ID работы: 2857207

Неважно через что. Главное вместе.

Гет
NC-17
Завершён
547
автор
Размер:
583 страницы, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
547 Нравится 830 Отзывы 217 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
      Калифорния. Департамент полиции.       — Связывались с Италией? — кричал Хоткинс на какого-то офицера.       — Да, сэр, — ответил ему молоденький сотрудник. Парень недавно приступил к службе, но уже привык к взрывному характеру своего начальника и не обращал внимания на его резкий тон.       Для Хоткинса дело Аро Вольтури было личным. И он ни за что не упустит его. Только не в этот раз. Прошло несколько лет с тех пор, как он провалил то дело, но ущемлённая гордость требовала реванша.       — Все последние данные мне на стол, быстро! — скомандовал он. Парень развернулся и умчался выполнять приказ.       Хоткинс размашистым шагом вошёл в свой кабинет. Дойдя до своего стола, он с психом открыл ящик и достал из него пачку сигарет. Чёрт! Где здесь бросишь курить, когда нервы на пределе. Прикуривая, он шлёпнулся в кресло с силой выдыхая сизый дым.       Устало потерев свою шею, он углубился в воспоминания десятилетней давности. Он тогда был сопливым выпускником полицейской академии, но проявлял себя в службе и был отличником боевой подготовки. Ему решили отдать дело по сбыту наркотиков через побережье Лос-Анджелеса. Начальство считало это дело провальным, так как никому ещё не удавалось приструнить Аро Вольтури. Решив не подставлять высокий офицерский состав, они отдали дело в отдел по борьбе с организованной преступностью, где совсем недавно руководителем был назначен молодой сотрудник Эрик Хоткинс. Парень был вне себя от радости, что за такой короткий срок смог подняться по карьерной лестнице. Это, конечно, его удивляло, но он не придавал большого значения этому факту.       Он с большим энтузиазмом принялся за дело. Всё получалось отлично, и он каждое утро докладывал начальству о продвижении.       У него была информация из очень надежного источника о передачи крупной партии героина. Контейнер с грузом должны были загрузить на корабль для дальнейшей транспортировки по точкам.       Хоткинс со своими парнями прибыли в док для задержания преступников, но увы, когда была дана команда действовать, их ждал провал. Кто-то слил информацию о готовящейся операции, и на месте, где должен был находиться контейнер с наркотой, они обнаружили упаковки с сахарной пудрой, разложенной по пакетам и имитирующей «белую смерть».       Его отдел подняли на смех, а его убрали с должности. Тогда он воспринял это, как личностное оскорбление, тем более после того, как узнал, что специально был назначен на высокую должность, чтобы оградить высоких по званию офицеров от позора.       Обида таилась не только на департамент, но и на Вольтури. Работая с большим усилием, он доказал всем, что знает своё дело и умело его выполняет. А вот поквитаться за тот позор с заносчивым итальянцем, была его идея фикс. Он спал и видел, как защёлкивает наручники на запястьях этого урода.       Кстати, помогая Нью-Йорским коллегам, ему удалось поймать с поличным и арестовать Кайуса Вольтури, но это не принесло морального удовлетворения. Ему нужен был Аро!       По последним данным готовилось нечто масштабное, что предполагалось присутствие на сделке самого Вольтури. Ему нужен был путь через Америку и ему удалось зацепиться за Калленов.       Сотрудничая с мексиканской преступностью, Аро планировал передать огромную партию оружия в обмен на качественный белый порошок. По имеющимся у него данным, Сан-Диего в штате Калифорнии, который граничит с Мексикой, выбрали для места встречи. Аро не планировал везти свой белый товар через все штаты в Италию. Наркота разойдётся через порт Сан-Диего дальше по заказчикам.       К сожалению, Хоткинс не смог вычислить, как итальянцы собираются перевезти оружие в Калифорнию, но на этом он внимание не заострял. Для него самым главным являлось место сделки.       