он принял решение еще немного пошататься по Хогсмиду и наконец направился в Хогвортс. Когда парень добрался до входа в Визжащую хижину, несмотря на начало декабря, пошел дождь. Когда же гриффиндорец плелся по территории Хогвартса, шел настоящий ливень. Зайдя в холл, Поттер посмотрел на часы – было уже одиннадцать и, наверное, все студенты разошлись с гостиной. Именно туда он и направился. Там действительно не было ни души. Гарри уселся на пол у камина и невидящим взглядом уставился в огонь. Вся вчерашняя буря эмоций исчерпала саму себя – не было уже ни злости, ни обиды, только пустота. Лишь иногда, когда парень вспоминал время, проведенное с Северусом или их последнюю встречу, в груди воскресала невыносимая щемящая боль. В подобные моменты помимо его воли на щеках появлялись влажные следы слез. Пламя понемногу догорало, но Гарри не замечал этого. От раздумий отвлекла коснувшаяся его плеча рука. Он обернулся, прищурившись от бившего из окон дневного света. За спиной стояла Гермиона. - Пошли на завтрак, – тихо сказала девушка. - Ты иди, я скоро, – ответил Поттер и встал с места, направившись в ванную комнату. Он долго стоял под струями теплой воды, а когда вышел из душевой – понял, что опаздывает на занятия. *** В течении всего урока зельеварения Гарри так и не осмелился поднять глаза на учительский стол, а Снейп, в свою очередь, не приближался даже для того, чтоб проверить качество его зелья. Только когда ученики уже начали собирать вещи, профессор своим обычным тоном произнес: - Подойдите сюда, Поттер. Гарри медленно, все так же не отрывая взгляда от пола, направился к учительскому столу. В груди у него зародилась надежда. Он подумал, что сейчас Снейп объяснит ему свое поведение, но с каждым следующим словом зельевара ему становилось еще хуже, чем перед тем: - Поттер, я помню, что назначил Вам отработку до конца семестра, но у меня появилось много дел и я не желаю тратить оставшееся свободное время на Вас. Парень поднял на него раскрасневшиеся от недосыпа и слез глаза. Встретился взглядом со Снейпом – на его бесстрастном лице не читалось ни одной эмоции. Гарри только коротко кивнул и направился к выходу. Рон и Гермиона последовали за ним безмолвной тенью. *** Прошло уже больше двух недель, которые для Гарри казались то парой часов, так как боль и пустота никак не оставляли его, то вечностью. Рон и Гермиона, как ни странно, отбросили свои разногласия и всеми силами старались вывести Поттера с депрессии. Они не оставляли его в одиночестве даже на несколько минут, но парень, казалось, и вовсе не замечал их. Часто смотрел в одну точку и со стороны выглядел очень задумчивым, хотя на самом деле в голове его не было ни одной мысли. Завтра должны были уже начаться рождественские каникулы. Гарри решил остаться в Хогвартсе, так как категорически не хотел ехать к Уизли. Поттер старался отбросить эту мысль, но в голову все чаще закрадывалось, что, может быть, Снейп и Чарли теперь вместе?.. Тем более, не хотелось столкнуться в Норе с празднующим там Рождество зельеваром. Следующий день Гарри, попрощавшись с друзьями, просидел на своей кровати и вышел из спальни только на ужин, почувствовав бурные протесты желудка против подобной спонтанности режима питания. Глядя в пол, Поттер прошел к своему привычному месту за гриффиндорским столом, и только дойдя туда, где, по идее, должны были быть столы факультетов, заметил, что они пропали. « Гарри!» – услышал он за спиной и повернулся. Это был Дамблдор. - Иди к нам, – директор жестом указал на учительский стол, за которым уже сидело несколько учеников. Гриффиндорец направился к свободному месту, по дороге слушая объяснения Дамблдора о том, что слишком мало учеников осталось на каникулы. Парень сел с самого края возле какого-то рейвенкловца. Окинув взглядом стол, он увидел, что Снейпа нет, и не успел додумать эту мысль, как дверь распахнулась, и вышеупомянутый профессор быстрым шагом пересек Большой Зал. Гарри сорвался с места. Почувствовал на себе несколько обеспокоенных взглядов и произнес, заглушая бурчание в желудке: - Я не голоден, – на этих словах он, едва сдерживая себя, чтоб не побежать, пошел к выходу. *** В Сочельник Гарри сидел на уже ставшем привычным месте у камина и доедал найденную вчера на дне сундука пачку просроченного крекера. Все это время парень не выходил за пределы Гриффиндорской башни и ни с кем не общался, так как из своего факультета он один остался на каникулы. За спиной Поттера послышались какие-то звуки, но парень не обратил на них ни малейшего внимания, и, казалось, вообще не услышал. Вздрогнул, только когда услышал за своей спиной до боли знакомый голос: - Поттер, - Гарри обернулся, посмотрев Снейпу в глаза, - могу я узнать причину, по которой Вы уже третий день не посещаете Большой Зал? - Зачем? – все, что смог выговорить парень. - Что «зачем»? – переспросил зельевар. - Зачем Вам знать причину моего отсутствия? - Что за глупые вопросы, Поттер? – Снейп не скрывал свое раздражение. – Как Ваш