ID работы: 2422522

Никогда больше

Слэш
R
Завершён
275
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
72 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 20 Отзывы 114 В сборник Скачать

Глава 10. Хогвартс (часть 2)

Настройки текста
Единственное окно было зашторено плотно задёрнутыми тёмными шторами. Гарри разглядывал подозрительные пятна на мятой ткани и мелкими глотками пил то, что было у него в стакане. В стакане могло быть что угодно. Мутно-коричневый напиток мог быть виски, бренди или ромом — Гарри не был силён в сортах алкоголя. Огненно-жгучее пойло обжигало язык, горячими волнами спускалось через горло в желудок, и по всему телу разливалось горькое тепло. Северус сидел напротив, чуть повернув голову в сторону. В полумраке его глаза казались абсолютно чёрными. Жёлтыми искорками в них отражался свет настенной лампы — верхнего освещения здесь не было. Северус выпил свою порцию залпом и поставил пустой стакан на липкий стол. Массивная деревянная мебель, тусклое освещение, полное отсутствие официантов — Северус забрал выпивку прямо из бара — и столы, стоящие на приличном расстоянии друг от друга, — всё это создавало напряжённую и нерасполагающую атмосферу. Гарри чувствовал себя здесь не в своей тарелке. В Хогвартсе, где гремела бы музыка, где к бару пришлось бы продираться сквозь толпу, где свет мигал бы и общая обстановка располагала бы к активным действиям, использовать свой шанс было бы легче. Гораздо легче. Из-за виски, или бренди, или рома в голове селилась мутная вата — Гарри пил уже вторую порцию, но так и не обмолвился с Северусом ни словом. Мелкие жгучие глотки — и тихая ненависть к себе, к этому жуткому бару с настоящей кабаньей головой, висящей над входом, к Северусу, к Хогвартсу и к этому пойлу. Ненависть и печаль. Липкий стол был рвом с кипящим маслом — и этот ров отделял его от таинственного замка, где дракон охранял принцессу. Гарри должен был во что бы то ни стало попасть к дракону, посмотреть в его глубокие чёрные глаза с отблеском света от лампы, коснуться его бледной щеки, провести пальцами по тонким сухим губам, но принцесса отвлекала внимание дракона, переманивала его на свою сторону, не давала даже посмотреть на Гарри. Мальсибер — так представил Северус свою принцессу, крепко сложенного коренастого парня примерно их возраста, с неприятной ухмылочкой и бегающими глазами. Уже полчаса они о чём-то тихо переговаривались. Так тихо, что Гарри не мог разобрать ни слова. Устав от этой однообразной картины, Гарри принялся разглядывать прочих посетителей, но вскоре понял, что затея неудачная: плохое освещение, низко склонённые головы над столами, капюшоны — всё это не давало рассмотреть ни единого лица. Несколько раз Гарри казалось, что он видит за барной стойкой ректора, профессора Дамблдора, но тот исчезал слишком быстро, поэтому мнимое сходство можно было счесть за игру воображения. — Допивай, я возьму ещё, — Северус поднялся из-за стола. — И стакан давай, другой посуды здесь не достать. Гарри набрал остатки огненного пойла в рот и подержал немного, прежде чем проглотить, — так жгло меньше. Принцесса Мальсибер повернул к нему своё мерзкое круглое лицо с пухлыми губами и мерзко ухмыльнулся. — Что-то не припомню, чтобы видел здесь тебя, Гарри, — после минутного молчания произнёс он, делая ударение на имени. Гарри посмотрел в сторону барной стойки — Северус говорил о чём-то с барменом, пока тот разливал коричневое пойло по стаканам. — Ты знаешь всех, кто тут бывает? — Можно и так сказать, — Мальсибер откинулся на спинку диванчика. — А можно сказать и по-другому: здесь все друг друга знают. Но никто не знает тебя. В озлобленном взгляде принцессы читалась агрессия, а ленивые растянутые интонации выдавали не самые благие намерения. Что за друзья у Северуса? Несмотря на то, что внешне Гарри старался сохранять спокойствие, внутри него сидела одна-единственная мысль — убраться бы отсюда поскорее. Тем более что с соседнего столика уже поднялась пара принцесс и направилась в его сторону. Встав