ID работы: 2268898

Mental

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
160
переводчик
X Karry X сопереводчик
floma. бета
Brain_Storm бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 82 Отзывы 62 В сборник Скачать

Chapter Thirty-Three.

Настройки текста

Плейлист: Centuries — Fall Out Boy Bring Me to Life — Evanescence Dark Paradise — Lana Del Rey Dead to Me — Melanie Martinez Demons — Imagine Dragons Just One Yesterday — Fall Out Boy featuring Foxes Reflections — Misterwives Carousel — Melanie Martinez Breath of Life — Florence + the Machine

"Сладкие, сумасшедшие разговоры, полные недосказанных слов, мечты и недоразумения более захватывающие, нежели простое понимание." Тони Моррисон

POV Луи

Медленно открываю глаза и осматриваюсь вокруг. Волосы падают мне на лицо, но я замечаю деревья и кусты вокруг. Я пытаюсь сесть, но что-то на моей груди мешает сделать это. Внезапно это что-то поднимается, и я замечаю лицо Эвелин. Она вытирает лицо. — О Боже, — неужели она плачет? — Я думала, ты умер! — Нет, — шепчу я. — Всего лишь снотворное. — Ты был так бледен. Ты даже не дышал, поэтому я подумала, что ты оставил меня гнить здесь одну! — она снова падает на мою грудь и начинает плакать. Я никогда не оставлю её одну. — Ты уснул, и я должна была спрятать нас. Здесь была полиция с собаками! Я глажу её по спине, пытаясь успокоить. — Но мы в порядке, не так ли? — она кивает, но не прекращает плакать. — Как долго я спал? — День. — День? — Да. — Все это время мы были здесь? — спрашиваю я, а Эвелин кивает. — Ты ела вообще? — она не отвечает, но я уже знаю ответ. — Мы должны достать еду. — У нас нет денег, — она качает головой. Я сажусь, а она знаками показывает мне снова лечь. Я не слушаюсь. Я расстроен, что она не заботится о себе. Никто из нас не должен рисковать своей жизнью. Я не могу позволить Эвелин голодать. Я втащил её в это, поэтому уверен, что должен запретить ей мучить себя ради меня. — Обычно мы не платили, когда хотели есть, верно? — спрашиваю я. — Да, — отвечает она. — Тогда решено, — я ухмыляюсь. — Мы собираемся получить лучшую еду в нашей жизни... бесплатно, — я поднимаюсь на ноги и кладу руку на лоб, потому что чувствую легкое головокружение. Эвелин резко обхватывает меня своими руками. На ней по-прежнему нет ничего, кроме трусиков и лифчика. Мы должны найти ей какую-нибудь одежду, прежде чем нас кто-то увидит. Она прячет лицо у меня в шее, и мы оба тяжело выдыхаем. — Мы не можем продолжать делать это, — шепчет Эвелин. — Мы должны залечь на дно. Я больше не могу убегать. — Разве не твоей идеей было сбежать из психиатрической больницы? — спрашиваю, и она поднимает голову. Я не хочу, чтобы она отстранялась от меня. — Да, — бормочет она. — Но и ты говорил, что у тебя нет никакого плана. Что изменилось? — Я снова закрыл глаза. — Почему? — Из-за тебя, — я улыбаюсь. — Ты стала причиной того, что я снова закрыл глаза, — её глаза расширяются, а я не могу ничего с собой поделать и просто смотрю на её губы. Когда мы целовались, я чувствовал, какие они мягкие, и боялся, что мне придется оторваться от них. Я целовал всего лишь одну девушку до того... до того, как в моей жизни появился Гарри. Я уже забыл то чувство, которое возникает, когда целуешь кого-то. А сейчас я не хочу снова забывать об этом. — М-меня? — она слегка заикается. — Я внесла какой-то смысл в твои мысли? — я улыбаюсь и снимаю рубашку через