У «Callen&Swan» в Сан-Диего, имелась сеть «IMPERIAL», и осталось только подождать, пока Вольтури свяжется с Эдвардом Калленом, которого он выбрал для себя и они договорятся о «сотрудничестве».       — Чёрт! — выругался Хоткинс, бросая стлевшую сигарету в пепельницу и потирая обожжённые пальцы.       В дверь постучали и после брошенного «войдите» в кабинет вошёл тот самый парень, который выполнял приказ.       — Сэр, — он поднёс бумаги к столу, за которым сидел Хоткинс, — этот факс пришёл час назад, — протянул он бумагу, — и они просили в ближайшее время связаться с ними.       — Свободен, — сказал Эрик и, забрав бумаги, углубился в чтение.       Некоторое время назад двое сотрудников из Италии были командированы в Штаты, и из Америки двое офицеров отправились в Рим. Они работали там, постоянно передавая информацию в Калифорнию. Сегодня они сообщили, что перевозка оружия будет производиться маленькими партиями через небольшие промежутки времени. Хоткинс фыркнул. Это было не очень хорошо. Подобная медлительность со стороны Вольтури, может затянуть дело на месяцы, а прижать его хотелось как можно быстрее.       Он прикрепил факс к остальным бумагам. Внушительная папка уже не вмещала всех документов и Эрик, закрыв её, достал новую, шестую по счёту.       В предыдущих были собраны все заявления, показания, и пояснения. Материалы из Нью-Йорка и Италии. Компроматы, предоставленные Стефаном и Владимиром, которых нашли Каллены.       Не давало ему покоя ещё то, что его мучили мысли о том, как они могли достать всё это. Как младший Каллен смог, находясь на территории чужой страны, вызволить свою жену из плена Вольтури, не привлекая к спасательной операции полицию? Как он смог проникнуть в хорошо охраняемую резиденцию и выйти оттуда живым? Откуда они узнали, о Стефане и Владимире?       Кто им помогает?       Этот вопрос был первый, после того, как Хоткинс выслушал Эдварда и его отца с тестем, но они хранили молчание, уверяя, что действовали сами. Но он, чёрт возьми, не верил в это. Был кто-то, кто помогал им. И этот кто-то, находится в окружении Аро долгое время. Или находился. И он докопается до правды.       Сложив папки в сейф, Хоткинс закрыл его и покинул кабинет. ***       — Мадам, можно вас пригласить на танец? — любимый голос прозвучал у меня над ухом и мурашки тут же пронеслись по моему телу. Я приподняла голову и встретилась с его прекрасными глазами.       — Я замужем, — решила пошутить я, — у меня очень ревнивый муж и, уверена, что он не побоится быть осужденным и убьёт нас обоих.       — Он собственник? — включился он в игру и провёл своими пальцами по моей обнажённой спине, которая открывалась в вырезе моего платья. За которое, кстати, мы сегодня покусались.       — Ужасный, — кивнула я, задыхаясь от его действий. Сердце, как всегда, замерло в ожидании продолжения. — Он даже против того, чтобы на меня смотрели другие мужчины, не то чтобы дать свое разрешение на танец.       — Уверен, я смогу с ним справиться, — прошептал он, протягивая мне руку.       — Вряд ли, — также прошептала я и, поднявшись с места, пошла за мужем на танцевальную площадку.       Ренесме и Джейкоб уже попрощались с нами и отправились в свой люкс для новобрачных. Мы же остались праздновать, продолжая весёлый вечер.       Несколькими часами раньше в маленькой местной церквушке наши друзья дали обещания любить друг друга вечно. Священник объявил их мужем и женой, и они скрепили свой союз именными кольцами и страстным поцелуем, который вызвал стебные комментарии МакКарти.       Эдвард вёл меня в танце, прижимая ближе к своему телу, вызывая во мне волны возбуждения. Моё сердце просто плясало от удовольствия, которое дарил мне муж.       — Что будет делать ваш ревнивый муж, если я удовлетворю своё желание и поцелую вас? — продолжил играть Эдвард.       — Боюсь, что он развяжет драку и покалечит вас, — улыбнулась я, глядя ему в глаза.       — Уверен, этот поцелуй стоит этого, — ответил он и прильнул к моим губам. Его руки притянули меня ещё ближе и язык проник в мой рот. Вкус виски смешанный с его собственным, подарил мне новую волну возбуждения и я простонала в его уста. Он рассмеялся. — Плевать я хотел на вашего мужа, — произнес он, — хочу затащить вас в первый попавшийся номер и затрахать до изнеможения.       — Кажется, я тоже этого хочу, — сглотнула я и, подтянувшись на цыпочках, поцеловала его. Эдвард прорычал мне в рот и сжал в своих объятьях.       — Хочу тебя, — сказал он. — Давай распрощаемся со всеми и пойдём к себе.       — Давай, — согласно кивнула я и мы пошли к столику.       За столом всё ещё оставались друзья молодых, которые приехали из Нью-Йорка, и с которыми мы быстро нашли общий язык. Они оказались весёлыми и компанейскими.       Вместе с нами засобирались и Эммет с Роуз.       — Мы с вами, — произнёс Эммет, поднимаясь и помогая жене встать.       — Было приятно познакомиться, — сказал Эдвард, обращаясь к друзьям Джейка и Ренесме, протягивая им руку.       — Нам тоже, — кивнули они в разброс.       — Мы тоже пойдём, — Джаспер поднялся с места под удивлённый взгляд Элис.       Она познакомилась с сестрой Джейкоба, Рейчел. Девушка оказалась дизайнером известной линии одежды и Элис закидывала её вопросами, обещая приобрести несколько вещей из её коллекции.       — Джас, — захныкала она, — ну, давай ещё посидим.       — Нет, — отказал он ей, чем ввёл нас в ступор. Он никогда не отказывал ей ни в чём. Эдвард ухмыльнулся с озорным блеском в глазах и загадочно переглянулся с Джаспером. Что-то затевается? — Пошли, — настаивал он.       Удивлённая Элис встала, и мы все отправились к гардеробной, где висели наши вещи.       Оказавшись на улице, мы тихим шагом пошли вдоль ряда низких гостиничных домов, вспоминая самые яркие моменты прошедшего дня. Снег под ногами хрустел, ветра не было и мелкие снежинки опускались на наши одежды. Смеясь над шутками наших мужчин, мы дошли до улицы, на которой стояли наши номера.       — Элис, давай еще прогуляемся, — произнёс Джаспер. Та нахмурилась.       — Ты же домой хотел? — съязвила она.       — Я передумал.       Он взял её за руку и повёл в противоположном от домиков направлении. Эдвард снова улыбнулся, пряча от нас лицо.       — Что происходит? — поинтересовалась я, пытаясь заглянуть в его глаза.       — Не понимаю, о чём ты, — пожал плечами муж.       — Врёшь, — уверенно кинула я ему.       — Пошли уже, — он развернул меня и подтолкнул к домику.       — Каллен, — возмутилась я, — быстро рассказывай то, что знаешь.       — Пошли, — повторил он, — я тебя сейчас всё расскажу и покажу, — рассмеялся муж.       — О, — протянул Эммет, — кого-то ждёт жаркая ночка?       — Ц, — цыкнула Роуз, — МакКарти, договоришься сейчас и твоя жаркая ночка отменится.       — Как всегда и слова не дала сказать, — фыркнул Эммет и повёл жену к дверям.       Мы пошли дальше.       Оказавшись в своём номере, мы скинули с себя куртки. Эдвард разжёг камин и, подойдя ко мне, обнял за талию, напевая под нос какую-то песенку и пританцовывая вместе со мной.       — Хочу жаркую ночку, — прошептал он несколько секунд спустя и подарил мне поцелуй, глубокий и нежный.       Мое тело тут же отозвалось на его ласки, и я прижалась к нему сильнее.       — Это когда-нибудь станет уменьшаться? — хрипло произнёс он, проходясь губами по моей шее.       — Что? — сглотнула я, прикрыв глаза от наслаждения.       — Эта безумная тяга к тебе, — простонал Эдвард, подталкивая меня к камину, около которого лежала пушистая шкура медведя. Он смотрел на меня диким взглядом, в котором плескались волны нежности. Глядя в мои глаза, он медленно стал спускать с моих плеч платье.       — Надеюсь, что нет, — тихо сказала я, переступая через свою вещь, которая облаком лежала у моих ног.       Он со стоном, принялся обводить пальцами мои соски, вызывая во мне дрожь.       Наигравшись с ними, он начал спускать руки ниже, скользя по моему телу. Остановившись на животе, Эдвард несколько раз сделал на нём круговые движения, словно лаская нашего Кроху, после чего двинулся вниз. Когда его руки оказалась на моих складках, я выгнула спину от удовольствия.       