***
— Да, Элеонор, зефир! А ещееее, — я протянул, задумавшись, пока разговаривал по телефону с Колдер, — а еще как можно больше алкоголя. — А остальные? — Я сказал Зейну насчет угля, а Даниэль руководствует тем, чтобы никто из нас не замерз. Точнее, с нее одеяла и шали. — А ты? Стайлс, если ты автор этой идеи, то это ничего не значит, — девушка усмехнулась. — А с меня гарантированное хорошее настроение, — я улыбнулся в трубку, тут же прощаясь с Элеонор. Все это время, я сидел на высоком дереве у забора, потому что именно там ловила сеть. Сунув аппарат в карман, я попятился вниз, аккуратно, пытаясь не ступить мимо веточки. — Гарри, вот это да! От неожиданного голоса я чуть не потерял равновесие и не упал, но, к счастью, сумел зацепиться за толстую ветку, тут же проклиная в уме неожиданного хозяина голоса. — Томлинсон, это не смешно. Я мог упасть, — я карабкался вниз, все быстрее подбираясь к завершению своей временной профессии скалолаза, точнее, древолаза. — Я слышал, что сегодня у вас что-то типа вечеринки? — он облокотился о забор, обхватывая руками колышки. — Ну, мы хотим сделать Найлу сюрприз, в виде посиделок у костра. Я думаю, что ему понравится. — Не хочу показаться наглым, но смогу ли я посетить сие мероприятие? — он пытался уменьшить уровень сарказма, но это у него плохо вышло. — Если хочешь — будем рады, — я постарался приветливей улыбнуться, и, знаете, актер из меня намного лучше, чем из Луи. — Могу ли я помочь с чем-нибудь? С приготовлением еды, к примеру? Томлинсон мялся с ноги на ногу, кусая нижнюю губу. Признаюсь, что никогда в жизни не видел такого жалкого зрелища. Помочь приготовить еду? Ха-ха-ха, серьезно? Хотя, да, это же вечеринка Хорана. Мне пришлось согласиться, потому что правда помощь не помешает. — Раз ты так горишь желанием, то пожалуйста. — Какая милость, Гарри, — с ноткой флирта ответил Луи, что заставило меня от неудобства сглотнуть. Этот парень все больше меня напрягает с каждой нашей встречей. Но что не поделаешь ради лучшего друга. Все эти полтора часа мы делали на кухне закуски, при этом опустошив весь холодильник, пока Хоран ютился у себя в комнате и, как мне кажется, беседовал по телефону с Зейном. Я отрезал тонкий кусок бекона, тут же покрывая им поверхность бутербродной булки, а Луи выжимал горчицу и кетчуп поверх ингредиентов. На холодильнике стояло радио, приглушенно крутившее модные плейлисты этого года. Солнце уже было далеко за горизонтом, поэтому кухня впала в полумрак. Мне не оставалось ничего, как потянуться к светильнику, но рука Луи резко остановила меня. — Тут темно, нужно включить свет, — я пытался убедить его в правоте своих действий, но Томлинсон все равно упрямился, пока вовсе не прижал меня к одной из прохладных тумб, из-за чего оголенная часть спины покрылась мурашками. НИХРЕНА СЕБЕ! Не осознав суть происходящего, я стоял, как вкопанный, распахнув глаза, прижатый, словно ветчина, между двух булок, но только между Луи и тумбой. Теплая рука парня медленно петляла от талии к шее, невесомо касаясь тела, от чего моё дыхание сбивалось. Его лицо было так близко к моему, что я еще больше сконфузился от такой близости, вжимаясь в свои плечи вместе с шеей, желая стать «всадником без головы». Но только, как его губы поспешили коснуться моих, медленно и невинно, я оттолкнул Томлинсона назад, сам отшатываясь вбок. — Что ты творишь?! — все еще шокировано, но со злостью, спросил я. — Гарри, послушай! — он сменил выражение лица на более испуганное и шокированное, словно я его сейчас готов был поцеловать, а не он меня. Луи выставил руку вперед, другой хватаясь за голову. — Я сам