ID работы: 2268898

Mental

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
160
переводчик
X Karry X сопереводчик
floma. бета
Brain_Storm бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 82 Отзывы 62 В сборник Скачать

Chapter Twenty-One.

Настройки текста

Плейлист Bottom of the river — Delta Rae Seven Devils — Florence + The Machine Kill of the night — Gin Wigmore No Light, No Light — Florence + The Machine Monster — Meg and Dia Dollhouse — Melanie Martinez Shake it out — Florence + The Machine Serial Killer — Lana Del Rey

'Не моргай. Даже не думай. Моргнешь — и ты мертв. Не поворачивайся спиной. Не отводи взгляд. И не мигай.' Стивен Моффат

POV Эвелин

— К-как... Как это случилось? — я спрашиваю, помещая руку на ногу Найла. Доктор Санчес позвонила мне вчера ночью и сказала, что Найла отправили в больницу. Но уже было слишком поздно, чтобы ехать к нему. Теперь я здесь, и вид у мужчины просто ужасный. Его голова перевязана, а на лице множество синяков. Его нашли у него в кабинете, лежавшего без сознания. Меня пугает мысль о том, что он там лежал. С ним все было прекрасно, когда он звонил мне, говоря, что Луи отпускают. Что же произошло дальше? — Судя по всему, доктора Хорана избили, — объясняет мне доктор. — Он потерял много крови, прежде чем его доставили сюда. Мы внимательно следим за ним. Видите? — он указывает на монитор прибора, где красуется число 18. — Если число достигает 20 или больше, он теряет больше крови. Если число становится выше, то громкий звук наполняет всю комнату. — Что будет, если он потеряет слишком много крови? — спрашиваю я. — Он может умереть, мисс Фостер, — отвечает она, а я чувствую сильный удар в груди. Найл не может умереть. Я только совсем недавно встретила его, и сейчас... Он лежит на больничной кровати. Моя рука движется от его ноги к руке. Я плотно сжимаю его ладонь, а врач улыбается. — Как долго вы планируете здесь находиться? — Не слишком долго, — я смотрю на Найла. — Я должна кое-куда пойти. Когда Найл сказал мне, что Луи отпускают домой, я взяла его домашний адрес. Я собираюсь посетить Луи, прежде чем вернусь домой и смогу расслабиться. У меня нет пациента теперь, поэтому я не вижу причин для того, чтобы идти на работу сегодня. — Хорошо, — говорит врач, покидая палату. Я сажусь в кресло рядом с кроватью Найла и осматриваю его руки. Я не могу посмотреть на его лицо сейчас. Оно слишком изувечено. Я никогда не видела, чтобы кого-то так избили. Его левый глаз распух и потерял цвет. Его кожа не бледная, как должна быть. Она фиолетовая и черная. Нижняя губа треснута, и ярко сверкает зашитый порез на лбу. Кому нужно делать такое с Найлом? Я просто не понимаю, зачем кому-то причинять ему боль. Конечно, у него были кое-какие моменты, но такое случается у всех. Я сжимаю его руку крепче и почти сразу чувствую, как дергается его указательный палец. — Все будет в порядке, — улыбаюсь я. Рука падает на бок, и пальцы больше не шевелятся. Скрещиваю руки на груди и выхожу из палаты, следуя в приемную, где меня ждет Джо. Он поднимается, когда видит меня, и я опускаю руки. Мужчина обнимает меня, а я в ответ его. — Как он? — Он плохо выглядит, Джо, — говорю я, утыкаясь в грудь мужчины. — Врач говорит, что если он потеряет еще хоть немного крови, то может умереть. — Мне очень жаль. — Не надо, — бормочу я и освобождаюсь из объятий. Джо смотрит вниз, а я поправляю свои волосы дрожащими пальцами. — Хочешь поехать домой? — Я не могу поехать домой пока, — я качаю головой. — Я должна съездить еще