Муж, упиваясь моим состоянием, аккуратно опустил меня на пол. Отблеск огня из камина расходился по комнате, принося романтических красок в нашу ночь.       Эдвард опустился рядом со мной, продолжая свои ласки. Ещё долгое время его губы оставляли следы на моём теле, а руки дарили умопомрачительные ощущения.       Спустя пару часов я, уютно устроившись на груди своего мужчины, удовлетворенная, смотрела яркие сны, пока в дверь нашего домика не начали громко долбиться. Я приподнялась на локтях и бросила взгляд на часы. Половина третьего. Посмотрев на мужа, я начала толкать руками его бок.       — Эдвард, — звала я, — Эдвард, проснись.       — Детка, ещё чуть-чуть, — простонал он, отворачиваясь от меня и натягивая на себя одеяло. Дверь продолжала сотрясаться от града ударов.       — Эдвард, блядь! — крикнула я и столкнула его с постели.       — Белла, — вскочил он, перепуганный, — ты чё совсем уже? — Поднявшись на ноги, он уставился на меня. Волосы взъерошены, глаза сонные. — Тебе что не спится? — проворчал он, пытаясь снова залезть на кровать.       — Наверное, потому что кто-то выбивает нашу дверь, — съязвила я.        Он, наконец-то, прислушался к шуму на первом этаже. Стук не прекращался ни на секунду. Эдвард нахмурился и, чертыхнувшись, начал натягивать на себя трусы.       — Может вызвать охрану комплекса? — спросила я его, тоже поднимаясь и вставляя руки в белый махровый халат.       — Не надо, — огрызнулся муж. — Это не бандиты и не хулиганы.       — А кто? — вскинула я на него в удивлении глаза, затягивая на талии пояс.       — Элис, — выдал он и пошёл вниз.       — Элис? — переспросила я, ничего не понимая. — С чего ты взял, что это она? — я спускалась следом за мужем. Не ответив мне, он распахнул дверь и быстро отошёл в сторону.       В прихожую с визгом влетела моя подруга. Она кинулась на шею брата, а потом увидев меня, бросилась ко мне.       — Белла, — верещала она, — Белла, я замуж выхожу. — Подруга скакала вокруг меня, счастливая и довольная.       — Джас что, тебе сделал предложение? — поинтересовалась я, отходя от новостей.       — Да! — завизжала она и я обняла её, целуя в щеки. Джаспер стоял у двери, улыбаясь и пожимая руку Эдварду.       Я отпустила Элис и подошла к другу.       — Наконец-то, — весело сказала я и тоже обняла его поздравляя.       Повернувшись обратно к Элис, я увидела, что она обнимается с братом.        — Постой-ка, — я посмотрела на мужа, — ты знал, — произнесла я, как факт и ткнула в его сторону указательный палец.       — Нет, — покачал он головой.       — Врёшь, — сузила я глаза, — иначе, откуда тебе было известно, что в дверь ломится Элис, а?       — Белла, — рассмеялся он, протягивая меня к себе, — я уже говорил тебе, что ты выбрала не ту профессию? Тебе надо было идти в федеральные агенты.       — Ладно, — весело сказала подруга, — пойду, сообщу МакКарти.       Они развернулись и пошли на выход.       — Эммета сегодня ждала жаркая ночка, — сказал ей Эдвард, — так что не спугните.       — Ну вас же не спугнули, — бросила ему сестра, выходя на улицу, — значит, и они уже закончили.       — Пошли, — Выдохнул Джаспер, закатив глаза, и они скрылись в темноте.       — Почему ты не сказал мне? — возмущалась я, пока мы поднимались по лестнице.       — Как ты думаешь, — начал он, поглаживая меня по спине, — если бы сейчас Элис влетела к нам с этой новостью, а ты бы уже знала, что бы ждало нас?       — Апокалипсис, — согласилась я, представляя состояние подруги.       — То-то же, — кивнул он и протянул свою руку к моему поясу. — Продолжим нашу ночь? — спросил он, развязывая его и играя своими бровями, глядя на меня.       Я закивала, как болванчик, снова возбуждаясь от его действий. Господи, такое ощущение, что беременность в разы увеличила мою потребность в сексе. Я постоянно хочу ласк мужа и чувствую себя неудовлетворенной.