без понятия, что на меня нашло, — было видно, что тот врет, но я принял его оправдание, гулко выдохнув. Чуть-чуть, и я бы поцеловался с Луи Томлинсоном. Со знаменитым в школе парнем. С наглым и загадочным существом. С тем, с кем мне придется иметь дело дальше. Решив, что нужно как-то заканчивать начатое дело (нет, я не про поцелуй, я про сэндвичи), мы вернулись на свои места, как ни в чем не бывало, и в тишине передавали друг-другу необходимые ингредиенты. А что, если бы я не оттолкнул его? Мне бы понравилось это? А что, если он вовсе не хотел меня целовать? Брррр, нужно сосредоточиться на сэндвичах… Бекон, булка, бекон, сэндвич, Луи… Нет, это не дело! Мои руки заметно затряслись. — Луи! Я не рассчитал громкости в своем голосе, пугая при этом парня. — Что-то случилось? Я переборщил с горчицей? — Томлинсон бросился к приготовленным бутербродам, проверяя количество горчицы. — Нет. Дело не в горчице, — я прикусил губу, размышляя над тем, как продолжить монолог, — просто, ты… ну… — Хотел поцеловать тебя? — НЕТ! Прости, Гарри, что?! — Просто, я хотел сказать… что… достаточно горчицы, в общем…и… — Прости, Хазз, больше такого не повторится, — Томлинсон поднял брови вверх, словно намекая вовсе не на готовку сэндвичей, а на инцидент, которого нам удалось избежать около пяти минут назад. — Я очень надеюсь, — я растянул слово «очень», — потому что кое-кому не нравится такое количество горчицы. — Я имею право это делать! — Не имеешь! Мой бутерброд — мои правила! — Я желал выдавить больше горчицы, но ты со своими правилами правильного приготовления все испортил! — Да знаешь, что, Томлинсон?! — я сложил руки на талии, после чего он повторил мои действия, так же хмуро вглядываясь в мои глаза. — Что?! — Делай со своей горчицей что хочешь! — на этом я резко рванул к нему, жадно хватаясь руками за его шею, затем впиваясь губами в его так сильно, словно они — мой кислород. К моему удивлению, Луи не оттолкнул меня, а наоборот, прижал ближе, на что наши грудные клетки упирались друг в друга, намереваясь переломать все ребра от такой давки. Но этот поцелуй не был проявлением чувств, а стал больше доказательством правоты. Только, вот, чей, так и не удалось выяснить. Спустя минуту я с таким же выражением лица оторвался от него, протирая рукавом губы и, нахмурив брови, взял в руки столько сэндвичей, сколько поместилось. После этого я грозно пошагал к выходу в сад, где во всю хозяйничали остальные ребята, не оглядываясь на остолбеневшего Луи. Без понятия, просто без сраного понятия, зачем я поцеловал его. Я был в шоке сам от себя, ведь из-за этого инцидента вся школа будет тыкать в меня пальцем пуще прежнего. Ведь никто не поверит, что Томлинсон первый ко мне потянулся, все будут верить в то, что это я на него накинулся. Ненавижу этого парня.***
— Найл? — я приоткрыл знакомую белую дверь, тут же обнаруживая друга лежащим на кровати. Он лишь промычал сонно в ответ, но я продолжил. — Ты не сможешь составить мне компанию? Мистер Патерсон сказал убрать старые угли из костра, а мне одному скучно. Я опустил голову, смотря на Хорана из-под ресниц и надувая губки, словно ребенок. Легкий шелест одеял раздался во тьме, и силуэт уставшего парня отразился в окне комнаты. Найл молчал весь путь до входной двери, недовольно топая по паркету, но я, довольный, шагал вприпрыжку, потому что знал, что нас ждет в саду. Стоило входной двери распахнуться, как нам открылся замечательный и волшебный вид: Среди деревьев горел яркий костер, играясь с тенями, а вокруг на маленьких пнях и бревнах сидели ребята, в том числе и Лиам с Луи, улыбаясь и помахивая зефиром на