в одно место. — Куда? Я достаю из кармана сложенный лист бумаги и показываю Джо: — Ты не знаешь, где это? — Проезжал там раз или два, — отвечает Джо. — Кто там живет? — Луи. — Твой пациент? — Он не мой пациент, так как Луи больше не на лечении. Если он вернется в институт, то снова будет моим пациентом, — объясняю я. — Его отпустили домой вчера, а мне никто, кроме Найла, об этом не сообщил. Я просто хочу проверить, все ли у него нормально. — Хочешь съездить к нему домой? — я киваю. — Ты с ума сошла? Он страдает от какого-то психического заболевания, а ты вот так вот просто хочешь пойти к нему? — я еще раз киваю головой. — Что, если он нападет на тебя или что-то еще? — Луи ничего мне не сделает, — я улыбаюсь и кладу руку на плечо Джо. — Откуда ты знаешь? — Я не знаю, — он хмурится. — Я просто чувствую, что он ничего мне не сделает, ладно? Послушай, если ты не отвезешь меня, то я пойду на автобус. Я в любом случае попаду туда. — Поехали, — он хватает меня за руку, и мы идем к выходу. Я не могу скрыть улыбку, появившуюся на моем лице. Я действительно думала, что Джо скажет мне идти на автобус. Мы выходим из больницы, и я снова чувствую себя не очень хорошо. Я ухожу, а жизнь Найла висит на волоске. Но я не могу просто сидеть у него в палате и ждать, когда ему станет лучше. Это может длиться несколько дней... — Ты помнишь, где это находится? — спрашиваю я, когда мы подходим к машине. — Я был там всего раз или два, Эв, — говорит он, садясь в машину. Я делаю так же. — Если я вспомню, где это, то это будет чудом, — я пристегиваю ремень безопасности и смотрю в окно, когда мы выезжаем из парковки возле больницы. — Почему ты так хочешь навестить этого парня? Разве ты не должна быть рада, что избавилась от него? — Я не рада, — бормочу я. — Я разочарована. — Почему? — Я не могу поверить, что они отпустили его, не посоветовавшись со мной, — качаю головой, прислоняясь к спинке сиденья. — Он не готов был уйти. Это совершенно точно! — Почему ты кричишь? — Не знаю, — хнычу я, прикрывая лицо руками. — Я просто хотела проверить его. Луи известен тем, что причиняет себе вред, поэтому я хочу убедиться, что он в безопасности. — Я почти уверен, что с ним ничего не случится. Парень должен быть счастливым, что он дома. — Ты не знаешь его так, как я. — Как хорошо знаешь его ты? — Я знаю его достаточно хорошо. Мы поворачиваем налево, и я узнаю соседную улицу. Джо смотрит на меня лишь секунду, а затем снова смотрит на дорогу. — Я не хочу, чтобы ты шла туда одна, Эв. Ты и я, мы оба едва его знаем. Что, если он попытается сделать тебе что-то? Я лишь хочу защитить тебя. — Он тебя не знает, — говорю я. — Луи не будет вести как нужно, если в комнате будешь ты. — Что мне делать? — спрашивает он. — Сидеть и ждать тебя в машине? — Да. — Черт, нет! — выдыхает Джо. — Я выхожу из машины тоже, Эв. Если не выхожу я, не выходишь и ты. — Ох, ты же войдешь! — Нет. — Отлично, — говорю я. — Ты можешь остаться за дверью квартиры. — Только не закрывай дверь. — Не буду. — Если я услышу что-то подозрительное, то пойду за тобой, и мы уйдем оттуда. — Хорошо, — бормочу я, когда мы останавливаемся перед домом с буквой "Ф". Я смотрю на бумажку, отмечая, что мы стоим перед нужным домом. Джо вынимает ключи, и мы оба выходим из автомобиля. Я перекидываю сумку через плечо и двигаюсь к входу. — Кричи, если понадоблюсь, — говорит Джо, схватив меня за руку, притягивая к себе. — Зачем мне кричать? — смеюсь я. — Ты услышала меня, — бормочет Джо и отпускает меня. Я оборачиваюсь, чтобы