***

      Когда я в следующий раз открыл глаза, вовсю сияло яркое солнце, заливая второй этаж ярким светом. Беллы рядом со мной не было, и я поднялся, чтобы найти её. Накинув на себя гостиничный халат, я пошёл вниз. Ну, конечно, нахмурился я, где же ещё её можно найти, как не в туалете. Её опять рвало. Я вошёл к ней в ванную, но она уже включила воду, чтобы привести себя в порядок.       — Опять? — выдохнул я и, подойдя к ней, поцеловал в щёку.       — Всё нормально, — заверила меня жена и принялась чистить зубы.       Я разделся и, настроив воду, встал под душ.       — Какие планы на сегодня? — поинтересовался я, намыливая тело ментоловым гелем.       — Не знаю, — ответила мне жена сквозь тонкую дверь душевой кабины и шум стекающей воды. — Я хотела бы попробовать небольшой спуск, но ты же не разрешишь мне.       — Разумеется, — фыркнул я. — Другие предложения?       — Можем покататься на коньках или подняться на пик, — предложила она.       — Можем уехать домой и забыть об экстремальном спорте на ближайший год, — ответил я, ополоснув тело и выходя из душа.       — Ну, Эдвард, — прохныкала Белла, протягивая мне полотенце, — я хорошо катаюсь на коньках.       — Котёнок, не будем спорить, — улыбаясь, я поцеловал её в губки быстрым поцелуем. — Это может быть опасно.       — Чем? — мы вышли из ванной.       — Тебя могут толкнуть или ты можешь упасть, — ответил я, поднимаясь наверх, чтобы одеться.       — Господи, — закатила она глаза, подходя к полке с нашими вещами, — я не фарфоровая кукла, Эдвард.       — Нет, конечно, — спокойно отозвался я, натягивая чистые боксёры и джинсы, — ты — смысл моей жизни, — добавил я ей, напевая слова.       — Прекрати паясничать, — фыркнула она, тоже одевая джинсы. — Я серьёзно. Ты ведёшь себя со мной, словно я хрустальная ваза. Со мной ничего не случится, если я споткнусь, ударюсь или на крайний случай шмякнусь на свою задницу.       — Белла, ну не заводись, — попросил я её, застёгивая рубашку.       — Да, ну тебя, — фыркнула жена, продолжая одеваться.       Мы сложили вещи в чемоданы и отправились завтракать. Морозный воздух наполнял свежестью лёгкие, пока мы, держась за руки, топали к главному корпусу.       Белла с завистью смотрела на покрытые снегом склоны и провожала взглядом ранних лыжников.       — Ну, хватит уже, — произнёс я.       — Что? — жена повернула голову ко мне и посмотрела на меня, приподняв подбородок.       — Рассматривая всё вокруг таким завистливым взглядом, ты заставляешь меня чувствовать себя скотиной, — ответил я.       — Ты и есть скотина, — отозвалась она спокойным голосом, — ты запрещаешь мне маленькие радости.       Я закатил глаза и, открыв ей дверь в ресторан, пропустил вперед. Туристов было немного, и мы выбрали себе столик у окна с видом на заснеженную гору. Тут же к нам подошёл официант, чтобы принять заказ.       — Мэм, — обратился он к Белле, — что предпочитаете: чай, кофе?       — Чёрный чай с жасмином и мятой, — начала делать заказ жена, уткнувшись в меню, — лёгкий омлет, блинчики со сгущенкой и малиновым джемом.       — А вы, сэр? — он повернулся ко мне.       — Омлет с беконом. Оладьи с кленовым сиропом и чёрный кофе с кофеином.       Как только нам принесли заказ, мы приступили к еде. Белла всё ещё дулась на меня, и я с усмешкой наблюдал за её выражением лица. Бровки нахмурились, и она не желала разговаривать со мной.       — Эдвард, — услышал я женский голос. Белла сразу же выпрямилась и приняла воинственную позу, — где бы мы ещё встретились, как не в самой высокой точке Калифорнии?       — Кристина, — улыбнулся я, поднимаясь навстречу студенческой подруге, — ты какими судьбами здесь? Привет.       — Я с друзьями, — бросила она. — А ты? — девушка бросила взгляд на мою жену. Я повернулся к своей злющей супруге.       — Это моя жена, Изабелла, — представил я ей мою злючку, — Белла, это Кристина. Мы с ней вместе учились в Принстоне.       — Очень приятно, — дружелюбно проговорила Кристина, — всегда мечтала увидеть женщину, которая сможет покорить его сердце.       — Взаимно, — бросила моя жена, даже не пытаясь выглядеть дружелюбной.       — Присоединишься? — кивнул я в сторону стола.       — Нет, спасибо, — улыбнулась девушка, — меня ждут. Эммету и Роуз большой привет.       — Они тоже здесь, — сказал я.       — Да? — Кристина начала оглядываться в поисках моих друзей. — И где они?       — Ты же знаешь МакКарти, — рассмеялся я, — в выходной он в такую рань не поднимается.       — Точно, — рассмеялась она в ответ, — ладно, мне пора. До встречи, Изабелла.       Моя жена кивнула, и Кристина ушла.       — Знакомые лица, — фыркнула она, доедая свой завтрак.       — Прекрати, — попросил я, улыбаясь, — ты же знаешь, что нас ничего не связывает, кроме студенческих лет.       — Я хочу домой, — вдруг сказала она, отодвигая тарелку с недоеденными блинчиками.       — Почему? — удивился я, пытаясь прочитать выражение её лица.       — Не знаю, — пожала она плечами, — просто хочу и всё.       — Это не из-за того, что здесь моя знакомая?       — Не льсти себе, Каллен, — ответила она мне. — Ты закончил?       — Да, — кивнул я и подозвал официанта.       На выходе мы встретились с молодой четой Блэков. Они счастливые вошли в ресторан, смеясь и отряхивая снег с одежды.       — Привет, — весело поздоровались они. — Вы уже позавтракали?       — Да, — ответил я, протягивая Джейку руку. — Мы планируем уехать домой, — поставил я их в известность.       — Здрасте-приехали, — улыбка Ренсеме сползла с лица. — Почему? — она посмотрела на меня, потом перевела взгляд на мою жену. — Ты себя плохо чувствуешь?       — Нет, — помотала она головой, — просто…       — Ну, если просто, — перебила её девушка, — тогда продолжаем наши выходные. На сегодня у нас запланирована обширная программа по развлечению. Тем более, насколько мне известно, Элис сделали предложение. Так что, Каллены, готовьтесь. Нас ждут снежные забавы и мясо, которое жарится на костре.       — Правда, ну вы чего? — спросил Джейкоб.       — Ладно, — произнесла Белла, — идите завтракать, а мы пока прогуляемся.       