голову. — Что ты делаешь? — Надень её, — я передаю её ей. — Но теперь у тебя нет ничего, чтобы прикрыться. — Все будет хорошо. — Что насчет шрамов на спине? — Что с ними? — Л-люди будут видеть их, — она снова заикается, прижимая мою рубашку к груди. Судя по её лицу, она хочет надеть её на себя. Я не беспокоюсь о том, что люди увидят мои шрамы. Они могут думать обо мне что угодно, меня это не волнует. Я лишь волнуюсь о безопасности Эвелин. Я запускаю руки в волосы и на миг закрываю глаза. — У тебя нет плана, не так ли? — Нет, — я открываю глаза. — Нет. — Что будем делать? — с сомнением спрашивает она. — Мы не можем ворваться в чей-то дом и там остаться. — Ты такая умная! — восклицаю я, хватаю руками её лицо и мягко целую в лоб. Её глаза снова расширяются, и я жалею о том, что сделал. Я отпускаю её лицо, и Эвелин делает несколько шагов назад. — Мы не можем, — она качает головой, опуская глаза. Её руки двигаются туда, где до этого были мои ладони. — Мы не можем делать это, Луи. Ты не можешь просто так целовать меня. Я не могу позволять тебе целовать меня, — её руки опускаются, и она смотрит на меня. — Мы едва знаем друг друга. Зачем целовать меня, если едва знаешь? — я приоткрываю рот, но она не останавливается. — Что бы сказал об этом Джо? — Почему так важно, что подумал бы он? — резко отвечаю я. — Он мертв, Эвелин. И настало время принять это! — Я не могу, — вскрикивает она. — Я не могу просто взять и забыть о человеке, которого люблю! — я прикрываю её рот рукой, и Эвелин пытается отступить на несколько шагов назад. Но я крепко обхватываю ей руками, и она опускает голову на мое голое плечо. — Мы можем прыгнуть со скалы и покончить с этим, — она вздыхает. — Шутишь, — я слегка отстраняюсь от нее. — Я не могу шутить в такое время, — бормочет Эвелин и потирает глаза. Впервые замечаю синяки у неё под глазами. — Я просто устала, Луи. Ты не хочешь покончить со всем этим? Мы могли бы наконец расслабиться и какое-то время поспать. — Ты имеешь в виду спать вечно, — шиплю я. — Эвелин, мы не собираемся покончить жизнь самоубийством. — Я так устала. — Ты вообще спала? — спрашиваю я. — В то время, как я был в отключке? — она качает головой, и я опускаю свой взгляд в землю. — Ты должна спать, Эвелин. Твое здоровье важнее, — я заставляю её надеть мою рубашку. Она велика ей. — Мы должны найти место, чтобы ты поспала, — она хватает меня за руку, и мы идем вглубь леса. Листья шуршат под нашими ногами, дует слабый ветерок. — Что будет, когда полиция найдет нас? — Имеешь в виду, если они найдут нас? — отвечаю вопросом на вопрос, и Эвелин слегка качает головой. — Они не найдут нас. Я не позволю. Ну и Гарри, я думаю, тоже, — мы молчим, и Эвелин кладет свою голову мне на плечо. Мое сердце замирает, но я ничего не говорю. Я не хочу, чтобы она отстранялась. Дойдя до конца леса, мы стоим перед каким-то домом. Мы оглядываемся, и Эвелин смотрит на меня. — Как думаешь, в доме есть кто-то? — Да, — шепчу я. — Если нет, то в любой момент может вернуться. Давай не рисковать? — Что насчет пустого дома? Мы можем прятаться там, пока кто-то не захочет его купить, — я внимательно смотрю на нее. — Просто представь, Луи. Мы можем наконец расслабиться на несколько дней. Что ты на это скажешь? — Для начала нам нужно найти такой дом, Эвелин. — Давай найдем. — Ты серьезно? — Да, — соглашается она и поднимает голову с моего плеча. — Мы можем дать нашим ногам отдохнуть. Это прекрасная идея! — я закусываю нижнюю губу и смотрю вниз. Она права. Идея прекрасная, но не для нас. Полиция обязательно будет искать нас в пустых домах. Это будет первое место, куда они будут заглядывать, не так ли? Я смотрю на Эвелин, которая устало глядит на меня, борясь с желанием не уснуть прямо сейчас. — Хорошо, — говорю я. — Давай найдем нам дом, — она сплетает наши пальцы, и мы двигаемся к дому. У него на дороге стоит автомобиль, и я рад, что его владельцы находятся внутри. Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел нас и спрашивал, что мы делаем. У всех домов, мимо которых мы проходим, стоят машины. Каждый из них в этом районе имеет своего владельца. Эвелин тянет меня за собой, проверяя каждый дом. Девушка вдруг останавливается, и я врезаюсь в нее. Её качает вперед, но она быстро восстанавливает равновесие. — Это он, — я смотрю через её плечо и замечаю огромную табличку "Продается". На дороге нет ни одной машины. Я открываю рот, чтобы что-то ответить, но она тянет меня по дорожке к входной двери. Она пробегает пальцами по деревянной поверхности двери и улыбается. — Подумать только, после всего случившегося мы сможем расслабиться на несколько часов. — Ты можешь вздремнуть, — соглашаюсь я. — А затем мы должны достать еду. — Хорошо, — говорит Эвелин и дергает за ручку. — Закрыто, — а почему бы нет? Она опускает ручку и поворачивается ко мне. — Может, можем войти через задний двор? — Как? — с сомнением спрашиваю я. — Разобьем окно, — шепчет она и бежит на задний двор прежде, чем я осознаю, что Эвелин делает. Я бегу за ней, а она уже держит в руке большой камень и, долго не думая, бросает его в окно. Закрываю уши и быстро осматриваюсь, одни мы здесь или нет. Эвелин просовывает руку внутрь и открывает заднюю дверь. Я ожидаю воя сигнализации, но ничего не происходит. Она смотрит на меня. — Ты идешь? — я вхожу в дом следом за ней, и она закрывает за нами дверь. — Вау, — бормочу я. — Действительно потрясающе, — соглашается со мной Эвелин, когда мы проходим вглубь дома. Я не могу отвести взгляд. Я не ожидал, что увижу такое. Мне казалось, что здесь все будет старое и ветхое. Вместо этого пол идеально отполирован, а стены очень чистые. Наверное, это гостиная. Эвелин останавливается, когда её босые ступни касаются мягкого ковра. — Какой он мягкий. — Да? — я не отвожу взгляда от её ног. — Сними носки, — требует Эвелин. Я бросаю на нее озадаченный взгляд, и она кивает на мои ноги. — Сними носки и почувствуй все сам, — я быстро снимаю их, позволяя коже почувствую всю мягкость ковра. Я машинально ложусь на него, а Эвелин повторяет мои действия. — Ты должна поспать. — Не могу, — шепчет она мне в ответ. — Я счастлива впервые за несколько дней. — Почему так? — У нас есть крыша над головой хотя бы на немного, — объясняет она. — Мы не должны убегать хотя бы какое-то время. Все, что нам нужно сделать, это просто расслабиться, — я хочу сказать ей, что нам нужно позаботиться еще и о еде, но не хочу портить её настроение. Вместо этого я поворачиваюсь к ней и просто смотрю на нее. — Спи. Все будет так же, когда ты проснешься, — она поворачивается ко мне лицом и использует свои руки в качестве подушки. Я пользуюсь этой возможностью и поднимаюсь с пола. Пока она спит, я собираюсь исследовать дом, чтобы убедиться, что он действительно безопасен для нас. Переступаю через неподвижное тело Эвелин, замечая, что ее дыхание стало