ID работы: 2083361

Я слышу тебя

Гет
NC-17
Завершён
274
автор
Размер:
303 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 301 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
- Не страшно? – вдруг услышала она голос и обернулась. - Это ты! – воскликнул паренёк, сидевший где-то вдали, которого Мэри даже не заметила. Дерек поднялся и быстрым шагом настиг малышку. Он осторожно приземлился рядом с ней, неотрывно смотря на неё. - Привет, – с улыбкой поздоровалась она, — Не ожидала тебя здесь увидеть, – искренне призналась Мэри. Парень стал доставать телефон, но Мэри не дала этого сделать. - Ко мне слух вернулся, поэтому можешь просто поговорить со мной, – широко улыбалась девушка. Парень, казалось, просиял. Об этом говорила его расплывающаяся улыбка. Мэри невольно тоже улыбнулась, смотря на яркие глаза парня. - Это здорово! – вдруг вскрикнул он и подпрыгнул на месте. - Да, это чудо, – тихо выдавила Мэри и посмотрела вниз. - Почему ты снова здесь? — поинтересовался Дерек, смотря на закусанные губы Мэри. Девушка глубоко вздохнула, прежде чем ответить. - Всё это сложно, — говорила малышка, совершенно не желая продолжать этот разговор, но, кажется, Дерек этого не заметил. - А я попытаюсь понять, — беспечно улыбался блондин. - Прости, не хочу показаться грубой, но я не хочу говорить об этом. — Дерек на секунду вздёрнул бровь, не ожидая такого ответа от девушки. - Опять с парнем поссорилась? Мэри вздрогнула и повернулась к Дереку. - Мы расстались, - выдавила она и снова посмотрела на тёмный океан, освещаемый только луной. Дерек замолк, не зная, что сказать. Он стал теребить золотой крестик на груди и закусил губу. — Но всё в порядке, — неожиданно продолжила Мэри, видя расстернность парня. Дерек тут же поднял лицо, окидывая девушку облегчённым взглядом. - Расскажешь о нём? - тихо спросил он, всё ещё неуверенно теребя крестик. Как же они похожи, вот только Дерек был добрым. - Не думаю что это хорошая идея, прости, - виновато прошептала Мэри и заглянула в глаза парню. После этого наступила тишина. Воздух был чистым. Ветер легко обдувал кожу Мэри, заставляя покрываться её приятными мурашками. Небо было идеально чистым с миллиардами маленьких звёзд. Это создавало совершенную идиллию, не мешающую молодым людям молча сидеть и смотреть на океан. Они просидели так всю ночь, наслаждаясь обществом друг друга, и лишь когда начало рассветать, Мэри оказалась дома. Мама ещё спала, и девочка облегчённо вздохнула, радуясь, что не придётся выслушивать недовольства матери. Мэри поднялась к себе в комнату и разделась до белья, желая поскорее оказаться в своей постели, но только сна не было ни в одном глазу. За окном поднялся сильный ветер и распахнул балконную дверь. Мэри тут же вскочила с кровати, сильно испугавшись. Она вгляделась в окно, где бушевал ветер, и ей стало почему-то страшно. Мрак, который всё ещё был за окном, заставил девочку вздрогнуть и укрыться одеялом по самое горло. Сейчас Мэри казалось всё таким мистическим. Это ещё больше распаляло страх, текущий в жилах. Мэри зажмурила глаза и уже через некоторое время провалилась в беспокойный сон. Ей снился Джастин. Уже не первый раз, но в этом сне он был странным. Всё время повторял ей, что она не должна быть с ним. Проснулась Мэри очень резко и заметила, что по её щеке течёт слеза. Скучает...