палочках. Найл встал, словно окаменевший, в упор смотря на костер. Он будто боялся осознать, что все это сон, ибо некое желание читалось в его зрачках, что отражали яркий огонь. Я позвал его за собой и Найл, наконец, сдвинулся с места, загадочным взглядом осматривая атмосферу, что кружила над ночным садом. — Это все для меня? — еле выдавил из себя блондин, показывая на своем лице подобие улыбки. Но после утвердительных кивков, его глаза засияли, пуще огня, а искренняя улыбка озарила милое, до этого грустное, лицо. — А как же ваши пижамные вечеринки? Подав запланированный знак, мы хором запели ту самую поздравительную песню, что Хоран услышал от нас еще утром. Я гарантировал, что хорошее настроение обеспечено? — Итак, — Лиам поднялся со своего места, с подозрительно хитрой ухмылкой, — раз у тебя день рождения, блондин, то сегодня моим подарком для тебя будет мое уважительное отношение ко всем ииии, — парень поднял палец вверх, тут же заглядывая за бревно, на котором он сидел, чтобы что-то достать, — и эта бутылка вина в твою честь! Каждый подал положительный возглас, хлопая в ладоши и посвистывая, тем самым вызывая у Найла приступ смеха. — Ребят, но разве этого хватит на восемь человек? — Хоран взял в руки вино, рассматривая этикетку, при свете костра. — Я ждал этого вопроса! — Пейн снова полез за бревно, вытаскивая и еле удерживая в руках еще шесть бутылок. — Откуда? Ты ограбил винный завод? — рассмеялась Даниэль. — Мне было достаточно порыться в подвале мисс Диггер, чтобы найти целую стойку с винами разного года и вкуса. Сад снова наполнился звонким смехом, а именинник уселся на свободное место, тут же хватая в руки бокал и зефир на палочке. Вечер обещал выдаться веселым. — Будем надеяться, что она не растопчет тебя в такое же вино, когда обнаружит пропажу целой половины из её коллекции, — засмеялся Зейн. — Брось, Зи, — отмахнулась с улыбкой Перри, — из такого мудака вино лучше не делать. А то получится змеиный яд. — Это ещё из кого из нас яд получится, — вскинув брови засмеялся в ответ Пейн и принялся выкручивать пробку из первой бутылки. — Думаю, что это отличный тост! После недолгих разговоров о жизни мы решили остановиться на страшных историях. Как обычно, Хоран ринулся вперед со своей историей про Кровавую Мэри. Все так внимательно слушали рассказ именинника, наклонившись вперед, но вдруг, неожиданно раздалось громкое «Бууу!», от чего каждый завизжал, в том числе и сам Найл, падая со своих бревен. — Ну вы даете, — мистер Патерсон стоял рядом, хохоча над нами. — Я правда испугалась! — Перри надула губы, смотря на старичка-фермера, что вышел во двор с целью напугать таких наивных подростков, как мы. — Вы что, верите в привидения? — мистер Патерсон присел напротив меня, рядом с Зейном, на бревно, и уставился на всех нас. — Вы же сами в первый день говорили, что деревня кишит призраками, — Хоран нахмурил брови. — Дети-дети, я же пошутил, чтобы вы больше не задавали глупых и заезженных вопросов. Каждый, кто сидел вокруг костра, облегченно выдохнул. Но Перри сделала серьезный и задумчивый вид: — А почему все говорят о том, что Плакли кишит нечистью? — Однажды, в лесу произошло убийство, а кто-то из местных выдумал истории о том, что душа умершего не упокоилась. Вообще, это долгая история, но знаю точно, что тут никого нет. Сам более 60-и лет здесь живу, — мистер Патерсон сегодня решил ответить на все наши вопросы, которые долго оставались в тени наших разумов. Пользовавшись моментом, все стали расспрашивать его о том, что их тревожило. — А кто кричит по ночам в деревне? — я решил вспомнить тот случай, который напугал меня