ID работы: 2722176

То, что ему нужно

Слэш
NC-17
Завершён
5
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гнетущее чувство царит в доме Бруно. Оно охватывает любого, кто переступает порог его комнат. Гостям кажется, что они загнаны в клетку. И лишь с появлением хозяина дома, с его благожелательной улыбкой им становится легче. Возникает уверенность в том, что отсюда можно уйти. Бруно почтительно кивает, пропуская долгожданного гостя вперед. То, что он его ждал – видно, заметно по внимательному отношению, пристальному взгляду, заботливым жестам. Гость расслабленно расправляет плечи, очень скоро забывая, что недавно эта обстановка на него давила – сейчас он чувствует себя комфортно и защищенно. Спокойно принимает из рук Бруно бокал, благодарно кивает ему и позволяет расположиться рядом. Но не спешит пробовать вино, рассматривая играющие в нем отблески камина и как перемешивается рубиновый цвет внутри. Он не боится, что его отравят, просто он не хочет спешить. — Все ли у тебя в порядке? – негромко интересуется он, продолжая любоваться игрой света. Бруно немного медлит, потом расслабленно откидывается на спинку кресла и слегка улыбаясь, отвечает. — Да. Вы же знаете, что у меня все в порядке. Да, он знает. Бруно – блюститель, почти жрец порядка. Он считает, что всего можно достичь если разработать четкий план и расставить все по своим местам. Он пропускает мимо ушей все насмешки в свою сторону, продолжая убеждать гостя, что порядок – это все что нужно для крепкой системы. А тот отвечает, что его система работает нормально, и порядок тоже нужен в меру. Гость, наконец, отпивает вино и довольно кивает. Бруно тоже поднимает свой бокал, словно до этого ждал разрешения. Вино пьянит запахом, но это только иллюзия, на самом деле он полностью трезв. Он контролирует ситуацию. — Я рад, что ты со всем справляешься, – гость вертит в руках бокал и хитро смотрит на Бруно. – Я рад, что ты прислушался к моим советам. Твой проект непременно увенчается успехом. Бруно смущенно склоняет голову, почти незаметно, но гость усмехается, наблюдая за ним. И допивает вино, тепло почти сразу же по телу и становится так спокойно – расслабленно, что ни о чем не хочется беспокоиться. И поэтому вопрос гостя внезапен. — Как ты считаешь, ты научился принимать помощь? Бруно вздрагивает. — Да, – хрипло отвечает он. Бруно инстинктивно тянется к бокалу, но тот пуст. Гость хитро улыбается, протягивая ему свой. — Вино есть у меня. Бруно замирает и нерешительно тянется к бокалу. Это проверка: примешь помощь или нет. Научился, извлек урок или нет. Он берет бокал, но гость его не отпускает. Бруно бросает на него удивленный взгляд. — С рук, — бархатным голосом произносит гость. Приходится приблизиться и чуть наклониться. Вино из чужого бокала щиплет язык, пьянит контролем и мимолетным принуждением. Он делает всего один глоток и закрывает глаза, пальцы дрожат. Бруно отстраняется и замирает. — Умеешь делать выводы. Они вместе опускают бокал, и гость оплетает пальцами ладонь Бруно, слегка потянув на себя. Бруно молчит, сидит на месте, он знает, чего тот хочет. Чтобы он его поцеловал. Гость слегка потянул еще раз и Бруно поддается. Смотрит на гостя, приближается и целует, гость привлекает его к себе, властно зарываясь пальцами в его волосы, кусает, подчиняет. Бруно неудобно, он вынужден нагибаться, но он позволяет держать себя в таком неудобном положении и сам терпит. Бруно подчиняется, Бруно отвечает и вздрагивает, когда его кусают до крови. — Ты, как всегда, не желаешь подчиняться, — гость не делает ничего, но его голос явно дает понять, что он не зол, а в ожидании, в предвкушении действий Бруно. — Где твоя спальня? — это не вопрос. Это приказ, приказ отвести туда, и Бруно ведет. В спальне застелена постель, гость улыбается и небрежно бросает пиджак на пол. Взглядом скользит по фигуре Бруно и, довольно прикрыв глаза, произносит: — Тебе лучше раздеться. За советом кроется приказ. Бруно смущается, отворачивается, но раздевается. Одежда остается на полу и Бруно под непреклонным взглядом ложится на постель. — У тебя красивая фигура, – гость располагается на постели и берет его за руку. Бруно замирает, а гость, переплетя его пальцы со своими, начинает вести его рукой по его телу. — Молчи, – роняет гость на мимолетный стон Бруно и тот послушно закусывает губу. Ладони скользят по животу и замирают, поглаживая пах. Бруно едва не задыхается в предвкушении прикосновения, но гость неожиданно убирает руку, небрежно заметив: — Дальше сам. — Я не могу! – восклицает Бруно, забыв о запрете и морщится, когда гость сжимает его бедро. И замолкает, глубоко дыша. Боль с предвкушением будит