Часть 1
6 сентября 2014 г. в 00:50
В одном часе любви – целая жизнь. Оноре де Бальзак
Ведь потерять — ещё не значит пропасть… Харуки Мураками
О том, что утрачено и утрачено невозвратимо, горевать бесполезно. Уильям Шекспир
Единственное счастье в любви - это не любить. Пьер Бурдье
Тихо, темно, спокойно. Она упивается последними мгновениями одиночества, а когда слышит щёлчок открываемой двери, распахивает глаза, улыбается и выходит на улицу.
Сумерки уже спустились на залитую сотнями огней набережную Круазетт. Перед ней огромнейший красный ковёр, вдали - величественная лестница Дворца фестивалей и конгрессов, украшенного золотыми пальмовыми ветвями. Вокруг – вспышки фотокамер. Она с кошачьей грацией вылезает из шикарного чёрного лимузина и лучезарно улыбается окружающим. Сегодня она – Звезда, и все это знают. На ней шикарнейшее платье, бриллианты, взгляды всех присутствующих.
- Могами Кёко! – официальный обозреватель фестиваля в сопровождении оператора с камерой тут же оказывается рядом. – Позвольте задать Вам несколько вопросов перед началом церемонии награждения.
- Конечно, - она обворожительно улыбается совсем ещё юной девушке.
- Это первый Ваш фильм, попавший на данный кинофестиваль, но у Вас есть все шансы на победу. Волнуетесь? – девушка с обожанием в глазах протягивает ей микрофон.
– Совсем немного, - она чуть наклоняет голову в сторону, и свободная прядь волос падает на лицо. – Съёмки были очень тяжёлыми, но, в то же время, безумно интересными. Я постаралась сделать свой максимум, и буду рада, если достопочтенное жюри оценит мою работу. Если нет – значит, мне ещё есть куда стремиться, - она по-доброму усмехается. Девушка задорно смеётся на её уточнение.
- Насколько нам известно, Вы впервые во Франции. Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.
- Сказочно, - здесь она отвечает совсем искренне и её глаза загораются радостным огоньком. – Удивительная страна, так похожая на сказку! Так и кажется, что в каждом замке живёт принцесса, а в лесах – феи и эльфы! – журналистка в восторге от её ответа, желает победы и направляется к следующей прибывшей звезде.
- Мисс Могами, - миловидный служащий во фраке перехватывает её внимание и жестом приглашает под прицелы фотокамер. Актриса уверенно проходит к указанному месту и ослепляет яркой улыбкой репортёров. В прессе её уже давно назвали Королевой, позаимствовав этот титул у великой Джулии Хизури. Могами Кёко - новая звезда мирового кинематографа, которая не боится ни одной роли. Все проекты с её участием имеют оглушительный успех, огромнейшие кассовые сборы и высочайшую похвалу критиков. В свои двадцать восемь лет девушка из страны восходящего Солнца имеет всё, что только можно захотеть: красоту, богатство, любимое дело, славу…
Отведённое для фотосессии время заканчивается, и актриса направляется к лестнице, где её тут же окружают коллеги.
Когда объявляется, что приз за лучшую женскую роль достаётся ей, Могами почти не удивляется, лишь почти искренне изумлённо округляет глаза и скромно улыбается. Заранее выученная речь заставляет слушателей расплыться в улыбке, а некоторых – даже прослезиться.
Банкет после награждения не менее шикарен, чем сама церемония. Она медленно продвигается от одного столика к другому, благодарно принимая поздравления и похвалу. Всё смотрят на эту женщину и понимают, что она была рождена для этого сказочного мира славы, красоты, драгоценностей и восхищения. Кёко всем улыбается, для каждого находит несколько слов, чтобы поддержать разговор. Миллионы её обожают, не меньше – ненавидят. Она настоящая кинодива.
И, как и положено настоящей звезде, Могами всегда окружают поклонники. Каждый жаждет пригласить её на ужин, подарить удивительное украшение, пригласить на танец. Иногда Кёко соглашается, и тут же вся пресса твердит о её новом романе, который, в общем-то, заканчивается, так толком и не начавшись.