***

- Вы отвезли её домой? — хрипло спросил Джастин, надевая тёплый свитер. Не смотря на то, что за окном была середина мая, погода была жутко холодной и мерзкой. Она напоминала позднюю осень, нежели весну. - Думаю, так будет лучше, — твёрдо ответил Энди. Джастин не злился, он был просто недоволен, что его не предупредили. - Могли бы сказать мне, - буркнул он, вставая с больничной кровати. Доктор Чарли разрешил ему покинуть больницу не на долгое время, но потом он должен будет вернуться, чтобы продолжить лечение. - Сейчас сказали, - с невозмутимым лицом Энди наблюдал за Джастином. Блондин подошёл к белой прикроватной тумбочке, взял часы и одел их себе на руку. - Ладно, - выдохнул он, — не хочу находиться здесь больше ни минуты, - парень первым направился к двери, чтобы поскорее убраться отсюда. Лэндон и Энди последовали за ним. Как только парни зашли в дом, Энди сразу пошел за Бибером в комнату. - Ты злишься? — Джастин остановился на секунду посреди лестницы, а потом снова зашагал вперед. - Не понимаю о чем ты, — невозмутимо пропел блондин. - Не прикидывайся идиотом, Бибер. Ты знаешь, о чем я, - грозно говорил Энди, следуя по коридору за Джастином. Кареглазый вдруг остановился перед входом в комнату, и медленно повернулся к Энди с больной улыбкой на лице. - Что ты хочешь от меня услышать? — на лице улыбка, а глаза полны печали. Хоть он и старался это скрыть, но друг увидел и тут же смягчился. - Я вижу что ты волнуешься. И внутри себя злишься на меня за то что я отвез Мэри домой... - Нет, не злюсь, - резко перебил его Джастин и открыл дверь в комнату чтобы скрыться, понимая к чему клонит его друг. - Ты ведь заботишься о ней, Джастин, — сказал Энди таким тоном, будто это было самой очевидной вещью на земле. Джастин замер. - Нам нужно сосредоточиться на другом, - смакуя каждое слово говорил Джастин. Но Энди не собирался сдаваться, он собирался вытащить всю правду по крупицам. Брюнет резко толкнул Джастина в комнату и запер за ними дверь. Ошарашенный блондин удивленно вздернул брови и сложил руки на груди. - И как это понимать? - А так, Бибер, что я намерен с тобой поговорить, хочешь ты этого или нет. По тону своего друга Джастин понял, что он не отстанет. Он сел на обтянутое кожей кресло и внимательно уставился на Энди, при этом вытянув ноги вперед. Весь его вид говорил о несерьезности. Энди это взбесило, и он раскричался. - Я хочу серьезно с тобой поговорить, а не дурака валять! Я вижу, что ты переживаешь, тебя что-то тревожит, но я не знаю что! Но одно я вижу точно... — Джастин перебил его. - Скажи мне, что именно во мне говорит, что я переживаю? — Бибер надменно изогнул бровь. Энди досадно застонал и сел в кресло напротив друга. - Ты можешь обманывать кого угодно, Бибер, но не меня. Я видел твои глаза, когда ты смотрел на Мэри. Эта девочка волнует тебя. Ты можешь считать меня глупцом, но я вижу, как ты смотришь на нее. Не обманывай хотя бы себя. Ты что-то к ней чувствуешь, - разразился в тираде Энди, жестикулируя руками. - Чертову ответственность, — выдохнул блондин, опуская взгляд на свои руки. — Это предательство, понимаешь? — вдруг вскрикнул он и встал с кресла, но Энди толкнул его обратно, и кареглазый упал на него с громким вздохом. - Неужели ты не даешь волю своим чувствам только потому, что когда-то пообещал больше никого не любить? Это глупо, Джей! Ты не должен жить с этим всю жизнь, иначе ты погубишь себя. Вина лежит не на тебе, — пытался вразумить своего друга Энди. - Я пообещал, а я всегда сдерживаю обещания, — прорычал Джастин и снова попытался встать с кресла, и снова Энди толкнул его обратно. - Раз мы заговорили об обещаниях, вспомни, что ты пообещал Мэри, — Энди ткнул в него пальцем, делая ударение на слове «Мэри». Его глаза стали темными как ночь, это означало, что он безумно злится. Воздух стал раскаленным. Джастин сжал челюсть и сощурил глаза, пропитывая Энди негодованием. - Ты пообещал ей быть рядом и заботиться о ней, а что делаешь ты? Ты просто сдался! Ты слабак, Джастин. — Энди так сильно раскричался, что блондин вжался в кресло, сжимая подлокотники и понимая всю правоту слов друга. - Хорошо. Ладно, ладно, — Джастин вскинул руки в знак того, что он сдается, — Но ты ведь сам увез ее. - Для того, чтобы она была в безопасности, потому что если что-нибудь с ней случится, ты, черт возьми, не справишься с этим! Я прошу присматривать за ней, пока мы с Лэндоном будем заняты ублюдком Гудманом. Джастин устало выдохнул и посмотрел в окно. Энди встал с кресла и собрался уходить, как тихий голос Джастина заставил его оцепенеть от ужаса. - Мне недолго осталось...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.