ID работы: 2067627

All of a sudden...

Гет
NC-17
Заморожен
226
автор
Viralerian бета
Размер:
24 страницы, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 73 Отзывы 78 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Гермиону разбудил громкий раскат грома, донесшийся из распахнутого ветром окна. Приподнявшись на кровати, а после прошлепав босыми ногами к окну, девушка обратила внимание на небо, полностью занесенное темными грозовыми облаками. Сильные порывы ветра и нередкие вспышки молнии, сопровождающиеся раскатами грома, также свидетельствовали о надвигающейся грозе.       - "Отличная погодка для последнего дня перед днем рождения", - скептически подумала Гермиона, закрывая тяжелое окно. Внезапно на горизонте девушка заметила большую белую точку, быстро приближающуюся к ней. Уже через несколько секунд Гермиона смогла разглядеть большую сову, в которой узнала Буклю. В своем клюве птица несла светлый конверт. Спешно открыв окно и забрав у совы послание, девушка прошла в комнату и присела на диван, разглядывая посылку. Вскрыв конверт и вытащив из него аккуратно сложенный листок бумаги, Гермиона забегала глазами по корявым, видимо, выведенным в спешке буквам:

***

      Гермиона, прости, но появились неожиданные обстоятельства, Ордену требуется наша помощь, и мы с Роном не сможем прибыть к тебе завтра на твой день рождения. Извини.

***

      На глаза девушки навернулись слезы обиды.       - "Как так? Не приедут... Ладно, если так действительно нужно, то пусть... Но почему они не позвали меня, не ввели в курс дела? Какие-то тайны, секреты... И это письмо написано так сухо, будто это какой-то деловой документ, а не записка лучшей подруге... Да и лучшей ли? Что случилось? Они мне больше не доверяют? Почему они так отдаляются от меня? Что я сделала не так?" - проносились мысли в голове девушки, и давно сдерживаемые слезы, наконец, покатились по её щекам. Откинув письмо на край дивана, Гермиона упала лицом в подушки и начала судорожно всхлипывать. Скрипнула дверь, и в комнату заглянула темноволосая голова миссис Грейнджер. Окинув помещение взглядом, женщина заметила свою плачущую на диване дочку и сразу же кинулась к ней.       - Герми, солнышко, что случилось? Почему ты плачешь, малышка? Я думала, ты еще спишь, захожу - а ты ревешь... Успокойся, зайчонок. Расскажи лучше, что произошло, - запричитала миссис Грейнджер, обняв дочь и поглаживая ту по голове. Гермиона, уткнувшаяся в плечо матери, начала лепетать сквозь слезы и всхлипы:       - Мамуль, все нормаааально... хнык... Просто Гарри и Рон... хнык... не смоогут приехать... хнык...       - Ну что ты, радость моя, расплакалась-то?! Я уверена, что у мальчиков на это есть веские причины, ведь они так тебя любят! Ничего страшного, что пропустят твой день рождения. Если хочешь, мы можем пригласить их на следующей неделе? Хочешь, Герми? - начала успокаивать дочь женщина.       - Нет мам, не стоит... хнык... они и правда заняты, - взяла себя в руки Гермиона, решив успокоиться, чтобы не волновать свою маму, - всё хорошо... Просто что-то я расклеилась. Наверное, последний день детства заставил меня немного погрустить. Крепко обняв свою мать, Гермиона поднялась с дивана, стерла ладошками с лица остатки слез и, с трудом сдерживаясь, чтобы снова не разрыдаться, сказала:       - Пошли завтракать, мамуль, я так соскучилась по твоим оладушкам, а их аромат я чувствую даже отсюда.       - Да-да, конечно, Миона, пошли. И да, я приготовила твои любимые оладушки. Только не вздумай больше грустить! Завтра ведь праздник, а это значит, что мы с тобой сегодня пойдем по магазинам! - снова воодушевилась миссис Грейнджер, утягивая свою дочь в столовую. Плотно позавтракав и наскоро одевшись в легкий летний сарафан, Гермиона спускалась в гостиную, где дожидалась свою маму, болтающую с кем-то по телефону. До девушки доносились лишь обрывки её фраз:       - Да-да, миссис Патил!... в четверг вечером я смогла бы вас принять... хорошо... до свидания! Гермиона сразу догадалась, что звонок был по работе. В последнее время мистер и миссис Грейнджер, будучи дантистами, пользовались популярностью не только среди магглов, но и среди некоторых семей волшебников, за исключением, конечно, чистокровных снобов. Чета Грейнджер действительно были мастерами своего дела. Услуги колдомедиков, конечно же, элитнее, но и гораздо дороже, что и сыграло решающим фактором. Ведь такие семьи, как Уизли, Лонгботтом, Лавгуд и т.