К трём часам ночи ей, всё-таки, удаётся вырваться в отель. Зайдя в свой королевский номер, актриса снимает туфли на высоченной шпильке, аккуратно ставит их в прихожей и легкой походкой проходит на балкон. Там на столике лежит пачка сигарет, она с наслаждением затягивается, смотря на Круазетт, утопающую в огнях.
- И как ты до такого докатилась? – уставший мужской голос за спиной её даже не удивляет.
- Кто бы говорил, - Кёко чуть поворачивает голову, чтобы взглянуть на сидящего недалеко блондина с бокалом в руке. – Теперь понятно, почему исчезла приставленная ко мне горничная, - она пробегает глазами по следам помады на воротнике его рубашки.
- Не удержался, - мужчина, пьяняще улыбается, встаёт и подходит к ней. – Мы в кои-от веки оказались в одном городе, так что я совместил приятное с полезным. Кстати, поздравляю с победой.
- Взаимно, - она бросает мимолётный взгляд на статуэтку пальмовой ветви, оставшейся около стула, на котором он сидел. – Наконец, Куон Хизури может с гордостью сказать, что переплюнул отца? – на мгновение зелёные глаза стекленеют, а потом вспыхивают недобрым огнём.
- Почти, - сквозь зубы цедит он.
- Чем обязана? – Кёко меняет тему, зная, что мужчина может надолго выпасть из реальности после её вопроса по поводу Куу.
- Собой, - Хизури ставит бокал на столик, и подходит к ней.
- Тебе было мало горничной? – она усмехается, и, словно не замечая, выпархивает из его рук.
- Её мало, тебя – нет, - мужские руки всё-таки ложатся ей на талию, горячие губы целуют открытую шею.
- Сволочь, - она откидывает голову назад и прижимается спиной к Куону.
- Да, - выдыхает он в перерывах между поцелуями.
Ровно в девять утра начинает трезвонить будильник. Проклиная весь белый свет, Могами дотягивается до устройства пыток и выключает его. Выпутывается из кольца мужских рук, потягивается и отправляется в гостиную, чтобы заказать завтрак. Голова гудит, тело ноет, а ноги – так вообще отваливаются после этих высоченных каблуков. К тому моменту, когда Хизури появляется в дверях спальни, она с мокрыми после душа волосами щёлкает каналы на телевизоре и жуёт тост.
- Ты рано, - Куон подходит и наливает себе кофе.
- Ты поздно, - она останавливается на репортаже о фестивале. Говорят о Могами, показывают её интервью, а потом и награждение. В какой-то момент мелькает кадр, где все победители делают совместную фотосессию, где Куон и Кёко оказываются рядом.
- Прекрасно выглядишь, - мужчина, наблюдая за событиями на экране, садится рядом. – Думаю, не у одного меня было желание взять тебя прямо там.
- Но только у тебя хватило наглости забраться ко мне в номер, - актриса недовольно фыркает. – И, кстати, у меня через час интервью. Здесь, - уточняет она. – Так что потрудись придумать, как тебе незаметно покинуть мой номер.
- У меня есть номер твоей горничной, - хитро улыбается блондин. – Поэтому, если ты так заботишься о своей репутации, то можешь не волноваться, - ещё какое-то время они завтракают в молчании. Каждый думает о своём. Эти двое уже давно стали одиночками, помешанными лишь на работе. Если Кёко ещё беспокоилась за лучших подруг, оставшихся у неё со времён работы в отделе Love Me, то Куон уже давно потерял интерес к людям. Наконец, мужчина встаёт и направляется к выходу из номера.
- Благодарю за завтрак, а ещё, – он оборачивается и, впервые за эту встречу, тепло улыбается. – Ты прекрасна.
- Спасибо, - с невозмутимым лицом кивает актриса и вздрагивает от звука хлопнувшей двери.
Час спустя свежая и сияющая японка с лёгкой улыбкой на губах сидит на том же самом диване и уверяет журналистов, что её сердце совершенно свободно и в ближайшее время она не планирует покидать мир кино, а желает лишь больше радовать фанатов новыми ролями.