ID работы: 2085043

Судьба, выбранная нами

Гет
PG-13
Завершён
165
автор
Размер:
68 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 66 Отзывы 68 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
Это произошло настолько быстро, что Мерлин не успел даже остановиться и по инерции пробежал еще пару шагов до ее бессознательного тела. Замер. - Нет, - прошептали его губы. Нет, нет, только не это, поднимись, ну же, Моргана, пожалуйста, я не хотел. Она должна очнуться, должна. "Давай же, ну! Я встану на колени, я буду умолять о прощение, только встань. Моргана..." Но Моргана все так же лежала на полу обеденного зала у его ног. Кто-то оттолкнул Мерлина с пути и кинулся к девушке. Артур, это точно был он. Принц обнял безвольно повисшую на его руках девушку, трогал ее шею, кисти. Искал пульс, но зачем? Ведь и так ясно, что Моргана не могла умереть. Не так. Не от руки Мерлина. В его сознании промелькнули жуткие картины. Она стояла перед ним в развевающихся одеждах, совершая странные движения руками, а вот на него уже неумолимо двигался стена огня. Он блокировал его, пытался контролировать, потратив все силы. Это длилось наверное вечность. Потом двери в зал распахнулись. Мерлин обернулся и увидел, как Артур пронзает тело Моргаузы мечом. Ненависть переполнила его, и маг, собрав все свои силы, перенаправил огненный столб на Моргану. Зачем? Не ожидавшая такого колдунья отлетела к одной из колонн и ударилась затылком. Господи, она ведь не виновата, это Артур, его следовало... Убить. Мерлин на дрожащих ногах поднялся. Странно, он даже не заметил, как упал. Моргаузы нет. Ему даже не нужно оглядываться, чтобы сказать это. Она переместилась к себе в пещеру или на остров Блаженных или в любое другое место, главное - здесь ее нет. Простым мечом нельзя убить Верховную жрицу. Ранить и изгнать - другое дело. Принц все еще держал Моргану в объятиях, тряс и выкрикивал ее имя. - Дай мне, - просипел маг, не узнавая свой голос. Артур взглянул на него. Мерлин дернулся, будто бы тот ударил его, так страшен был лихорадочным и между тем абсолютно спокойный взгляд Пендрагона. Артур осторожно опустил Моргану на камни и встал вровень с Мерлином. Липкая алая субстанции стекала по мечу, который принц так и не выпустил из рук. - Я могу спасти ее, - убеждал Мерлин скорее себя, чем рыцаря. - Предатель, - прорычал Артур, - убийца. - Послушай меня, - сказал Мерлин, - Моргана... Договорить он не смог - Артур взмахнул мечом и темнота поглотила сознание Мерлина. Очнулся он спустя какое-то количество времени от того, что адское поило текло по его горлу. - Н-нет, - стонал Мерлин в забытье, - не надо, п-прошу вас, нет, пощадите... Он открыл глаза. - Гаюс, - ровно произнес волшебник и подтянулся по стене, принимая сидячее положение. Старый лекарь, вздохнув, покрутил в руках чашу, на дне которого еще плескалось зелье, и хмуро посмотрел на мага. - Здравствуй, Мерлин, - без эмоций поприветствовал его наставник. - Где я? - В подземельях Камелота. Не пытайся использовать магию. Предупреждение слегка запоздало, ну да ладно. Попытка потушить факел, горевший рядом с камерой, стоила Мерлину острой боли в груди. Гаюс равнодушно смотрел, как его подопечный отплевывался кровью. - Утер пожертвовал защиту своих покоев, дабы ты не сбежал до суда, - закончил старик. "До казни ты хочешь сказать?". Лекарь собрался уходить. - Ты еще вернешься? - спросил маг, кашляя. Гаюс отрицательно покачал головой. Он выглядел постаревшим на два десятка лет. - Утер запретил кому бы то ни было навещать тебя. - Старый лекарь отвернулся. - Ох, Мерлин, о чем же ты думал? Не дожидаясь ответа, Гаюс вышел из темницы, оставляя Мерлина в лапах всепожирающей тьмы. Он не знал, сколько времени прошло. Окон в его апартаментах не было, стража игнорировала пленника, а еду принесли лишь раз - обгорелый кусок хлеба и каша из помоев. Слуга даже не взглянул на мага. Часто перед глазами волшебника мелькали те последние моменты, когда Моргана билась с ним. И снова Мерлин хватался за волосы, жмурился и трясся, вспомнив, что он наделал. "Убийца, - сказал ему Артур, - предатель." Первый рыцарь Камелота пришел к нему в ореоле из пламени, гордыни и презрения. - Мне нужна твоя помощь, - проговорил рыцарь с надменным видом. - Для начала расскажи, что случилось, пока я находился здесь? - Мерлин не успел задать Гаюсу этот вопрос, но при виде Артура мага одолело любопытство. - А то ты не знаешь, - в сердцах воскликнул принц. - Твоя подруга Моргауза вместе с королем Сенредом напала на город. Так как ни я, ни отец не могли возглавить оборону крепости из-за тебя - это пришлось сделать Леону. Я не знаю, дадут ли ему боги возможность ходить или он на всю жизнь останется калекой. Но замок выстоял. - А Моргауза? - Я пронзил ее мечом, - сказал Артур. - Не