Домой мы вернулись уже затемно. Этой чертовке всё-таки удалось уговорить меня на коньки. Да, она действительно катались просто великолепно, но всё время, что она пробыла на катке я был в таком напряге, что теперь у меня болели мышцы живота. По дороге к дому Белла уснула, и, как только мы въехали в гараж нашего особняка, она выскочила из машины и, приняв душ, отправилась спать. Насыщенные выходные измотали её.       Домой мы вернулись все вместе. МакКарти сразу отправились к себе, Ренсеме и Джейкоб поехали за вещами, чтобы отправиться в свадебное путешествие. Сегодня ночью их самолёт отправится на Бермуды. Элис и Джаспер, несмотря на время, поехали к родителям сообщить новости. На завтрашний день сестра запланировала праздничный ужин, чтобы отметить это событие и договориться с родителями о дате помолвки.       Я сидел в патио с бутылкой пива и сигаретой, раздумывая над тем, окунуться в бассейн или нет. Решив всё-таки искупаться, я скинул с себя всю одежду и нырнул в подсвеченную воду. Лёгким брасом я нарезал круги, выветривая все мысли из головы. И, как ни странно, она была пуста. Пуста до тех пор, пока не зазвонил мой телефон. Точно зная, кто мог бы звонить в это время, я не спешил ответить на звонок. Без спешки я вытащил руки на кафельный бортик и вытянул своё тело из воды. Телефон продолжал трезвонить. Я накинул на плечи полотенце и прикурил сигарету, прежде чем взять в руки сотовый. Угадал! На экране читался итальянский номер.       — Да, — лениво бросил я в трубку.       — Надеюсь, разбудил, — усмехнулся Аро.       — Разочарую тебя, — ответил я ему. — Говори.       — Неделя прошла, — выдохнул Вольтури, — и я хочу услышать твой положительный ответ.       — Сколько уверенности в голосе, — съязвил я, затягиваясь.       — Давай не будем играть в игры, — произнёс он, — я жду, — я не спешил отвечать ему и с наслаждением затягивался сигаретой. На том конце тоже была тишина. Я даже мог себе представить, как он расхаживает по своему кабинету. — Подумай, о своей жене, — добавил он, прерывая наше молчание.       — Не надо пугать меня, Аро, — сказал я как можно спокойнее. — Я согласен.       — Это же здорово, — воскликнул он, — другого ответа я и не ждал.       — Берегись, — тихо сказал я и повесил трубку, не дожидаясь от него ответа.       Я затушил сигарету, допил пиво, выключил везде свет и включил сигнализацию. Поднявшись в спальню, я остановился у основания своей кровати, на которой спала Белла.       Тёмные волосы разметались на подушке. Одна нога согнута в коленке, задирая её сорочку и открывая мне вид на её аппетитную задницу. Рука спрятана под подушкой, а её красивое личико повёрнуто в мою сторону.       Я обласкал взглядом её тело и остановил его на животе, где сейчас рос наш ребенок. Сердце забилось сильнее.       Угрозы Вольтури, конечно, не надо сбрасывать со счетов, но я был уверен, что Белла больше не попадет в его руки. Сто процентов. Пока я жив, он не подойдёт к ней ближе, чем на метр.       С понедельника Майкл вновь приступает к своим обязанностям, и она будет под наблюдением круглые сутки.       Я обошёл кровать и улегся на неё, притягивая к себе любимую женщину.       — Холодный, — прошептала она мне в шею, устраиваясь удобнее.       — Плавал, — ответил я ей, — спи.