д. не считали нужным тратить целое состояние на колдомедиков, если под их боком находятся очень умелые и профессиональные дантисты, к тому же и родители однокурсницы их детей, пусть и магглы. Другое дело Малфои, Забини, Паркинсоны и другие представители аристократии, которые не только не считали позволительным снисходить до магглов, но и презирали всех тех, кто пользовался их услугами. Поэтому фамилия Элмерз и вызвала в Гермионе удивление. Будь то обычные среднестатистические волшебники, девушка не повела бы и бровью, но Элмерз - всемирно известный древний аристократический род, более знаменитый во Франции.       - "Но каким образом Элмерзы связаны с моими родителями?! Очень много вопросов, но пока ни одного ответа. Может, я и ошибаюсь, и это всего лишь их однофамильцы? Но Франция, столько совпадений... В любом случае, родители обещали все мне объяснить..." - пронеслось в голове у Гермионы, но её мысли прервал голос миссис Грейнджер, так неожиданно зазвучавший над ухом девушки:       - Ну что, Герми, ты готова? Едем по магазинам?       - Да, мамуль, поехали, - натянуто улыбнувшись, ответила девушка, ведь на её душе до сих пор скреблись кошки.       - Подожди, солнышко, одень кофту! Надвигается гроза, и ветер там сильный. Простудишься - и проваляешься весь праздник с температурой. Кому это нужно? - стала воспитывать свою дочь миссис Грейнджер.       - Мамуль, я взяла её с собой, - уже искренне улыбнувшись, сказала Гермиона, кивнув на лежащую рядом с ней бежевую вязаную кофточку.       - Аа. Ну тогда поехали, - заключила миссис Грейнджер, направляясь к выходу, по пути беря с журнального столика ключи от машины...       Нельзя сказать, что Гермиона любила ходить по магазинам. Скорее, она относилась равнодушно к этому бестолковому, на ее взгляд, занятию. Ведь гораздо более полезно провести свое свободное время, изучая какое-нибудь новое защитное или атакующее заклинание. Но сегодня девушка не могла отказать своей маме и даже с некоторым удовольствием, таким несвойственным ей в этом деле, бродила между магазинных полок, высматривая подходящее платье. Через три часа утомительных походов по бутикам Гермиона и её мать обнаружили, что прошли почти все магазины, но так и не нашли подходящего девушке платья.       - Да уж, что-то негусто, - разочарованно вздохнула миссис Грейджер, и добавила, утягивая свою дочь в сторону бутика с названием "The innermost dreams"* - Но, кажется, я знаю, где мы точно что-нибудь подберем.       - Мам, а ты уверена, что мы потянем платье из этого магазина? - осторожно спросила Гермиона, зайдя в бутик и взглянув на ценник, висящий на первом попавшемся платье.       - Не волнуйся, это уже моя забота, солнышко. Твое дело - выбрать то платье, которое тебе больше всего понравится, - подмигнула своей дочери женщина. Еще полчаса они бродили мимо многочисленных полок магазина, разглядывая сотни различных платьев, но никак не могли подобрать именно то платье, которое запало бы в душу, зацепило бы.       - Мисс, я давно наблюдаю за вашими попытками найти достойное платье, и, кажется, я знаю, что можно вам предложить, - услышала Гермиона приятный с хрипотцой голос, донесшийся из-за её спины. Обернувшись, девушка заметила невысокого пожилого мужчину, продавца этого магазина, на лице которого играла добрая улыбка, а в руках он держал красивейшее темно-синее платье. Через несколько минут, стоя в примерочной, Гермиона с восхищением смотрела на девушку, которая отражалась в зеркале. Высокая, стройная, в красивейшем платье с открытой спиной, на тонких лямках. Юбка длиной в пол со шлейфом. Подол юбки украшен фигурным кружевом. Юбка расширяется за счет рельефов от линии чуть ниже середины бедра. А от спины до бёдер идёт великолепное кружево. Небольшой шлейф, также обрамлен кружевом.       - О Боже, девочка моя! Какая же ты красивая, - восторженно воскликнула заглянувшая в примерочную миссис Грейнджер, - мы его берем!       - Но мам, ты видела цену? - спросила Гермиона.       - Цена не важна, видишь ли, Герми, у нас с папой появились некоторые накопления, поэтому мы вполне сможем себе позволить это платье, - убеждая девушку, сказала миссис Грейнджер.       - Мам, стоп, погоди, какие накопления?? Оно же стоит, как хорошая путевка на море! Откуда у вас такие деньги? - вытаращив глаза, спросила девушка.       - Зайчонок, просто поверь, мы с папой можем себе это позволить! У нас столько клиентов в последнее время, что прибыль получается очень немаленькой... - неуверенно начала оправдываться женщина.       - Мама, какая прибыль?! Даже не все министерские работники могут позволить себе это платье, а вы-то обычные дантисты! Откуда у вас такие деньги? - начала паниковать Гермиона.       - Хорошо, ладно... Не волнуйся... - неуверенно пробормотала миссис Грейнджер, - понимаешь ли, Герми.. Это подарок тебе ко дню рождения от мистера и миссис Элмерз... На несколько секунд Гермиона потеряла дар речи и просто молча таращилась на свою мать. Прочистив горло, девушка начала говорить судорожно дрожащим голосом:       - Что??? Кто они такие, мам? Почему они дарят нам такие дорогие подарки?       - Гермиона! Я всё объясню тебе завтра! Пожалуйста, просто поверь мне и не задавай больше никаких вопросов! - умоляюще посмотрела на свою дочь миссис Грейджер.       - Мама, ты что, смеешься надо мной?? Что значит - не задавай вопросов?! Какие-то незнакомые мне люди, к тому же одна из самых влиятельных аристократических семей, абсолютно меня не зная, просто так дарят мне деньги на платье, которое стоит целое состояние!! И после этого я не должна задавать вопросов??? - начала панику девушка.       - Миона, сбавь тон. Во-первых, не просто так, а на день рождения. А во-вторых, для мистера и миссис Элмерз это ничего не стоит. Вернувшись из Франции, мистер Элмерз выкупил акции на владение банком Гринготтс, и теперь этот банк, можно сказать, единолично принадлежит ему. А тебе он подарил безлимитную карточку этого банка. То есть ты теперь являешься владелицей огромного состояния, Герми. И не надо так выпучивать глаза и удивляться.       - Что значит "владелицей состояния"??? Что значит "не удивляться"??? - судорожно дыша, начала паниковать Гермиона, все повышая и повышая голос. - Кто они такие, эти Элмерзы? И почему именно МНЕ они делают такие дорогие подарки?       - Успокойся, Гермиона! Прекрати истерику! Если я сказала, что ты обо всем узнаешь завтра - значит, так нужно! Успокойся, бери платье и идем на кассу. И чтобы не задавала мне больше глупых вопросов! - гневно начала миссис Грейнджер, а после мягко добавила: - Завтра ты обо всем узнаешь, солнышко. Нужно только капельку терпения. Ошарашенная девушка без вопросов сняла платье, переоделась в свой сарафан и вместе со своей мамой прошла на кассу.       - "Так... Ладно... Я спокойна.. Я спокойна... - больше убеждая себя, думала девушка, судорожно втягивая носом воздух. - Хорошо... Всё узнаю завтра... ну, раз уж мама так говорит, значит, так нужно..."       - Мисс, вы оплатите покупку наличными или картой? - вежливо спросил тот добродушный продавец.       - Мы оплатим картой, - вступила в разговор миссис Грейнджер, протягивая продавцу маленькую золотую пластиковую карточку.       - Мама, мы же в мире магглов! А это карточка Гринготтса! Что ты делаешь? - шепотом спросила Гермиона, подталкивая миссис Грейнджер плечом.       - Не волнуйтесь, мисс. "The innermost dreams" - единственная сеть магазинов, работающая как в волшебном мире, так и в мире магглов. Насчет меня вы тоже можете не беспокоиться, я сквиб, мисс, - все также вежливо улыбаясь, сказал продавец.       - Ой, приношу свои извинения, - сразу же поспешила извиниться Гермиона.       - Ничего страшного, мисс. Думаю, в скором времени вы станете нашей постоянной клиенткой, - загадочно сказал старик, снимая с карточки нужную сумму денег и упаковывая платье в большую серебряную коробку.       - "И что бы это могло значить?" - пролетело в голове у Гермионы, берущей коробку с платьем и направляющейся со своей мамой в сторону машины.       - Герми, сейчас мы еще заедем в салон красоты, думаю, тебе стоит чуть-чуть поменяться. Ты ведь вступаешь во взрослую жизнь, - весело проговорила миссис Грейнджер, чмокая свою дочь в щечку. Гермиона лишь натянуто улыбнулась.       - "Что ж, я уже ничему не удивляюсь... Меняться - так меняться. Во всяком случае, маленькие перемены еще никому не помешали," - убеждала сама себя девушка, решив не спорить с мамой... ....