бойся, скорее всего, в твоей гадюке еще теплится жизнь. Она исчезла в диком вихре, бросив всех своих союзников, включая тебя, на растерзания моему отцу. Сенред, правда, сумел сбежать. Он всегда был трусом. - Меня убьют? - равнодушно спросил Мерлин. - Вне сомнений. Но сначала отец отдаст тебя жесточайшим пытальщикам Альбиона - уверяю, твои крики еще долго будут слышны в стенах этого замка. Он о ч е н ь любил Моргану. - Любил? - Нет, нет, это не возможно, она жива! Ее сердце еще бьется, он знал, чувствовал это всем естеством, иначе свихнулся бы, не медля. Нет. Дыши, черт побери! Нельзя показывать Артуру истины. - Почему... почему в прошедшем времени? Она... - Жива. Пока что. Из-за этого я и пришел. Ты говорил, что можешь спасти ее. Это так? - Да. - И ты поможешь мне вылечить ее? - Что мне с этого будет? - пересилил себя Мерлин, хотя в мыслях кричал: "Да, да, да! Отведи меня к ней!". Ноздри Артура в ярости затрепетали. - Я... дам тебе умереть тихо, без боли, и обещаю, что с твоей матерью ничего не случится, - проскрежетал принц. - Предположим, я согласен, - Мерлин заставил себя ухмыльнуться. - Помоги мне встать. - Клянешься ли ты, что не причинишь Моргане вреда еще большего? - Артур протянул руку. - Клянусь. Магией и жизнью. До покоев Морганы они дошли без приключений. Похоже, Артур озаботился тем, чтобы стража им не помешала. Так был уверен в согласии Мерлина? Или... считал, что в любом случае сумеет его уговорить? Уже неважно. Они остановились у дверей в ее комнаты. На этот раз рыцарями пришлось заняться Мерлину: простое сонное заклятие - и те уже мирно дремали на посту. Артур нагнулся и проверил пульс. - Сколько дней прошло? - Достаточно. - Артур передернул плечами. - Три. Она ни разу не просыпалась, но пульс ровный. - Хорошо. Они вошли. Моргана лежала на своей кровати, по горло укрытая пуховым одеялом, и никак не отреагировала на их появление. Зато откликнулась Гвиневра. Служанка вскочила со своего места рядом с миледи и в ужасе уставилась на Мерлина с Артуром. Маг услышал приглушенные ругательства принца. - О-он, - пролепетала Гвен, указывая на Мерлина. - Артур, его... вас не должно быть здесь! Никого! Уходите, пока я не позвала стражу. Немедленно! - Гвиневра, - начал Артур. - Стража, к вящему сожалению, не придет на выручку прекрасным дамам, - перебил Мерлин, не сводя глаз с осунувшегося и бледного лица Морганы. - Ты... колдун. - Гвиневра загородила собой госпожу, дрожа. - Не подходи к ней! "Я-то думал, мы друзья." - Уведи ее, - обратился Мерлин к Артуру. - Что? Я не оставлю тебя наедине с Морганой! - Я дал слово, Артур. И если хочешь, я поклянусь еще сотню раз: я не причиню зла Моргане. А теперь уведи Гвен, пока ее вопли не привели сюда всю королевскую рать. Когда Артур вывел сопротивляющаюся Гвиневру, Мерлин присел на табуретку, которую та раньше занимала, и обвел рукой тонкие скулы Морганы, ее волосы и шею. За время болезни она растеряла почти всю былую красоту. Пустая. Слабая. Хрустальная. Лишь оболочка, притом порядком подвядшая, ведь душа ее далеко и почти отделена от тела. Их жизни, и Мерлина, и Морганы, держатся на этом "почти". Он должен сделать ее вновь сильной и опасной, какой Моргана представала перед ним всякий раз в момент отчаяния. Сглотнув непрошенные слезы, Мерлин наклонился над девушкой и коротко, почти невесомо, поцеловал в лоб. Он не имел право на большее. - Прости, - шепнул волшебник, и в тот же миг в покои вломились люди Утера с королем во главе. - Схватить его, - приказал Пендрагон. Рыцари с двух сторон окружали Мерлина, перекидывая мечи из рук в руку, словно банда разбойников. - Нет, отец. - Из-за спины короля выбежал Артур и встал между рыцарями и Мерлином с мечом наготове. - Он может помочь ей. - Как смеешь ты защищать того, кто отнял у нас Моргану? - Утер покраснел от ярости. - Он убил ее! - Моргана еще не мертва! - Все равно что мертва. Раскрой глаза, сын, - силы покидают ее с каждым часом. - Утер отвернулся от Артура и рявкнул: - Рыцари! Взять мальчишку! Дальше произошло нечто невообразимое. Черные нити, вылетев из пальцев Мерлина, опутали тело короля. Они заткнули ему рот, сжали грудную клетку, связали руки. Утер упал на колени, раздирая горло. По-настоящему страшное проклятие - зачарованному обеспечена долгая и мучительная смерть. Моргауза научила его этому на крайний случай. Что ж, сейчас именно такой. Мерлин не знал, в которого из Пендрагонов целился, но испытал облегчение, увидев, что чары попали в Утера. - Что ты наделал?!! Отец!!! Очнувшаяся наконец стража и обезумевший Артур пытались задержать Мерлина, но тщетно. Под покровом ночи величайший маг Альбиона бежал, оставляя на память о себе труп короля Камелота и ненависть в сердце его наследника.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.