профессор, я… - Ах, как мой профессор? – Поттер вскочил на ноги подошел к Снейпу. – Тогда послушайте, профессор Снейп, сэр! Вас не должно беспокоить мое питание. Не переживайте, с голоду я не умру. – гриффиндорец махнул рукой в сторону смятой пачки от крекеров. – Если это единственная причина, по которой Вы пришли, то наш разговор исчерпал себя. У меня… много дел. Интонации Поттера насмешили Снейпа. Если бы Гарри не был таким серьезным, мужчина подумал бы, что тот его попросту передразнивает. - Придержите свои разбушевавшиеся гормоны, Поттер. - Мои гормоны тебя совершенно не касаются, - возмущенно воскликнул гриффиндорец и добавил тихо: - уже… - Вы забываетесь, с кем разговариваете. - Зельевар начал злиться. – Во-первых, я вдвое старше тебя, во-вторых, я, все-таки, твой чертов учитель, а в-третьих, я не могу понять, почему ты вообще злишься. - Почему я злюсь? – Гарри истерически захихикал. – Может, потому, что человек, которому я доверял, который мне нравился и которого я вообще лю… В общем, этот человек использовал меня, унизил и, даже не удосужившись что-то объяснить, выбросил из своей жизни. А сейчас, когда прошло уже три недели, он заявляется сюда и строит из себя заботливого учителя. Снейп глубоко вдохнул и очень спокойным, не предвещающим ничего хорошего голосом сказал: - И каким, позволь узнать, образом я тебя обидел, унизил и выкинул из своей жизни? - Ты что, издеваешься?! – Сквозь зубы процедил Гарри, с бешеным блеском в глазах уцепившись в профессорскую мантию. – Я был там, я слышал, что ты говорил Чарли! - Видимо, я все эти годы был прав насчет Ваших умственных способностей. – парень обижено взглянул на зельевара. – Не знаю, приходило ли тебе в голову, но ты действительно являешься моим учеником. Я и без того наплевал на все нормы профессиональной этики, имея с тобой… неформальные отношения, и мне не хотелось, чтобы Уизли растрепал всей магической Британии о… - голос мужчины дрогнул и он совсем тихо добавил: – О нас. Гарри, который все еще держал мантию профессора, казалось, мертвой хваткой, разжал руки и накрыл ими лицо. - Но почему ты мне ничего не объяснил? - Потому что ты сразу же убежал, а на следующий день не пришел на отработку. – ответил Снейп тоном, которым он, казалось, объяснял первоклассникам элементарные истины. - Но… Но я… - попытался возразить Поттер. - И я решил, что тебе все это не нужно. Гарри посмотрел на Северуса: - Так ты не встречаешься с Чарли? Снейп посмотрел на парня как на умалишенного: - Конечно нет! Мне никогда не нравились психически неуравновешенные и истеричные особы. - В каком смысле? - Он, наверное, рассказал тебе слезливую историю о том, как я разбил сердце бедному наивному юноше. – Гарри едва заметно кивнул в ответ. – Он всегда был весьма расчетливой персоной, но ты, наверное, и так это понял из нашего последнего разговора. Помню, еще в школе он заводил только те отношения, из которых он мог извлечь пользу. И когда он якобы влюбился в меня, мне сразу стало ясно, что он желает воспользоваться моими связями. В зельях он был на среднем уровне, но по неясной мне причине возжелал работать именно на этом поприще. А когда я отказал Уизли, тот разозлился и закатил истерику, даже угрожал обвинить меня в сексуальных домогательствах. Тогда я ответил, что у меня достаточное количество веритасерума, чтобы выставить его идиотом. - Можно, я тебя кое-что еще спрошу? – негромко произнес успокоившийся и даже немного стыдящийся своего поведения Гарри, на что Снейп коротко кивнул. – Почему ты отшил Сириуса? На секунду глаза мужчины округлились, но он быстро взял себя в руки и спросил: - Откуда ты знаешь? - Ну, я… нашел его дневник. - И почему меня не удивляет тот факт, что ты не счел чтение чужих дневников чем-то аморальным? – Снейп посмотрел на Гарри со смесью негодования и насмешки, но все же ответил. – Я к Сириусу относился как к другу, ничего большего не испытывал. У меня нет привычки заводить отношения с людьми, к которым я не питаю чувств. - Значит, ко мне у тебя есть чувства? - Определенного характера. Гарри не успел опомниться, как уже бросился на шею Северусу и начал его целовать. Тонкие губы мужчины приоткрылись, впуская настойчивый язык парня. Поттеру вдруг стало легко на сердце, как будто холодные тиски печали, которые все это время сжимали его сердце, вдруг исчезли. Парню показалось, что он взлетел бы без всякой метлы, если бы Снейп не прижимал его к себе. Гарри вздрогнул, услышав странный громкий звук. Он понял, что это урчал его собственный живот. Снейп скептически поднял бровь и с явной издевкой сказал: - Поттер, ты у меня и так красивый, тебе не надо худеть. - У меня не было аппетита, и, между прочим, из-за тебя. - У нас много времени, чтоб искупить мою вину. - Я требую, чтоб ты начал искуплять свою вину прямо сейчас! – Гарри взял Снейпа за руку, потащив того к дивану. - Мистер Поттер, я не желаю, чтобы Вы умерли от истощения прямо во время секса, так что сначала – ужин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.