со стороны Мальсибера, они пристально смотрели на Гарри. — Кого нам тут привёл Снейп? — принцесса повыше с короткими торчащими во все стороны волосами неприязненно скривил рот. — И даже не представил нам своего друга. — Эйвери, нам пора, — вторая принцесса с потухшим усталым взглядом потянул первую за рукав. — Шагай давай к выходу. Покачнувшись, Эйвери расхохотался, нагнулся к Гарри и, опаляя его дыханием с вымораживающим ароматом коричневого пойла, прошептал: — Ещё увидимся, дружок. Хлопнула входная дверь. Стакан, полный до краёв, со стуком опустился на стол, выплеснув немного виски-рома-бренди на и без того липкую поверхность. — Разбавленный чаем, — бросил Северус, пробираясь через Мальсибера к своему месту. — Ничего другого не было, а чистый, я вижу, тебе не по вкусу. Гарри молча кивнул, но Северус уже не смотрел на него. — А мы тут полезно провели время, — Мальсибер подмигнул Гарри. — Познакомились с Эйвери. Может быть, со временем Гарри захочет присоединиться... — Не захочет, — резко оборвал его Северус. Гарри отхлебнул из стакана — разбавленный виски-бренди был ещё хуже чистого, но, по крайней мере, не обжигал глотку. С каждым глотком ров между ним и таинственным замком с принцессой и драконом мельчал, и, сообразив, что пьянеет быстрее, чем нужно, Гарри отставил стакан в сторону и встал. Десятки глаз моментально уставились на него со всех концов бара. Неверным движением подняв рюкзак и закинув его на плечо, Гарри вышел из-за стола. — Об остальном — позже, — не глядя на свою принцессу, бросил Северус и поднялся следом. Проходя мимо барной стойки, Гарри невольно повернул голову и остановился как вкопанный — теперь иллюзия того, что это их ректор протирает стаканы, была слишком реальна. — Кто это? — тихо спросил он у Северуса. — Дамблдор? — И да, и нет. Не глядя на него, Северус подошёл к барной стойке и молча протянул бармену стаканы. — Так-так, — бармен рывком дёрнул посуду из его рук и поднял выше стакан Гарри с недопитым коктейлем. — Кто тут переводит мой продукт? Гарри приблизился и всмотрелся в лицо и-да-и-нет Дамблдора. Сходство было поразительным — пронзительно-голубые глаза смотрели с лёгким прищуром, зачёсанные назад седеющие волосы были такими же густыми, как у ректора, и даже стареющее лицо с глубокими складками на лбу казалось копией лица профессора Дамблдора. Но нет, перед ним был не ректор. — Меня зовут Гарри, сэр, — Гарри протянул руку. — Аберфорт, — бармен недоверчиво пожал её и отвернулся, выплёскивая содержимое стакана в раковину. — А ты брось эти шутки, Гарри. Не хочешь пить — не заказывай ничего, а хочешь — пей и не болтай! Ты понял это? — Да, сэр, — несмотря на хмуро сдвинутые брови и грозный тон, Аберфорт не вызывал у Гарри такого отвращения, как принцессы Северуса. — Что ещё? Всё? Тогда проваливайте, — Аберфорт кинул на Северуса уничтожающий взгляд. — Нам нужно попасть в Хогвартс, — тихо ответил тот. На лице Аберфорта появилась явная, неприкрытая злоба, но, вопреки этому, он кивнул на дверь позади барной стойки. Северус направился к ней и Гарри, не получив приглашения, решил, что ничего не остаётся кроме как последовать его примеру. За дверью обнаружилась небольшая комната с низким потолком, заставленная всяким хламом. У противоположной стены стояла большая пузатая бочка. Странное отсутствующее выражение на бледном лице Северуса пугало. Плотно сжатые губы были напряжены, будто он решался на что-то и никак не мог решиться. — Ты же не хотел идти, — Гарри беспомощно оглядывал тесную кладовку. — Передумал, — огрызнулся Северус. Он стоял всего в паре шагов от Гарри, но казалось, что если попытаться подойти ближе, то каждый шаг будет длиной в целую милю. — Отсюда есть выход в Хогвартс. По-другому мы никак не пройдём. — Отсюда? — Гарри с недоверием посмотрел на Северуса. — Разве что через ту бочку... Дверь, ведущая в бар, открылась — зашёл Аберфорт, и в кладовке стало совсем тесно. — Не вздумай снова попасть в историю, — процедил он сквозь зубы. — И держись от них подальше! Северус смотрел на