Но когда через три часа работы над девушкой парикмахера и стилиста Гермиону повернули к зеркалу, она осознала, что перемены были СОВСЕМ не маленькие. Гермиона потеряла дар речи и возможность дышать, увидев в отражении красивую статную шатенку с длинными прямыми волосами, красиво ниспадающими на плечи, большие карие глаза были выгодно выделены черной подводкой, а алые пухлые губки довершали образ светской красавицы.       - Ээтто я? - дрожащщим голосом спросила девушка, вглядываясь в зеркало.       - Не удивляйтесь, мисс, это действительно вы! Вы просто красавица и вам стоит привыкнуть к вашему новому образу, - проговорил высокий долговязый брюнет.       - О боже, Купер, ты просто волшебник! Какая же моя дочь красавица! - восторженно сказала миссис Грейнджер.       - Миссис Грейнджер, вы недалеки от правды. Я действительно волшебник, - засмеялся Купер и обратился к Гермионе: - Мисс, теперь я ваш личный стилист.       - Но зачем мне личный стилист? - неуверенно спросила Гермиона. Купер лишь озадаченно посмотрел на миссис Грейнджер, словно спрашивая: "Вы ей еще не рассказали?".       - Все завтра, Миона, - ответила женщина на вопросительный взгляд девушки.       - Я уже ничему не удивляюсь... Завтра так завтра... Гермиона со своей мамой вернулись домой почти в восемь вечера.       - Питер, мы дома, - крикнула миссис Грейнджер, входя в дом. Мистер Грейнджер показался из гостиной с расстроенным выражением лица.       - Сегодня, Джейн. Все переиграли. В десять, через час, - грустно сообщил мужчина.       - Мда... Неожиданно... Ну что ж... Нужно так нужно... В конце концов, рано или поздно это должно было произойти, - в тон мистеру Грейнджеру сказала Джейн и с тоской посмотрела на Гермиону.       - Мам, пап.. Что случится? Что сегодня? - тревожно спросила девушка, посматривая то на мать, то на отца.       - Герми, солнце, иди наверх и переоденься в новое платье, - спокойно и грустно велела миссис Грейнджер, и предвидя вопросы девушки, сказала: - Все вопросы после. Переодешись в новое платье, Гермиона спустилась в гостиную. Питер и Джейн восторженно посмотрели на свою дочь.       - Дочка, какая же ты красавица, - проговорил мистер Грейнджер.       - Мам, пап... А почему вы такие грустные? Что-то случилось? - спросила Гермиона, но именно в этот момент зазвенел входной звонок. - А мы кого-то ждем?       - Да, Герми, иди открой, - сказал еще более опечаленный мистер Грейнджер. Распахнув входную дверь, девушка увидела высокого статного мужчину с добрыми карими глазами, одетого в дорогую мантию. Рядом с мужчиной стояла миловидная стройная женщина с красивыми темными кудрявыми волосами, также одетая в дорогую мантию в тон своему спутнику. Увидев Гермиону, глаза женщины наполнились слезами, а мужчина лишь нежно улыбнулся девушке.       - Ты ведь Гермиона? - начала женщина.       - Д-да, проходите, - проговорила Гермиона, решив, что держать гостей на пороге, по меньшей мере, неприлично.       - Гермиона, меня зовут Ричард Элмерз, а это моя жена Денна Элмерз, - начал мужчина, кивая на женщину, которая странно и пристально смотрела на Гермиону, с трудом сдерживая слезы.       - Денна, Ричард, добро пожаловать! Вижу, вы уже познакомились с Гермионой, - с натянутой улыбкой вступил в разговор мистер Грейнджер.       - Да, Питер... Она такая красавица, - чуть не плача и нежно улыбаясь, сказала миссис Элмерз, и добавила, обращаясь к Джейн: - Спасибо вам. Миссис Грейнджер лишь грустно кивнула, а Гермиона, переводя взгляд с Элмерзов на Грейнджеров и обратно, наконец-то решилась на вопрос:       - Мистер Элмерз, миссис Элмерз, а откуда вы знаете моих родителей? Миссис Элмерз посмотрела на Джейн, словно спрашивая разрешения говорить, и, получив утвердительный кивок, начала:       - Понимаешь ли, Гермиона. Мы - твои настоящие родители... _____________________________________________________________________________________________ * "The innermost dreams" - (с англ.) сокровенные мечты. ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ Дорогие читатели! Следующая глава также планируется в скором времени. Прошу вас высказывать в отзывах ваши пожелания и задумки по будущему развитию сюжета. С любовью :* Ваша La GueRRa_)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.