ID работы: 2538653

Дорогой перемен

Гет
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
101 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Дополнительные материалы

Настройки текста
Эпизод из Главы 19 Гарри сидел на диване в одной из гостиных замка, обнимая сестру и зарываясь пальцами в её густые пепельные волосы. Что, - думал он - заставляет эту светлую девочку доверчиво прижиматься к нему? Быть может, она не в силах преодолеть притяжение его энергии? Или это проявление дружеских чувств? Или – что волновало юношу сильнее всего – нечто большее? Полумна зажмурилась, её ресницы слегка подрагивали, на губах застыла смущённая улыбка. Девочка свернулась калачиком на диване, положив голову на колени брата. Она задремала, но, казалось, любой шорох был способен нарушить её покой. Гарри вздохнул. Он удерживал в руках солнечный зайчик – невесомый и эфемерный. В груди юноши шевельнулось нечто, похожее на чувство вины перед той, которая владела его сердцем. Гарри мысленно оправдался, что дружеские объятия не являются преступлением, и мысленно же счёл оправдания неубедительными. Полумна и Гермиона были противоположны друг другу, и этот контраст сводил юношу с ума, вконец запутывая его. Девочка вздохнула и приоткрыла глаза. Она осознавала, что с ней не её пятнадцатилетний брат, но существо немыслимо древнее и столь же могущественное, и ей хотелось взглянуть на это существо. Черты его лица, не имея ничего общего с человеческими, мало походили и на айренские – описывать их было бы всё равно, что объяснять слепому различия между цветами. Исходя из поверий, берущих начало в глуби веков, существо являлось телесным воплощением магии. Полумна не могла не согласиться с древними легендами. Энергия текла по пальцам своего вместилища, как электрический ток по проводам, путаясь в волосах девочки и проходя сквозь её кожу. Ощутив, что Полумну сотрясает мелкая дрожь, существо произнесло, глядя её по голове: - Le-vagahal, - и негромко, практически шёпотом, добавило: – iset. Полумна хотела ответить, что ей вовсе не страшно – разве можно бояться то, частью чего являешься? - но язык не слушался её. Она, пьяная от чужой магии, повернулась и поймала руки Гарри, желая раствориться в безграничности его Силы. Верно поняв девочку, юноша привлёк её ближе к себе, прикасаясь губами к белоснежному, холодному, как мрамор, лбу и перебирая мягкие пряди. Мысли исчезли. Разум был девственно пуст, сердце замерло, как и время. Мир состоял лишь из шёлка волос на подушечках пальцев и чистой и вечной энергии. Гарри очнулся, когда было глубоко за полночь. Полумна крепко спала, уткнувшись в колени брата и сжав его руки в своих. Юноша с осторожностью встал, положил под голову девочки диванную подушку, взглянул в её спокойное лицо и ушёл, оставляя её во власти сновидений. Примерный сюжет Драко встречает ребят у Выручай-Комнаты. Знакомство Гарри с подопечными. Описание первого занятия. Проходит время. Команда Карлайла работает всё слаженней. Многие ребята принимают Гарри за родственника – возможно, сына - Тёмного Лорда, что укрепляет его авторитет в их глазах. Наблюдения Гарри за детьми, их характерами, взглядами на жизнь и способностями. Начало лета. Напряжённая обстановка. Гарри пытается понять, что он испытывает к Полумне и Гермионе. Драко осознаёт, что его чувства к Полумне выходят за рамки дружеских отношений. Положение кажется юноше безвыходным. Он одновременно и любит Полумну, и опасается конфликта с Гарри, связанным с девочкой Клятвой. Дамблдор ставит перед собой задачу разобраться с Карлайлом и решает использовать Гермиону в качестве источника информации и, если это окажется возможным, приманки. Он просит Джинни Уизли разыграть с Гарри любовную сцену на глазах у Гермионы. Джинни мучают сомнения, она разрывается между необходимостью исполнить задание Ордена и страхом перед последствиями своего поступка. Решив предпочесть долг личным чувствам, девочка договаривается с Карлайлом о встрече. В это же время Рон находит Гермиону и рассказывает ей, что Гарри завёл отношения с его сестрой. Узнав, что, якобы, сейчас у них свидание, Гермиона мчится туда, куда её посылает Рон. Увидев обьятия Гарри и Джинни, девочка в слезах бежит из замка. Не имея возможности отследить Гермиону по отпечатку магии, скрываемому амулетом, мальчик пытается осмыслить причины поступка Джинни. Девочка рассказывает Гарри всё, что ей известно о плане Дамблдора. В поисках Гермионы Гарри приходит к озеру, где видит порванную цепочку