Аберфорта тяжёлым взглядом, и Гарри почувствовал себя лишним в этой беседе. Но уходить было некуда, да и в перспективах маячил Хогвартс. Резко дёрнув тёмную штору, которую Гарри в полумраке попросту не заметил, Аберфорт обнажил узкую дверь и, достав внушительную связку ключей, начал искать нужный. — Через два часа я жду тебя здесь. Опоздаешь — ... — Я не обязан отчитываться перед тобой, — перебил его Северус. — А я не обязан пропускать тебя, но я пропускаю, — Аберфорт нашёл нужный ключ и несколько раз повернул им в замочной скважине, пока не раздался глухой щелчок. Он толкнул дверь, открывая вход, и добавил гораздо тише, — Будь осторожен. Пробираясь по узкому пыльному коридору, поднимаясь по тёмной лестнице вверх и спускаясь вниз, Гарри не мог отделаться от чувства, что он — невидимка. Северус шёл впереди, не произнося ни слова, будто его не существовало вовсе. Гарри не понимал что происходит — кто были все эти люди в баре, о чём говорил Аберфорт, зачем они идут через какие-то тайные переходы в Хогвартс. Он не понимал и не мог спросить. Уже с середины пути стало слышно музыку, но Северус по-прежнему молчал и шёл, не оборачиваясь. Громкий и яркий Хогвартс встретил их лучами разноцветных прожекторов и грохотом гигантской колонки, за которой и была дверь в Кабанью Голову. У бара слева была очередь за бесплатными коктейлями, а на бортике у сцены, покрытой ошмётками конфетти, маршировал стройный ряд фужеров с шампанским — полупустых и пустых. Северус взял один и, прислонившись к стене, задумчиво вглядывался в толпу. Высматривал кого-то. Тех, от кого Аберфорт советовал держаться подальше. Не друзей же — Гарри только что видел этих принцесс, такие по подобным балам не ходят. Гарри расчистил себе место на краю сцены, выпил полбокала шампанского и, ещё раз кинув взгляд на очередь в бар, ещё полбокала. Наверное, где-то здесь были и Рон с Гермионой, если конечно они попали сюда. Танцующая в дёрганном свете разноцветных прожекторов толпа начиналась в нескольких футах от Гарри — низкие металлические заграждения отделяли сцену, делая её надёжным убежищем от дёргающихся рук и ног. Лица плыли в полумраке, картинка перед глазами разбивалась грохотом колонки за спиной. Из дымогенератора под сценой молочно-белым потоком поплыл дым. Гарри обернулся, посмотрел по сторонам. Всплески голосов, громкий хохот. Позади — грохот музыки. Гарри поднялся и обошёл огромную колонку. Очередь за бесплатными коктейлями плясала, заворачивалась в спирали. Гарри протиснулся сквозь толпу к бару. Бесполезно, безрезультатно. Гарри тщетно паниковал, всматриваясь в лица вокруг — Северус пропал. Северуса нигде не было. В какой момент он ушёл? Почему ничего не сказал? Чувствуя обиду, отчаяние и какой-то нелепый страх, Гарри шёл через весь зал, уворачиваясь от веселящейся студенческой братии. Гарри шёл по холодной пустыне. Холод обвивал его ноги, стягивал икры, холодный песок, поднимаемый порывами ледяного ветра, хлестал по рукам и лицу. Бескрайняя пустота — от горизонта и до горизонта. Бескрайний серый холод. Ноги вязли в песке, но ступали твёрдо и медленно, почти торжественно. Пустая серая пустыня окружала Гарри, он вдыхал её глубокий прозрачный воздух, и мысли становились необычайно ясными. Северус ушёл. Ушёл искать тех, кто был ему интересен. Ради кого он явился сюда. Не ради Гарри, нет, не ради него. С ним — но лишь по нелепой случайности. Куда ушёл Северус, в какой момент он ушёл, почему ничего не сказал — все эти вопросы были условными, не имевшими никакого значения по отношению к основному факту. Гарри медленно пробирался через весь зал, не пытаясь танцевать, не узнавая ни единого лица, и внутри него была пустыня — серая, холодная. Понятная до последней песчинки. Нужно было ехать домой. Пора было ехать домой. Забыть это всё как страшный сон и ехать домой. Чуть шатаясь от ледяного пронизывающего ветра, Гарри уверенно шёл через пустыню, и холодное одиночество окружало его, вихрясь серыми песками над головой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.