Глава 8
25 января 2015 г. в 16:53
Подготовка к свадьбе Анны и Хао шла полным ходом. Новость о том, что сам король Вилана Хао Асакура возьмёт в жёны принцессу Анну шокировал народ обоих стран.
Придворные в королевстве Хао знали, что он подыскивает себе жену, но никто не думал, что ею, в будущем, окажется принцесса другой страны. Многие претендовали на место королевы, но, к великому сожалению, не устраивали Асакуру.
Как только Хао вернулся, то тут же сообщил о том, что намерен жениться. После всего этого шла подготовка к мероприятию, которое примет крупные масштабы и будет одним из самых ярких в этом году, как подсчитывали люди.
Никто бы не кинулся судить, что всё будет у этих двоих гладко, даже я. Пожалуй, им предстоит пройти длинный и тернистый пусть с большим количеством преград. Ну, а сейчас же Анна старалась не думать о том, что станет замужней девушкой через десять дней, а Асакура только и думал о том, что будет женат через десять дней...
22 сентября. Дворец. День Рождения Анны.
- Поздравляем, - раскланялась женщина и её муж.
- Поздравляю, - говорил мужчина, целуя руку принцессы.
- С праздником тебя, моя дорогая, - различила Анна голос брата. Обернувшись, она одарила его безразличным взглядом и, взяв Пирику под руку, пошла к окну. С того дня, как брат сообщил ей ужасную, на её взгляд, новость, принцесса с ним не разговаривала. Она понимала, что он хотел бы что-то и сделать, да не может. Ведь новое нападение им ни к чему. Это понесло бы за собой большие потери, которые бы могли пошатнуть могущество и величие Генуара. Анна и простила Масао, но ему не говорила об этом.
В этот день принцесса была воистину прекрасна, собственно, как всегда. На ней было платье цвета индиго (цвет, средний между тёмно-синим и фиолетовым - прим.автора) с довольно откровенным вырезом декольте, серьги и колье с камнями лазурита, прекрасно оправленными золотом. Сегодня, практически все мужчины, не считая женатых, глазели на Анну. Ей, правда, такое внимание поначалу льстило, а потом начало надоедать. Откинув всё стеснение, принцесса позволяла смотреть на себя, делая вид, что не видит этих пожирающих взглядов мужчин и ненавистных взглядов дам.
- Анна, нам нужно поговорить, - немного сердито сказал Масао, останавливая свою сестру за локоть. Поняв намёк короля, Пирика отошла от них, заговорив с молодым человеком.
- О чём? - изящно приподняв бровь, спросила принцесса. - Всё уже итак сказано.
- Ну не злись. Если бы я мог, я бы никогда тебя не выдал замуж насильно, но здесь я действительно бессилен, - оправдывался тот, как мальчик перед матерью за какую-то провинность.
- Неужели? - саркастически проговорила Анна. Она прекрасно видела, что её брату тоже больно, но почему-то продолжала мучить его.
- Сестра, - вздохнул тот и обнял её, прижав к себе и гладя ту по спине. - Извини, но тут и правда...
- Ничего, я понимаю, - перебила Масао Анна. - Я не злюсь на тебя. Я злюсь на этого Асакуру, будь он неладен.
Киояма понял, что Анна говорит искренне. В душе он порадовался, что сестра не винит его в этом и, сжав её в объятиях посильнее, отпустил.
Дальше вечер был посвящён поздравлениям и речам в честь принцессы Анны, которая восседала по правую руку от своего брата, а Сачико и Хироко сидели по левую. Естественно выпивали, смеялись и шутили. После этого начались танцы, которые поднимали на ноги даже самых ленивых. Первый танец отдали Анне и королю, которые прекрасно смотрелись вместе, и следов от их раздора совсем не осталось. Отпускались пошлые шуточки о том, что не будь Анна сестрой Масао, быть может они были бы мужем и женой. Но, судя по всхлипу, выдумщик получил подзатыльник.
Ближе к полуночи Анне вручались подарки от самых разных людей: от герцогов, лордов, сестёр и брата, и просто людей, пусть даже и живших в самых отдалённых уголках страны. Чего только Анне не подарили: вазы, шкатулки, кто-то даже подарил ей меч (не боевой кончено).