равномернее. Я знаю, что она слишком устала. Нахожу кухню и провожу пальцами по поверхности тумбочек. На моих пальцах остается пыль, и я задаюсь вопросом о том, как давно здесь никого не было. Замечаю холодильник, но внутри нет совершенно ничего. Хоть я и знал, что он будет пуст, но надежда на что-то съедобное была. Я закрываю дверь и иду по коридору к лестнице. Медленно поднимаюсь по ступенькам и захожу в первую комнату. Это ванная, и я тотчас иду к раковине. Поворачиваю кран, и, к моему удивлению, начинает течь вода. Разве она не должна быть отключена? Я вымываю руки от пыли и выключаю воду, вытирая мокрые руки о штаны. Проверив, везде ли есть вода, я покидаю ванную. Следующая комната — спальня. Но она слишком маленькая, поэтому, возможно, я ошибаюсь. В комнате нет ничего, кроме пустого шкафа, поэтому я выхожу в коридор. С одной стороны коридора еще две двери, думаю, это и есть спальные комнаты. Собираюсь проверить первую дверь, когда слышу смех. Мое сердце замирает, и я медленно поворачиваюсь, замечая Гарри, стоящего на потолке. Его глаза находятся в дюйме от моих, и он уже не человек. — Ты действительно думаешь, что это спасет тебя? — Гарри смеется. — Да, — быстро отвечаю я. — Серьезно? — Ну, — я чешу свою правую щеку, — Эвелин говорит, что это лучшее, что у нас есть. — Эвелин! — Гарри кричит. — Эта женщина заставляет тебя принимать глупейшие решения, Луи. — Разве ты не этого хотел? — шиплю я, а он улыбается, показывая свои белые клыки. — Разве это не то, чего ты хочешь для меня и Эвелин? Для того, чтобы принимать глупые решения и потом терпеть последствия? — Это то, что ты думаешь обо мне? — его глаза сужаются. — Это то, что я знаю! — кричу я, а затем понижаю голос, чтобы не разбудить Эвелин. Я должен думать о ней. — Твои развлечения — наши пытки. Твои пытки — наши достижения, — он падает с потолка и садится на полу. Его голова наклонена набок, словно он заинтересован в том, что слышит. Я закусываю нижнюю губу и иду к лестнице. — Конечно, ты можешь убегать, — смеется Гарри. — Но ты, безусловно, не сможешь скрыться. — Я скрывался много раз, Гарри, — я поворачиваюсь и смотрю на него. — Из-за тебя. — Но ты не сможешь прятаться вечно, — он ухмыляется. — Тебя поймают. И когда это произойдет, я буду сидеть рядом с коробочкой свежего попкорна. Ах, какой же позор. Если бы не девушка, ты бы уже где-нибудь потерялся, — Гарри качает головой. — Какой позор, — я поворачиваюсь и сбегаю вниз по лестнице. Я вхожу в гостиную и начинаю ходить кругами. Эвелин не двигается, и я начинаю удивляться этому. Я знаю, что она может быть мертва. Она выглядит так, словно даже не дышит. — Эвелин, — шепчу я. Ответа не следует. — Эвелин, — говорю я. Она поворачивается. — Хм? — Просто проверяю. — Хм. — Ты в порядке? — она не открывает глаза, но хлопает по ковру рядом с ней. — Ты хочешь, чтобы я лег рядом? — Эвелин кивает, и я, не колеблясь, ложусь рядом. Она обнимает меня за талию и ложится на мою голую грудь. Я смотрю в потолок, когда она засыпает. Я не знаю, как долго это будет длиться. Кладу руку у её голову и жду, когда она скажет ее убрать. Но ничего не происходит. Может, она снова уснула? Я перебираю её волосы. Тем не менее, она ничего не говорит и не возражает. И я не возражаю. Мне это нравится. Очень нравится. Я хотел бы остаться здесь навсегда. Если бы мы только не были беглецами...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.