ID работы: 2337827

Пепел

Слэш
R
В процессе
279
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
279 Нравится 104 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 3. Единение

Настройки текста
Ичиго со спокойным видом медитировал. Вспоминая свой прошлый опыт и бесплодные попытки контакта с зампакто, он удивлялся простоте концентрации сейчас. Это было так обыденно и элементарно. Он отключался от внешнего мира и плыл где-то в сознании, ощущая разнообразную витающую вокруг силу, а также присутствие своего партнера-зампакто. – Улькиорра? – позвал Ичиго, оглядываясь по сторонам своего внутреннего мира. – Я здесь, – отозвался Улькиорра, появляясь из ниоткуда. – Рад тебя видеть, – сказал Куросаки, улыбаясь. – Я тоже, – тихо сказал Улькиорра, стараясь не смотреть на него. – Что-то случилось? – спросил Ичиго. – Ты выглядишь подавленным. – Я… Прости, Ичиго, – сказал он дрожащим голосом. – За что? – Я не могу понять природу Банкая, – сказал тот. – Я не могу помочь тебе стать сильнее. Я бесполезен… – Прекрати, – остановил его Ичиго, пересекая небольшой расстояние разделяющее их. – Мы уже говорили об этом. И не раз. – Но ведь… – начал Улькиорра. Куросаки схватил его за плечи и решительно сказал: – Прекрати волноваться. – Я не волнуюсь, – резко сказал Улькиорра, вырываясь. Ичиго не дал ему вырваться, обхватил его поперек и прижал ближе. – Ты не бесполезен, – успокаивающе прошептал рыжий. – Всё в порядке. – Ты меня раздавишь, – недовольно прошипел Шиффер. – Если я ослаблю хватку, то ты исчезнешь, – сказал Ичиго. – А я этого не хочу. – Не хочешь? – удивился Улькиорра. – Ты мой зампакто, – заметил Ичиго, думая как теперь объяснить Улькиорре о том, что нормально. – Ты мой партнер, я верю тебе, и я верю в тебя. Так что если мы и не достигнем Банкая, ты останешься со мной, глупый. – Я не глупый, – пробурчал брюнет. – Ты только это услышал? – спросил Ичиго, отстраняясь, и с любопытством наблюдая за новым проявлением чувств у своего зампакто. – Нет, – сказал Улькиорра, держа шинигами за предплечья. – Просто… ты считаешь меня глупым. Это обидно. – Я не считаю тебя глупым, – закатив глаза, ответил Куросаки. – Просто ты сильно беспокоишься насчет Банкая. – И поэтому я глупый? – настаивал брюнет. – Да нет же, – ответил Ичиго. – Я подшучивал над тобой. – Подшучивал? – спросил Улькиорра, задумчиво хмурясь. «Он такой странный, – подумал Ичиго, смотря на нахмуренные брови и тонкую складку у них, на поджатые губы и смотрящие в никуда глаза, в которых плескалось множества неизвестных ему мыслей. – Наверное, поэтому он мне нравится». – Ичиго, когда ты сражаешься с тем шинигами в шляпе, ты выглядишь глупо, – выдал Улькиорра. – Я подшутил? – Ага, – прыснул Ичиго, над странной формулировкой. – Правда? – улыбнулся тот уголками губ, приободренный. – Тебе стоит поработать над этим, – серьезно сказал Ичиго. – Но для начала неплохо. – Чувства, – сказал вдруг Улькиорра, и отпустил руки Куросаки, отходя немного от него. – А что с ними? – спросил Ичиго, садясь на бетонную стену. – Они непонятны мне, – ответил тот, смотря на спину шинигами. – Та женщина научила меня одному чувству, которое я не в силах осознать. – Иноуэ? – спросил Ичиго, смотря на облака и ощущая пристальный взгляд зампакто, который жег его затылок. – Да, – тихо ответил Улькиорра. – Я осознал это в тот момент, когда её рука потянулась к моей. Я хотел дотянуться, но не смог. Но я дотянулся до тебя, и рад этому. – Рад, что стал моим зампакто? – спросил Ичиго, поворачиваясь к нему. – Как ни странно, – сказал Улькиорра, присаживаясь рядом. – Не знаю почему, но я ощущаю страх. – Страх? – удивился Ичиго. Он не видел никаких причин для страха – не было ничего, что даже вызывало опасения. – Мне кажется, что вернется твой прошлый зампакто, и я больше не понадоблюсь тебе, – признался Улькиорра. – Это ведь является страхом? – Является, – согласился Ичиго. – Но он необоснованный. Даже если Зангецу вернётся, я не оставлю тебя. – Я ревную, – так же внезапно сказал Улькиорра. – Ревнуешь? – переспросил Ичиго, удивляясь тому, что твориться в голове Шиффера, а то, что там полный сумбур, он не сомневался. – Этот Зангецу, он знал тебя, когда ты только начинал свой путь, – сказал Шиффер. – Я бы хотел быть на его месте. – Это не ревность, – сказал Ичиго. – Это сожаление о том, что ты не появился раньше, но не ревность. – Почему? – требовательно спросил Улькиорра. – Ревнуют, когда любят, – сказал Ичиго, почему-то формулируя это так. Он мог сказать, что ревность плохое чувство, или что она присуща тем, кто чувствует одиночество и неуверенность, или же, что свойственна для людей с сильной связью, как друзья или любовники, но он сказал это так. – Тогда… я люблю тебя, – сказал Улькиорра, наблюдая за реакцией Куросаки. Тот внимательно посмотрел на бывшего аранкарра, который уставился на него. Они внимательно смотрели друг на друга, пытаясь что-то уловить. Ичиго пытался понять свой зампакто, который просто так