ID работы: 2528018

picking up trash in dresses

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
160
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
62 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 49 Отзывы 35 В сборник Скачать

xxxiv.

Настройки текста
— Это не объясняет, почему ты лежишь под кроватью у меня в комнате, — сухо говорит Артур, равнодушно разглядывая Альфреда. — Вылезай. — Ты меня не заставишь нет Арти не вздумай даже… — шипит Альфред, когда Артур опускается на колени в попытке вытянуть Альфреда из его временного (а, возможно, и постоянного) убежища. Альфред не сдвигается ни на дюйм, и вскоре Артур, весь красный от перенапряжения, сдаётся. — Я могу просто позвать его сюда, — угрожает Артур, присаживаясь на край кровати. И получает резкий тычок в лодыжку. — Он не зайдёт, — бормочет Альфред, — скорее всего, он сидит у себя и думает. Думает о… о том, как сильно ненавидит меня или о боже Артур а что если он больше не заговорит со мной что если я всё испортил и навсегда разрушил нашу дружбу и... Артур дергает ногой, чтобы пнуть его. В лицо. Альфред возмущённо вскрикивает, прижав руку к носу. — Прости, — без тени раскаяния произносит Артур. Альфред проверяет, не пошла ли у него кровь носом, а потом смотрит на Артура снизу-вверх. — А я хотел показать свою сверхсекретную находку и тебе тоже. Артур тяжело валится на кровать. — И что же, скажите на милость, это может быть? — носком ботинка он постукивает по полу, а его голос пропитан сарказмом. — А теперь не расскажу, — обиженно сопит он, пытаясь отыскать на своём телефоне фотографию, сделанную Мэттью несколько дней назад. Она немного размытая, да и свет не то чтобы очень, но на ней можно разглядеть самое важное — самого Артура. — Плевать, — резко, но абсолютно неубедительно отвечает он. Альфред сосредоточенно постукивает по экрану телефона. — Даже если это связано с Франсисом? — Альфред наблюдает, как дергаются ступни Артура, замирая на секунду и тут же возвращаясь к своему стаккато. — Нет, — грубо говорит он. Его нога начинает тревожно подёргиваться. От мельтешения и стука у Альфреда начинает кружиться голова, и он шлёпает Артура по щиколотке. — Вот, — говорит он, наполовину выбравшись из-под кровати и протягивая телефон Артуру. Тот немедленно берёт его. Перемена мгновенная, но разительная. Артур замирает, будто задеревенев, с лица слетает маска абсолютного спокойствия. Альфред заползает обратно под кровать, возвращается во тьму, следуя своему чутью, и молча наблюдает за тем, как Артур, отбросив телефон Альфреда на кровать, выходит из комнаты. — Карт… — запоздало пытается сказать он, но его слова заглушает звук захлопнувшейся двери.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.