от кулона-оберега и понимает, что опоздал. Карлайл связывается с друзьями, оставляет напутствия подопечным. Айрены собирают вещи и срочно покидают школу. В Ора Ильдари Гарри совещается с Римусом, Сириусом, Томом и Дорианом. Юноша настаивает на немедленном нападении на штаб Ордена и спасении Гермионы, жизни которой угрожает опасность. Происходит первый серьёзный конфликт между Томом и Гарри. Тем временем Гермиона, находясь в плену, переживает худшие часы своей жизни. Она понимает, что рано или поздно от неё избавятся, и тем не менее отказывается идти на сотрудничество с Орденом. Члены тайной организации, не зная об айренах, считают Карлайла и Малфоя пожирателями, а девочку - их пособницей. Лишь Флёр Делакур, девушка орденца Билла Уизли, понимает истинное положение дел. В её душе бушуют противоречивые чувства. Чтобы не сойти с ума, Гермиона концентрируется на повторении мидорианской лексики. Услышав, что заложница разговаривает сама с собой на неизвестном языке, Нимфадора Тонкс, назначенная следить за девочкой, решает, что та тронулась рассудком и старается помочь ей в меру своих сил. В отсутствие Дамблдора, Гарри с небольшим отрядом с помощью Сириуса и Римуса проникает в штаб Ордена. В ходе потасовки Блэк погибает от руки Снегга, которому также не суждено пережить нападение. Гарри встречает Флёр и Билла Уизли, между ними происходит короткий разговор. Освободив Гермиону, отряд в спешном порядке покидает штаб. Римус, не имея возможности перемещаться в пространстве подобно айренам, переносится в Ильдари с помощью портала с раненой Тонкс на руках. Оборотень признаётся возлюбленной в том, что работает на два фронта. Эпизод ссоры Римуса и Тонкс. Вмешательство Гарольда. Гарри дежурит у постели Гермионы, находящейся в крайне тяжёлом состоянии. Размышления юноши о происходящем. Гермиона постепенно приходит в себя. В то же время становится очевидным, что рубеж невозврата преодолён и революция не просто неминуема, а вот-вот свершится. Это ясно и той, и другой стороне – вопрос лишь в том, кто проявит бóльшую решительность. Начинается информационная война, в которой всё чаще упоминается айренский народ как сила, способная значительно повлиять на развитие событий. Правительство Конфедерации во всеуслышание объявляет айренов тёмной расой, примкнувшей к Волан-де-Морту и малоизученной ввиду скрытного образа жизни. В отместку союзники прилагают все усилия для того, чтобы обществу стало известно о геноциде, устроенном властями магического мира. Конфедераты наносят превентивный удар по территориям, подконтрольным айренам. Изначально силы неравны – мракоборцев значительно больше, чем айренов, они действуют с хладнокровием и профессионализмом, однако на выручку защитникам деревень приходят ильдарийцы, вампиры, оборотни и Пожиратели, благодаря чему удаётся обратить противника в бегство. И всё же операцию конфедератов можно назвать успешной – несмотря на то, что населённые пункты не были, как планировалось, уничтожены полностью, число жертв просто огромно. Ора Ильдари как крупнейшая и наиболее укреплённая айренская твердыня принимает беженцев с подвергшихся нападению территорий. В городе надеются укрыться и жители других деревень, боящиеся повторить судьбу поселенцев, погибших во время атаки. Совет проводит экстренное совещание, понимая, что каждая минута промедления может привести к непоправимым последствиям. Наступил момент радикальных действий. Формируется руководство объединённых войск Сопротивления, разрабатывается план взятия Хогвартса. Гарольд выступает с речью на главной площади Ора Ильдари. Население полностью поддерживает его. Каждый понимает необходимость любой ценой добиться победы, поскольку в противном случае айренский народ как таковой исчезнет с лица Земли. Астер просит Гарри поговорить с тринадцатилетним Ясу, желающим наравне с родными бороться за жизнь и свободу своей нации. Карлайл разыскивает мальчика и, пользуясь своим авторитетом, убеждает того не участвовать в столь опасном мероприятии. Утро перед решающей битвой. Войска Сопротивления стягиваются к Хогвартсу. Оценив масштабы угрозы, Дамблдор отдаёт приказ о выдвижении армии Конфедерации, численность которой в разы превышает силы союзных войск. Мидорианский язык В своё время автор, будучи сферическим лингвоманом в вакууме и строя масштабные планы касательно ДП, заимел идею набросать для айренов наречие на базе семитских языков, арамейского в частности. Почему так? Потому что политический центр Мидориа по