***
- Следует осмотреть весь корабль в поисках заблудших душ, - наставлял девушку Джек. – Не только богатые подвержены всяким грешкам. Так что вперед, иди и подсчитывай. - А ты? – возмущенно спросила Эппс, сложив руки на груди. – И вообще, почему тебе взбрело в голову представить нас мужем и женой? Вот уж всю жизнь мечтала, спасибо. - Семейную пару эти снобы проще примут, - улыбаясь, парировал ловчий, - и в этом нет ничего предосудительного. Я не собираюсь выдумывать нам головокружительную историю, в которую невозможно поверить. А так все понятно и доступно: скромные супруги по стечению обстоятельств оказались здесь. Насчет твоего вопроса, что же я собираюсь делать – считай, что я тоже выполняю нашу работу. Ведь, - тут в его глазах мелькнула недобрая искорка, - надо подготовиться к… казни. Морин поморщилась, поняв, что Джек только забавляется в предвкушении предстоящей кровавой бойни. Столетия подобного занятия брали свое. Что ж, вполне вероятно, что и она скоро так же пренебрежительно будет относится к своим жертвам. - Даже не хочу спрашивать, что нас ждет, - убитым голосом произнесла девушка, поднимаясь с кресла. – Действительно, лучше я пойду пройдусь. Пройдя через освещенный бар, сверкающий бокалами и бутылями, Эппс спустилась на пару этажей ниже. На палубе толпилась галдящая разношерстная публика, и девушке приходилось с трудом протискиваться сквозь плотный поток людей. Пару раз ей даже довольно грубо наступили на ногу, пихнули локтем в ребра и обругали. Поразительно, но теперь Морин могла четко определить грехи каждого из пассажиров. Как будто опытный доктор определяет, чем же болен его пациент. Она видела их души насквозь, их пороки и тайные страсти были перед Эппс как на ладони. Удивляясь новому умению, девушка невольно засмотрелась на играющих детей и внезапно почувствовала резкий удар. Невольно выругавшись, Морин разъяренно обернулась к неуклюжему бедолаге. Каково же было удивление Эппс, когда она увидела, что перед ней стоит, потирая лоб и невнятно извиняясь, тот самый Артур Барлоу.***
- Вы?! – воскликнула девушка, хватаясь за голову, - ну почему, почему из тысяч людей, находящихся здесь, я умудрилась встретить именно вас? Что вы тут забыли? - Я озадачен не меньше вашего, мисс Эппс, - в тон ей откликнулся Барлоу, - почему из сотен кораблей вы выбрали именно тот, где плыву я? - Кажется, это судьба, - проворчала Морин, - никуда мы друг от друга не денемся. - Вы одна или с ним? – обеспокоенно спросил следователь, озираясь. Девушка отвела взгляд и промолчала, но Барлоу все понял. - В таком случае, нам стоит поговорить в другом месте. Идемте ко мне в каюту. Схватив слабо сопротивлявшуюся Эппс за руку, мужчина поволок ее к себе. В комнате, закрыв дверь на ключ и удостоверившись, что их никто не может услышать, он отпустил Морин и резко произнес: - Вы ведь неспроста попали на этот корабль. Собираетесь убить всех пассажиров, не так ли? - Зачем спрашиваете, если и так уже знаете о печальной судьбе здесь находящихся? – прошептала девушка, стараясь не смотреть на нахмурившегося Барлоу. - Господи, до единого, - в ужасе произнес следователь, - да вы чудовища! Столько жизней! - Знаю, - безо всякого выражения ответила Морин, - но ничего не могу поделать. Уже слишком поздно, назад дороги нет, мистер Барлоу. - Ты еще можешь сопротивляться, борись, борись со Злом. Или превратишься в такого же монстра, как и Ферриман. - Я должна выполнить свою работу, - угрюмо и с нажимом произнесла Эппс. Мужчина в отчаянии вскочил на ноги. На его лице отразилась тень безысходности и тоски. - В таком случае, - он выпрямился и сжал кулаки, - ты отсюда не выйдешь. Морин застыла, обескураженно глядя на Барлоу.