возбуждение. — Я хочу, чтобы ты сам помог себе. Я же знаю, что ты так делаешь. Щеки Бруно вспыхивают, он медлит, проглотив это унизительное замечание, и рука все-таки спускается вниз. Поглаживая член, обхватывая его. Закрыл глаза, кусая губы, двигая рукой, чувствуя, как твердеет член. Он знает, что гость за ним наблюдает, и это возбуждает его. Бруно хочет этого, хочет, чтобы на него смотрели. Но в его движениях нет ни грамма фальши: за фальшь он был бы незамедлительно наказан. Он вздрагивает от неожиданности, когда гость прикасается к нему, накрыв его ладонь своей. Властно обхватив член, вытягивая, выталкивая его ладонь, ласкает грубее, резче, сильнее. Бруно толкается ему в руку, позволяя ему вести, желая, что бы тот руководил процессом. Этот человек умеет руководить. Этот человек умеет подчинять, с радостью занимаясь этим и в жизни, и по должности и сейчас, в постели Бруно. Бруно выгибается, Бруно извивается под ним, но молчит. Молчит, пока ему не разрешат. Он желает этого контроля, он желает подчиниться. Он желает, чтобы кто-то сейчас был сильнее него, чтобы он мог хоть ненадолго снять ответственность с себя. За себя. Ноги достаточно грубо и широко раздвигают, и Бруно замирает. Его почти покровительственно гладят по голове и говорят, что все под контролем. От этой фразы он почти захлебывается эмоциями. Пальцы в смазке лишь на мгновение скользят по входу, скорее для того, чтобы его помучить, чем для того, чтобы действительно смазать. Он кусает губы, он стонет про себя, захлебываясь ожиданием; гость ничего не делает, только довольно наблюдает за ним и слегка гладит по бедрам. Бруно в нетерпении стонет и, тут же получив ощутимый шлепок по бедру, замолкает. Кусает губы, царапает простыни и молчит. — Ну что? Хочешь? Желаешь? — гость не ждет ответа, он наслаждается ситуацией, а потом вдруг неожиданно раздвигает его ягодицы и толкается внутрь. Боль, которую он так желал, боль, которая подстегивает его ощущения, приходит, окрашивая все новыми красками. Бруно закусывает руку в попытке сдержать стон, но у него это не получается. Гость, усмехнувшись, подхватывает его под бедра и входит резче, заставляя Бруно кричать. Кричать, забыв о запрете. Наслаждаясь его реакцией, гость нарочно останавливается. Бруно нетерпеливо подается навстречу и взывает, когда острые ногти оставляют на его груди глубокие царапины. Он смотрит на гостя, просит, молит его взглядом. Он готов умолять его вслух, если тот позволит, готов просить его о чем угодно, готов терпеть что угодно. — Я вижу, чего ты хочешь, — ласкает, дразнит бархатный голос. — Я хочу это услышать. — Пожалуйста, – хрипло шепчет Бруно. — Пожалуйста. Продолжайте, пожалуйста. Я прошу вас, продолжайте. Он комкает простыни, он мечется по постели, ожидание невыносимо, ожидание мучительно, возбуждение страстно ищет выхода, заполняя изнутри, но и оно под контролем гостя. Не Бруно. — Громче, — требует гость. И Бруно, облизав пересохшие губы, просит снова. Снова. И снова. Тянется руками, пытаясь коснуться гостя, задыхается от ожидания, царапает себя, но гость ничего не делает, как будто не слышит его. Но он не может не слышать. — Громче, — требует гость снова. — Пожалуйста! — в голос кричит Бруно. – Пожалуйста, продолжайте. Делайте, что угодно, пожалуйста, только делайте. Он рыдает — истерически, возбужденно, не зная, куда деться от бешеного жара, которому не дают выхода. Гость резко толкается в него, входя почти полностью. Ощущения яркой вспышкой чуть не заставляют Бруно потерять сознание. Он вцепляется в руку гостя, тянет его на себя, но тот не поддается, двигаясь резко и быстро, так как хочет сам, так, как Бруно в этом нуждается. Боль топится возбуждением, и Бруно, прокусив свою ладонь, кончает. Его трясет. Не воспринимая реальность, он чувствует, как после нескольких толчков гость особенно резко входит в него и изливается внутрь. Мир замирает. Несколько мгновений Бруно даже не смеет дышать, пока гость не ложиться на него, не выходя, и потом вдруг по-свойски, собственнически гладит его по волосам, как-то заботливо, немного ласково. От чего Бруно срывается и, отвернувшись, пытается скрыть слезы, а гость прижимает его к себе, словно обозначает: «Мое». — Я жду вас в субботу. Если вам будет что показать мне – приходите раньше, – говорит гость, переходя на официальный тон. Бруно кивает. — Смею я ждать вас у себя в следующее воскресенье? — Бруно едва заметно напрягается, ожидая ответа. — Да. Я думаю, что найду для вас время. — Благодарю вас, Ваше Величество, – отвечает Бруно и открывает дверь перед королем. Единственным человеком, которому он готов сейчас подчиняться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.