ID работы: 2536635

Только по приглашениям

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Муниципалитет Валмара оказался изящным величественным зданием, к нему вела аллея, усаженная деревьями с сине-зеленой кроной. Как и все городские постройки, он был из местного серого камня, но восьмиугольный главный зал, в котором не напоминало о том, что здесь недавно был оборудован госпиталь, был украшен шелком и узкими полосками декоративного стекла. И, видимо, по традиции же большая часть здания располагалась под землей: на карте, висящая на входе, было видно, что его высота была почти равна глубине. Возможно, этот обычай был привезен ими с родины, где каждый клочок земли был предметом кровавых войн. Старшие офицеры «Энтерпрайз», почти весь медицинский персонал и большая часть команды сидели вдоль двух стен главного зала, а капитан Пикар, одетый в парадную униформу, и спикер Дельярдо, облаченная в стихарь из переливчато-серебристой ткани и инкрустированный драгоценными камнями знак отличия, выражали благодарность и приветствовали друг друга формально. В смежной четверти зала сидели местные жители; были ли они почетными гостями или родственниками невесты, оставалось неясно. Райкер предположил, что местные аристократы были родственниками спикера. Пикар и спикер пожимали друг другу руки, когда за дверью поднялась суматоха. Через несколько мгновений дверь распахнулась. — Спикер! — Камва Энйисс! Что ты... о, вижу, ты нашел преступника. Райкер восхитился выдержкой спикера: торжественная церемония была прервана пятью очень неопрятными людьми, скованными кандалами, но она выгладела не более взволнованной, чем капитан Пикар. — Он прятался на холмах к западу от Тантина, спикер Дельярдо, — важно сообщил Камва. — Устанавливал какое-то астрономическое оборудование. Пленника толкнули в центр зала. Даже потрепанный, он выглядел дерзким и нераскаявшимся. Спикер повернулась к нему. — Матани Делвейн. Вас обвиняют в отравлении Тантинского озера и причинению тяжкого вреда здоровью горожан. Перед судом вас... — Суд не понадобится, спикер. Я признаю вину. Со стороны брадарийцев послышались шепотки. У Райкера, наблюдавшего за ними, появилось плохое предчувствие, но все оставались на местах и успокоились, ожидая продолжения. — Как ты мог причинить нашему народу столько страданий? Зачем? — сурово спросила у него спикер. — Наш народ... На этот раз их прервал вызов на коммуникатор капитана. — Сэр, сенсоры засекли семь кораблей на границе этой системы. Матани Делвейн усмехнулся в маниакальном триумфе. — Наш народ, спикер, летит к нам на этих кораблях, чтобы заявить о своих правах! Я пригласил их! Я сказал, что никто не будет им сопротивляться, что все будут или в бреду, или слишком заняты, чтобы заметить, что они высадились на планету. Я сказал, что вся эта земля будет принадлежать им. Вы... — он показал на сидящих в зале брадарийцев — жест был зажатым из-за наручников, — вы хотели оставить эту землю себе, но у народа Шерен должен быть шанс на жизнь без войны! Капитан Пикар прочистил горло. — Если позволите, спикер, я вернусь на «Энтерпрпайз». Если эти корабли настроены враждебно, вы можете запросить помощь Звездного Флота. — Благодарю вас, капитан Пикар, и надеюсь, что и вы сможете нас защитить. В отличие от этого заблудшего идеалиста, я не уверена, что эти люди с нашей родины пришли с мирными намерениями. Однако, они обнаружат, что мы не так беззащитны, как они думали, — сказала спикер решительно. «Слишком насыщенная свадьба получилась», — подумал Райкер, когда он с другими офицерами транспортировался на корабль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.