логике вещей приходился на Переднюю Азию, о чём мимоходом упоминается в самом тексте. Языкотворчество сошло на нет с отказом от продолжения фанфика, однако часть наработок висела в публичном доступе. Пускай висит и впредь. (!) В мидорианской письменности отсутствуют заглавные буквы, однако я сочла корректным использовать их в латинской транслитерации для выделения имён собственных. Примечание к вышеприведённой главе le-vagahal – не бойся le (l’) – частица отрицания (родственно с новоассир. и араб. lja, от праафраз. al- – «не», «нет») vagahal (vaghal) – от прасемит. w-hal (w-g, w-ḳ), далее – от праафраз. корня w-h-l – «испытывать страх» iset – сестра (от прасемит. sitt (š-t), далее – от праафрааз. si(u)t – «сестра», «девушка») Образование посессивных конструкций akhna – мы (родственно с новоассир. akhnan и араб. nahnu – «мы», далее – от ?) akhnān – наш (akhna + an – cуффикс, образующий притяжательный падеж). При прибавлении суффикса происходит удлинение безударной гласной. doria – общность, союз (от прасемит. dawr – «родство») dorian - принадлежащий союзу (doria + an). При прибавлении суффикса удлинение гласной не происходит. ehoi – язык (от праиндоевр. wagh - «звучать»). Буква о – ударная, i даёт звук, близкий к [j]. akhnān doria – наше объединение Midorian ehoi – мидорианский язык, язык Союзного государства ehoi'Midoria – язык Союзного государства, язык Мидориа (от ehoi tar Midoria - апостроф заменяет предлог tar, указывающий на отношение принадлежности) Географические названия ora – поселение (от прасемит. ḳʷar – «жилище», «деревня» или garh – «земля», «пашня») Употребляется в значении «город» перед названиями крупных населённых пунктов. Пишется раздельно с определяемым словом, в разговорной речи может быть опущено. Ora Ildari – город Ильдари Ora Lanḍan – город Лондон В названиях, имеющих двухсогласный и односогласный корни, преобразуется в суффикс ~or / ~ar и становится неотъемлемой частью слова. Adélanor – город Адела, Аделанор (Adela + интерфикс n + or) Qómar – город Кум (Qom + ar) Dubáīnor – город Дубай (Dubaī + n + or) midh – государство, держава (отлично от понятия «страна»). Звук [h] не имеет аналогов в русском языке, на слух представляет собой лёгкий выдох. midh Atur – государство Аcсирия Midoria – Союзное государство, Мидориа (от midh'Doria – букв. «государство, образуемое союзом») Именные предложения Именные предложения в большинстве случаев строятся без связки. Подлежащее предшествует сказуемому. šaam – имя, название (родственно c араб. ism, новоассир. šimma, арам. šom, аккад. šum, от прасемит. šim, далее – от праафраз. sim - «имя», «название») hindāja – индиец (по аналогии с араб., арам. и др. семит. языками, которым свойственно формирование названий этносов с помощью суффиксов ~ja / ~ia) hindājan ([a:ia + an], звук [n] близок к ноcовому [ŋ]) – индийский, принадлежащий индийской нации. При прибавлении суффикса удлинение гласной не происходит. Šaam tar hindājan midh Hinde. Название государства индийцев – Индия. Отношение принадлежности Mидорианский предлог tar при употреблении между двумя существительными передаёт грамматические отношения, выражаемые в русском языке родительским падежом. К примеру, Название индийского государства - šaam tar hindājan midh Название государства индийцев - šaam tar midh`hindāja название государства - šaam tar midh государства индийского (индийцев) - midh`hindāja (от midh tar hindāja); hindājan midh (hindājan - притяж. прил.) Однокоренные слова Ingile - Англия ingilaja - англичанин (по национальности) ingilajan - английский (связанный с этносом, например, "английская внешность", "английский завтрак") ingilean - английский (связанный с государством, например, "английская экономика, "английский премьер-министр" - национальность министра не имеет значение, главное - английское подданство) В некоторых случаях допустимо употребление обоих прилагательных. Так, "английский язык" - ingilajan ehoi; ehoi`ingilaja (от ehoi tar ingilaja - язык англичан) ingilean ehoi; ehoi`Ingile (от ehoi tar Ingile - язык Англии) Midoria - Мидориа midoraja - мидорианец (по национальности - употребляется редко, поскольку такого народа не существует. Чаще говорят biratra/bietra (tar) Midoria - "гражданин/гражданка Мидориа") midorajan - мидорианский (например, "мидорианский костюм", "мидорианский менталитет") midorian - мидорианский (например, "мидорианская экспансия", "мидорианский посол")
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.