постучать в дверь, но останавливаюсь. Дверь приоткрыта, и я оглядываюсь назад на Джо. Но он прислоняется к стене, слишком занятый своим телефоном, чтобы заметить мой взгляд. Я немного открываю дверь и медленно вхожу внутрь. Я не запираю дверь, как сказал мне Джо. — Луи? — зову я и обращаю внимание на стеклянную вазу у двери. Игнорируя это, иду вглубь квартиры. Я не получаю ответа, поэтому начинаю сомневаться, дома ли Луи. — Луи, ты дома? Это я — доктор Фостер, — я продолжаю идти прямо, поэтому очень быстро оказываюсь на кухне. Она не слишком большая. Здесь есть холодильник, немного свободного пространства, двойная раковина и несколько шкафчиков. Похоже, у него даже нет микроволновки. — Луи, я на кухне! — не знаю, зачем, но я открываю холодильник. Он пустой. — Доктор Фостер? С моих губ срывается протяжный выдох, я резко закрываю дверь холодильника и поворачиваюсь к Луи. — Луи, ты напугал меня. — Простите, — говорит он. — Все в порядке. Я приехала, чтобы проверить тебя. — Как вы попали в мою квартиру? — Дверь была открыта. — На самом деле? — он смотрит мимо меня на место рядом со мной. — Да, — я киваю. — Я... — он медленно поворачивает голову ко мне. — Наверное, забыл закрыть её, когда вернулся. П-почему вы на моей кухне? — Исследую, — я пожимаю плечами и улыбаюсь. — Пожалуйста, выйдите из кухни, — говорит Луи, отходя немного в сторону. — О, хорошо, — бормочу я, выходя из кухни. — Когда ты ходил в продуктовый? Он выходит из кухни и смотрит на меня: — Я не знаю. — Ты не можешь голодать. — Почему? — В конечном итоге ты умрешь. — Что, если я этого и хочу? — Ты имеешь в виду, что... — Да, — он быстро кивает головой. — На самом деле. — Почему ты хочешь умереть? — спрашиваю я, положив руку ему на плечо. Его глаза расширяются, и я отнимаю руку. Луи перестает смотреть на меня и смотрит в потолок. Почему он не смотрит на меня? — Я сделал кое-что. — Что ты сделал? — Это секрет, — шепчет он, смотря на меня. — У нас не должно быть секретов друг от друга, Луи. Ты можешь доверять мне. — Не могу, — говорит он, указывая на меня пальцем. — Вы мне солгали. — Я... что? Он смеется. — Что случилось с моей перевязкой, доктор Фостер? Что случилось с тем, чтобы помочь мне вчера? Я ждал, но вас не было. — Мне очень жаль, — я прикладываю ладонь ко лбу. — Я вернулась домой в четыре часа утра и была слишком уставшей, чтобы идти утром на работу. Я позвонила доктору Хорану, и все должно было быть прекрасно. — Разве вы не ушли от меня в два тридцать? — Луи качает голову, а я смотрю в пол и почесываю свой затылок. Как он узнал? — Хм... Да, я ушла в это время. — Я думал, у вас есть машина. — Машина моего парня. — П-парня? — Да, — отвечаю я и качаю головой. — Но я здесь не для того, чтобы обсудить мою личную жизнь. Я здесь, чтобы проверить тебя, — я смотрю на Луи, он чешет свою голову. — Когда ты в последний раз промывал свои раны? — Никогда не делал этого, — он смотрит на свои руки. — Где у тебя ванная? — спрашиваю я. — Сейчас мы это исправим. — Дальше по коридору, — отвечает Луи. — Хорошо, — улыбаюсь я. — Дай мне минуту, и я приготовлю все, что нужно. Я иду по коридору, замечая лишь одну открытую дверь. Я заглядываю внутрь и замечаю ванную комнату. Вхожу в комнату, закрываю за собой дверь и двигаюсь к шкафчику. Достаю полотенце и включаю горячую воду в раковине. Ожидая, пока вода нагреется, я прислоняюсь к стене и закусываю внутреннюю сторону щеки. — Можно войти? — Да, — отвечаю я. — Ты не должен спрашивать. Это твоя квартира. Я слышу, как он открывает