***

      — Ты скоро? — закричал мне Эдвард с первого этажа.       Дверь в спальню была открыта, и я без труда услышала его. Мы собирались на ужин к Элис и Джасперу, и я вот уже час, как не могла справиться со своими волосами. Я не хотела идти с распущенными и пыталась собрать их наверх. На лестнице послышались чёткие шаги мужских туфель и через минуту в спальню вошёл Эдвард. Его вид в чёрных джинсах и белой рубахе с закатанными рукавами заставил меня сглотнуть подступивший к горлу ком.       — Ты собираешься уже больше двух часов.       — Я не виновата, что эти непослушные космы не хотят укладываться в причёску, — прохныкала я, смотря на него через зеркало.       — Так оставь их распущенными, — сказал он, — Эсме и Карлайл уже подъехали.       — Не хочу, — буркнула я и снова начала попытки собрать их в кучу.       Ещё десять минут борьбы с непослушными прядями, и я более или менее осталась довольна причёской. Я взяла сумку и спустилась вниз. Карлайл и Эдвард курили в патио, Эсме была около них.       — Я готова, — улыбнулась я, выходя к ним. — Привет.       — Привет. Как самочувствие? — обняла меня свекровь.       — Нормально, — ответила я и поцеловала Карлайла.       — Поехали, — сказал он, — а то Элис уже обзвонилась.       Вечер прошёл весело и непринуждённо. Старшие Уитлоки и Каллены договорились о помолвке. Элис, забегая вперёд, описывала свои идеи свадебного торжества, на что все пытались её осадить и подождать до того времени, когда пройдёт помолвка. Моя энергичная подруга и слышать ни о чём не хотела и с восторгом делилась своими замыслами.       Когда мужчины удалились на перекур, Элис лилейным голосом сообщила, что девичник пройдёт в доме её родителей и что она намерена пригласить стриптизёров, которые были на моём празднике, со смехом подмигивая своей матери.       — Элис, — улыбаясь, возмутилась она, — прекрати.       — Да, ладно тебе — хохотнула она, — уверена Рене будет в восторге.       Элена Уитлок, мать Джаспера, смотрела на них с искринками смеха в глазах, пока смущённая Эсме пыталась осадить неугомонную дочь.       Мы обсуждали предстоящее мероприятие, когда я услышала звонок своего сотового. Извинившись, я встала из-за стола и достала телефон из сумки, которая весела на спинке моего стула. Номер был незнаком, но я всё равно ответила.       — Да, — сказала я в трубку, отходя от стола.       — Привет, — этот голос я не спутаю ни с каким больше.       Алек! Повертевшись в поисках мужа, я увидела его за стеклянной дверью, ведущей в сад. Он, стоял облокотившись о перила, и курил.       — Неожиданно, — проговорила я. — Что надо?       — Просто напоминаю о себе, — усмехнулся он. — Твой муж вчера дал согласие на работу с Аро, так что, думаю, что мы скоро увидимся.       — Обойдёшься, — гаркнула я слишком громко.       Нахмурив брови, Эдвард затушил сигарету и вошёл в дом, направляясь ко мне.       — В чем дело? — спросил он, забирая у меня телефон. — Кто это? — бросил он.       Голос Алека отвечал Эдварду. Рука мужа сжалась в кулак, а на лице заиграли желваки.       — Попробуй позвонить ей ещё один раз, и я тебе прикончу, — пригрозил он и скинул вызов. — Ты как?       — Нормально, — кивнула я. Эдвард обнял меня за талию и прижал к своему телу.       — Всё будет хорошо, — прошептал он. — Поедем домой? Завтра на работу.       — Родители готовы?       — Да. Карлайл предложил это, — ответил он.       Распрощавшись с будущими новобрачными, мы отправились домой. После таких больших и активных выходных нужны ещё выходные, чтобы отдохнуть и отоспаться. Едва мы попрощались с родителями, сразу же приняли душ и увалились спать.       Поинтересовавшись у Эдварда о планах насчёт Вольтури, он рассказал мне, что вчера звонил ему. Рассказал о том, что согласился о «сотрудничестве».       На следующее утро он собирался в Департамент, после чего намеревался встретиться с Феликсом.       Пытаясь заснуть, я думала о предстоящем дне и о ближайшем будущем. Моё нутро обволакивало страх за мужа. Переживания заставляли меня постоянно рисовать ужасные картинки, что не очень-то радовало. Решительно отгоняя всю муть из головы, я начала «считать овец», дабы быстрее уснуть.       В конце концов, под тихое сопение Эдварда мне удалось провалиться в сон. Надеюсь, на утро моя голова прояснится и все мои ночные тревоги канут вместе с ушедшим днем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.