- Ваше Величество, - объявил на весь зал слуга, - подарок от его Светлости короля Хао Асакуры.
Весь зал замолк на пару секунд, а потом начались перешептывания. Анна стояла с каменным лицом, ничего не выражающим. При этом за всем этим наблюдал посол Вилана, присланный специально, чтобы передать подарок принцессе и посмотреть на её реакцию.
Через центр зала два слуги пронесли внушительных размеров шкатулку, больше похожую на сундучок и встали перед Анной. Кивнув, Масао дал понять, чтобы её открыли.
Когда крышка открылась, все, кто смог узреть то, что там находилось, ахнули. Анна и сама в душе ахнула, но на лице так и застыла гримаса безразличия. Только на мгновение в её глазах блеснуло удивление и восхищение, которые успел заметить посол. После этого он тут же скрылся с праздника, будто его и не было. На протяжении оставшегося вечера принцесса принимала дорогие подарки и поздравления.
Лишь далеко за полночь все разошлись.
Принцесса, заинтригованная, сидела и расчёсывала свои длинные шелковистые волосы, собираясь ко сну. Девушка приказала принести слуге шкатулку к ней в комнату, и сейчас коробочка красовалась на подоконнике, вся такая манящая и усыпанная драгоценными камнями. Извиваясь как змейки, камни составляли некий узор, по-своему прекрасный.
Справившись со всеми делами, принцесса взяла шкатулку и поставила оную на кровать. Уселась рядом. Вздохнула и затаила дыхание. Её рука потянулась, и шкатулка открылась, представляя взору прекрасные ювелирные изделия, сводящие своей роскошностью с ума. Взяв в руки колье, которое Анне не показалось таким уж и лёгким, принцесса засмотрелась на него. Как ей показалось, это были бриллианты, но самое странное, что камни были красного цвета. Пожав плечами, Анна подумала, что, быть может, и бывают красные бриллианты. Хао явно не поскупился на подарок.
Положив всё обратно, юная особа запрятала шкатулку глубоко в шкаф и легла в постель, подумав, что всё не так уж и плохо.
22 сентября. Дворец страны Вилана. Это же время. Кабинет Хао Асакуры.
- Ты вообще уверен, что делаешь? - спросил Йо Асакура, брат-близнец короля. Он был вылитой копией своего брата, однако волосы у него были подлиннее и чуть доходили до плеч. Пожалуй, это был единственный признак их различия. Правда, Йо был более добр и весел, чем Хао и, скорее всего, это было связано с тем, что он не занимал столь важный пост и не чувствовал такой ответственности. Поэтому и вёл себя порой безответственно.
- Да, - сказал беззлобно Хао, усмехаясь. Его вообще эта ситуация более чем смешила. Все только и спрашивали, делает ли он в уме и здравии всё или сошёл с ума.
- Мало верится, - ответил Йо, глядя на брата, попивающего вино. Он сидел за столом, подперев голову рукой и смотрел на суматоху братца, который, на его удивление, вёл себя посерьёзнее его самого.
- Она хоть красивая? - сказал младший, немного улыбнувшись.
- Да-а, очень.
- Ты же её только на картине видел, - намекнул Йо, улыбнувшись во все тридцать два зуба. Он видел, что его брат ходит как придурок влюблённый и всё равно радовался за Хао, потому что он вообще никогда не был озабочен так девушкой, а тут...
- Ну и что? Я видел её пусть и на картине, но она мне понравилась. И мне абсолютно неинтересно чужое мнение, - правдиво ответил Асакура старший, немного посерьёзнев.
- Ты же даже не знаешь её, - продолжал доставать короля Йо.
- Долго ты ещё будешь? Я же ясно сказал, что она будет со мной. Мне абсолютно всё равно, кто что думает по этому поводу, - начинал раздражаться Хао.
- Как знаешь. А может она будет, ну... Может она тебе как человек не понравится?
- Тогда, я приручу её. Она будет такой, какой я захочу. А если она будет упрямиться... То так даже интересней, - сказал Хао, чей взгляд сейчас был просто убийственным, и никто бы не усомнился в правдивости его слов.