дверь, а я сама проверяю температуру воды. Поворачиваюсь к Луи, мои глаза расширяются. — Где твоя футболка? — Я... я снял её, — он слегка паникует. — Я знаю. Где она? — я прикрываю свои глаза. — В моей комнате. — Пойди надень её обратно! — Зачем? — спрашивает Луи. — Я думал, вы хотите промыть мои раны. — Я имела в виду порезы на руках. — А на спине? Собираетесь ли вы промыть их? Или вы позволите тем порезам воспалиться? — опускаю руки и не могу ничего с собой поделать, просто продолжаю пялиться на его грудь. На левой стороне груди виднеется шрам. Похоже, там был слишком глубокий порез. — Доктор Фостер? Я мигаю: — Иди сюда и повернись. — Х-хорошо, — он слегка заикается и проходит вглубь комнаты. Луи разворачивается, и мои глаза расширяются от увиденного. Его спина покрыта порезами и запекшейся кровью. Я подношу полотенце под горячую воду, шиплю от того, что горячая вода обжигает мою руку. Я включаю холодную воду, делая её немного теплой. Выжимаю полотенце и начинаю вытирать кровь со спины Луи. Он вздрагивает каждый раз, когда я касаюсь его кожи полотенцем. — Не так сильно, пожалуйста. — Луи, я едва касаюсь тебя. — Пожалуйста, — умоляет он. — Не так сильно. — Хорошо, — говорю я и начинаю аккуратно касаться мест, где высохла кровь. Он вздрагивает, но не так сильно как раньше. Белое полотенце становится красным от крови, поэтому я мочу его в воде, чтобы смыть её. За несколько секунд вода превращается в светло-красную. Я выжимаю полотенце, добавляя к нему мыло. Луи шипит и подается вперед, когда я касаюсь его спины полотенцем. — Что вы делаете? — он поворачивается ко мне лицом. — Промываю твои порезы, — отвечаю с широко раскрытыми глазами. — Мыло? — спрашивает он, не сводя глаз с полотенца. — С мылом? — Так промываются раны, Луи, — я говорю, и его взгляд смягчается. — Кто-нибудь раньше промывал тебе раны? — он качает головой, и я бросаю полотенце в раковину. Его тело дрожит, нижняя губа тоже трясется. — Ты в порядке? — Н-нет, — Луи качает головой. — Хочешь рассказать мне, что случилось? — Это секрет, — шепчет он, как делал это раньше. — Если ты не расскажешь мне о том, что тебя беспокоит, то я не смогу тебе помочь. — Он не хочет, чтобы я рассказал. — Кто? — спрашиваю я. — Кто не хочет этого? — Я не могу сказать, — Луи смотрит на меня и хмурится. — Я не скажу никому, если ты мне расскажешь. — Обещаете? — Обещаю, — отвечаю я, вытирая руки в штаны. — Я сделал кое-что плохое, — он закрывает лицо руками. — Что ты сделал? — Я сделал это из добрых суждений. — Луи, что ты сделал? — Я отправил доктора Хорана в больницу, — он опускает свои руки. Я чувствую себя слабой и отступаю назад до тех пор, пока моя спина не утыкается в стену. — Вы должні понять, почему я это сделал! Он обзывал меня идиотом и психом. А я не такой! Ему необходимо было преподать урок. — И ты решил отправить его в больницу? — шиплю я. — Он мог умереть, Луи! — Он этого заслуживает. — Мне нужно идти, — я качаю головой. — Но вы только пришли, — его голос смягчается. Я покидаю ванную, но чувствую, что Луи идет за мной. — Я не хочу, чтобы ты уходила. — М-мне нужно и-идти. — Это из-за того, что я вам рассказал? — он спрашивает, его голос становится громче. — Я думал, вы сказали, что я могу вам доверять! — Не в этом случае, — я останавливаюсь у входной двери, поворачиваясь к нему. — Не уходите. — Я ухожу, Луи. — Но Гарри не хочет, чтобы вы уходили! — кричит Луи, и стеклянная ваза рядом со мной разлетается на осколки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.