и Найла. — Я думаю, что это работники «Black Horse». Мужики часто напиваются, поэтому это не новость, что кто-то кричит на всю деревню, — старик задумчиво проговорил, усмехаясь, словно вспомнил какой-то случай. — А то, что скребет и стучит в стены домов? — Элеонор вставила свое слово. — Ребята, это же простые полевые мыши или крысы. — И во всем этом нет никакой мистики? — Вы сами бы осмотрели ваши вопросы с другой стороны. Разве это не очевидно, что привидения тут не при чем? Я задумался так же, как и остальные ребята. — Ну и смех, нам завтра уезжать, а мы только сейчас узнаем, что вся мистика — это просто выдумка местных жителей. — По крайней мере, если бы не эта мистика, то мы бы вряд ли сейчас все вместе сидели вокруг костра в такой тёплой атмосфере, — решил разрядить обстановку я. Все заметно заулыбались и стали одаривать друг друга тёплыми, слегка блестящими от алкоголя взглядами. — И вообще, Зейн, — Найл обратился к пакистанцу, что сразу же оторвался от своего напитка и бросил взгляд на именинника, — ты обещал спеть мне в живую! — Ну… мне как-то неудобно, — Малик провел по нам всем смущенным взглядом. — Да, чувак, я давно не слышал, как ты поешь, — Лиам встал со своего места, расправляя руки в стороны. — Я бы мог подыграть тебе на гитаре, но ее сегодня нет, поэтому… — Хрен тебе, сейчас все будет, — Найл неожиданно подорвался с места, убегая к дому. Спустя минут несколько, он так же быстро бежал обратно, держа над головой гитару, словно спасительный меч. Продемонстрировав всем инструмент, он передал его в руки Пейну. — Вы же не против, мистер Патерсон? — я спросил у фермера, что до сих пор стоял рядом, но уже с бокалом вина в руке. Он лишь положительно закивал головой, устремляя взгляд на настроившегося парня, что уже начинал медленно перебирать умелыми пальцами струны и создавал уютную мелодию. — Я тоже хочу петь, — Элеонор надула губы, смотря на нас из-под ресниц, и прижалась к Даниэль. — Серьезно, ребят, давайте все вместе споем какую-нибудь песню? Каждый радостно подал голос, думая над тем, что исполнить. Костер трещал, освещая наши задумчивые лица, пока Зейн не ахнул: — Давайте ту, что мы все пели в начале года? На вступлении? — Неплохо, я согласна! — Перри похлопала в ладоши. — Итак, — Лиам стал наигрывать нужную мелодию, — начинаем. Песня: One Direction — Wonderwall (cover) Каждый запел, ловя нужную ноту, иногда забывая слова, но тут же вспоминая текст. Было через чур приятно сидеть в освещенном лишь костром саду под пледами и петь песню под гитару. К припеву Дани и Эль покинули свои места и перепрыгнули через бревно, начиная подтанцовывать, схватив друг-друга за руки. Я подпевал, похлопывая ладонью по колену, изредка посматривая на Луи, что улыбался мне не только ртом, сквозь песню, но и глазами, в которых отражался волшебный огонек, согревая мою душу. Удивительно, но сейчас я не чувствовал какой-то обиды или неприязни. Наверное, это все алкоголь в моей крови. Хоран неожиданно покинул свое место, накидывая плед на голову, словно он монашка, и схватил ничего не подозревающего Зейна за руку, вовлекая в быстрый танец прямо около костра. Все смеялись, не забывая про то, что нужно петь. Я счастливо смотрел на все это: на танцующих ребят, на Лиама, что плыл своими пальцами по тонким струнам, на Луи, который щелкал пальцами в такт, на Перри, покачивающую ногой с закрытыми глазами от удовольствия, от приятной атмосферы, от теплой мелодии. Спокойно выдохнув, я посмотрел на небо, замечая большое количество звезд, что возвышались наверху, выделяясь в темноте ночного навеса. Госпади, пусть этот момент длится вечно!