признается в любви, хотя и не понимает природы чувств, путался в них, не знал, откуда они и для чего. Но его притягивал Улькиорра, именно такой Улькиорра. Он бы даже осмелился сказать, что он увлечен им. Некогда холодным и жестоким, но по-своему открытым и неуверенным, и такая разница завлекала, заставляла изучать и помогать этому заблудшему аранкарру. Улькиорра же искал тепло, исходящее от его шинигами. Он слышал о любви от той женщины, «Иноуэ», как называет её Ичиго. Она говорила о друзьях, что придут и спасут её, о Куросаки Ичиго, которым восхищалась, и которого, как ему казалось, она любила. И, когда он сражался с ним, он начинал понимать эту женщину, но не успел, так как рассыпался прежде, чем осознал, что это такое. И сейчас он полностью понял её. Он почувствовал это мимолетное ощущение безумства и ясности, смешивающее с его сознанием и создающее что-то неопределенное и смущающее. Он хотел дотянуться до него. Этим чувством, что сжимает его сердце так сильно и так яростно, он хотел поделиться с ним этим, чтобы облегчить свою ношу. Лицо Ичиго внезапно озарила улыбка, а его рука взъерошила уложенные волосы брюнета. – Тебе не стоит беспокоиться, Улькиорра, – сказал Ичиго, мягко улыбаясь. – Я тоже… люблю тебя. – Правда? – неуверенно спросил зампакто, пытаясь спасти свою голову от погрома. – Ага, – сказал Ичиго, обнимая свой зампакто за плечи. – Это грозит тебе проблемами. – Почему? – сразу же насторожился Улькиорра. – Это опасно? – Это была шутка, – рассмеявшись, сказал Ичиго. – Подшучивание? – уточнил Улькиорра, на что Ичиго кивнул. Улькиорра задумчиво наморщил лоб. – Тогда… – протянул он, – смотри, чтобы меня никто не увёл, глупый. Ичиго прыснул от серьезного вида брюнета, который говорил забавные, по его мнению, вещи. – Я буду держать тебя крепко, чтобы никто тебя не похитил, – подыграл ему Ичиго. – Меня это устраивает, – серьезно сказал Улькиорра, удобнее устраиваясь в объятиях Ичиго. – Хорошо, – сказал Ичиго. *** Удар. Ему нужно было удержать его в руках. Как бы легок ни был его клинок в начале, управление его техниками были сложными даже с таким весом. Вновь удар, чуть больше реацу. Он проверяет возможности своей новой техники. Блок. Больно отдается в ладонях, а так же нытьем в запястьях. Он знал, что Улькиорра другой, но не думал, что ему придется тренировать что-то новое в своем теле. Запястья сильно скручивает от нового маневра, но он выдерживает удар. Он должен выстоять и ударить вновь. Бой шёл на оттачивание умений. – Урахара-сан, – позвал Дзинта, – там рыжеволосая девушка, подружка Ичиго. – Вы позвали её? – спросил Ичиго, хмурясь и опуская оружие. – Что ты, что ты, Куросаки-кун, – отмахнулся от него Урахара. – Видно она тебя ищет. – Тогда ладно, – сказал Ичиго, возвращая зампакто обычную форму. – Пусть спустится. – Дзинта, пусть гостья спустится к нам, – сказал Киске, так же убирая свой зампакто. – Перерыв, Куросаки-кун. Неплохо поработали, но нужно разрабатывать гибкость запястий. Кто знал, что придется переучиваться? «А то я не понял, – подумал Ичиго, на речь Урахары. – Мне кажется, такими темпами у меня руки оторвутся, хотя это мелочи. Интересно, почему Иноуэ ищет меня?» Спустя пару минут ожидания, в течение которых Куросаки разминал руки, к ним спустилась Орихиме, которая немного запыхалась. – Куросаки-кун, я так рада, что ты в порядке, – улыбнувшись, сказала она. – Я беспокоилась. – Всё в порядке, Иноуэ, – успокаивающе сказал Ичиго. – Я тренируюсь, чтобы вернуться в форму. – Хм? – внезапно произнесла она. – Этот зампакто… Мне знакома эта реацу. Она уставилась на меч, словно что-то вспоминая. И Ичиго понял, что в этот раз ему не отвертеться от откровений насчет его нового зампакто. Не то чтобы он боялся, что от него отвернуться друзья из-за Улькиорры. Глупость! Он немного опасался за их реакцию необычность случая, так как такого прецедента не было никогда. – Точно! – сказала она, стукнул кулачком по ладошке. – Это же Улькиорра! О, это невероятно! Точно же реацу Улькиорры. – Ты угадала, – кисло сказал Ичиго, кладя руку на рукоятку зампакто. – Это так странно! Я так рада, что с ним всё в порядке, – улыбнувшись, сказала она. – Но почему он твой зампакто? Как такое произошло? – Хотел бы я знать, как это произошло, – сказал Ичиго, успокаиваясь. – Он говорит, что просто зацепился за меня, когда рассыпался, но я не уверен, что понял, о чем он. – Как здорово, – сказала она, обнимая его. – Скажи, что я рада, хорошо? – Обязательно, – кивнул ей Ичиго, подхватывая её за талию, чтобы она не упала. – Он спрашивал о тебе, говорил, что ты глупая женщина и что ты многому его научила. – Правда? – спросила Орихиме, улыбаясь, но он слышал грусть в этом вопросе. – Это похоже на него. – Но зачем ты искала меня? – спросил он, переводя тему, так как видел, что Иноуэ начинает грустить из-за Улькиорры и понимал почему. – Ох, точно же, – сказала она. – Случилось что-то странное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.