ID работы: 2006207

Кто ты мой новый герой? Книжные приключения.

Джен
PG-13
Завершён
83
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 24 Отзывы 10 В сборник Скачать

История девятая. Капитан Блад.

Настройки текста
Экскурсия по кораблю подходила к концу, когда ты увидела её – пиратскую шляпу! Ты всю жизнь мечтала примереть нечто подобное на себя. Воровато оглядевшись по сторонам, ты нацепила шляпу на голову и подошла к висевшему неподалёку зеркалу. Ты заглянула в него и чуть не закричала от страха. Ты не отражалась в зеркале! Пиратская шляпа висела в воздухе, а тебя больше не было в этом мире. Старой жизни для тебя больше не существовало. Теперь у тебя совсем иная судьба. Мать разбудила тебя среди ночи. Она была очень встревожена. -(Твоё имя), дорогая вставай! На нас напал какой-то корабль. Ты быстро вскочила. -Пираты? -может быть гораздо хуже! – прошептала мать, протягивая тебе одежду твоего младшего брата. Перед самым отплытием он заболел, и вы вынуждены были оставить его в Англии на попечение брата отца. Багаж же уже был на борту, и выгружать его не было ни какого смысла. Вы с братом были примерно одного роста и комплекции, и его одежда идеально подошла тебе. Пара, тройка ухищрений, и ты стала совершенно похожа на мальчика. В этом тебе помог и парик, нашедшейся среди вещей. Ты поспешно надела шляпу и завернулась в плащ. -Очень хорошо! – сказала твоя мать, со слезами на глазах и крепко обняла тебя. – Надеюсь, всё обойдётся. Но громкий залп орудий, и по тому, как содрогнулся корабль, вы поняли, что ничего не обойдётся. В эту минуту в твою каюту ворвался отец. Он был очень бледен. -Нам лучше подняться на палубу. Похоже, корабль тонет! – сказал он. Вы с матерью испуганно переглянулись и быстро поднялись вслед за твоим отцом на палубу. С первой же минуты тебе стало ясно, что «Виктория» вот-вот пойдёт ко дну. В борту её зияла огромная пробоина, и судно сильно клонилось на правый бок. На борту «Виктории» хозяйничали испанцы. Тебя и твою семью, подталкивая мушкетами, заставили подняться на борт испанского галеона. Так как ваш внешний вид выдавал в вас людей знатного происхождения, вас подвели к капитану, захватившего вас корабля. -Я дон Мигель де Эспеноза, адмирал флота его католического величества короля Испании. А кто вы? -Прежде всего, я хочу узнать: по какому праву, вы захватили наш корабль и взяли нас в плен? - спросил твой отец. -По праву сильного! – рявкнул адмирал. – А вы думали, что натравливая на нас своих капитанов Бладов, вы останетесь безнаказанными. Думали, мы будем молчать? Нет! Мы ответим силой на силу! -Капитан Блад не является английским адмиралом! – холодно заметил твой отец. -Молчать! – в бешенстве воскликнул дон Мигель. – Назовите ваши имена, а не то я прикажу вздёрнуть вас всех на рее! -Хорошо! – холодно и спокойно сказал твой отец. Моё имя лорд Ланкастер, а это моя жена и мой воспитанник. По какой-то причине ты заинтересовала испанского адмирала. -Значит. Воспитанник! – хмыкнул он. – Эй, мальчишка, мне на корабле нужен юнга. Пойдёшь служить ко мне? -Я не служу разбойникам и пиратам! – ответила ты на отличном испанском, который ты и твоя семья знали в совершенстве. Мать тихо охнула то твоей дерзости. А лицо дона Мигеля перекосилось от злости. -Значит ты, маленький мерзавец, не желаешь служить мне, и моей прекрасной стране! При этом он так низко наклонился к тебе, что ты почувствовала резкий запах алкоголя. Ты поморщилась и отвернулась. Это ещё больше взбесило адмирала. -Что не нравлюсь я тебе, молокосос! Эй, Карлос! Всыпь-ка ему тридцать горячих и выброси за борт! Он ухватил тебя за шиворот, и швырнул одному из своих матросов. Тот со смехом схватил тебя и бросил на палубу. -Нет! - воскликнула твоя мать. – Не надо! Мы заплатим выкуп! -Вы заплатите в любом случае! – усмехнулся дон Мигель. – А этого вашего паршивца, нужно проучить! Из глаз твоей матери брызнули слёзы. А отец бросился на испанского адмирала, но был остановлен сильным ударом по голове, рукояткой шпаги. Он упал на палубу и потерял сознание. Мать рухнула на колени рядом с ним. -Лучше бросьте за борт меня! – воскликнула она, ломая руки. -Мама, не надо! Не унижайся перед ними! – крикнула ты. – Всё будет хорошо! -О, да! сейчас тебе будет очень хорошо! – усмехнулся Карлос, доставая из-за пояса хлыст. Он кивнул ещё двум матросам. Один из них схватил тебя за ноги, а другой, даже не потрудившись нагнуться, наступил тебе на руки ногой. Ты почувствовала, как хрустнул твой средний палец на левой руке. Тебя пронзила сильная боль, и ты поняла, что палец сломан каблуком сапога испанского матроса. Но в следующую секунду ты забыла о боли в руке. Спину твою обжёг сильный удар хлыста. Ты с силой сжала зубы, чтобы не радовать этих испанских свиней своими криками. Ты слышала тихий стон отца, и рыдание матери, и от этого в твоей груди становилось горячо от ненависти к испанцам. И эта ненависть помогала тебе перенести унизительную порку, без жалоб, криков и стонов. Тебя бесцеремонно подняли за шиворот с палубы и швырнули в океанские волны. -Нет! – услышала ты, отчаянный крик своей матери. -Ладно! – сказал дон Мигель де Эспиноза. – Киньте мальчишке доску. Надо отдать ему должное, он стойко снёс все удары. Кто-то из матросов швырнул за борт короткую, широкую доску, за которую ты немедленно ухватилась, наблюдая за тем, как корабль, захвативший твоих родителей, медленно удаляется. Ты смотрела ему вслед до тех пор, пока он не скрылся за горизонтом. Ты потеряла счёт времени, качаясь на волнах, ухватившись за доску. Силы медленно покидали тебя. Нестерпимо болела спина и сломанный палец. Руки твои грозились того и гляди отпустить спасительную доску. Но тут ты, не веря своему счастью, увидела корабль. Ты закричала и замахала снятой с головы, чудом там оставшейся шляпой. Похоже, тебя заметили. -Человек за бортом! Лево руля! – услышала ты и только тут позволила себе потерять сознание. Очнулась ты от того, что кто-то сильный нёс тебя на руках. -Совсём молодой мальчик! – услышала ты мужской голос. – Что такое с ним? Как он здесь оказался? -Давай его сюда, Джерреми! – раздался другой более властный мужской голос. – Я его осмотрю. Нёсший тебя мужчина двинулся на этот голос, и тут с твоей головы слетел парик. -Женщина, женщина! – зашептали примерно десятка три голосов. -Джерреми, неси её в мою каюту! – раздался всё тот же голос, обладатель которого явно привык командовать. Тот, кого назвали Джерреми, поспешил выполнить приказ, но по пути задев твоей рукой, на которой был сломан палец о стену. Тебя пронзила страшная боль, и ты погрузилась в блаженное забытьё. Ты открыла глаза и оглядела каюту, где ты лежала. Каюта была большая и богато обставленная, но не успела ты ее, как следует рассмотреть, как дверь открылась, и на пороге появился высокий стройный мужчина, одетый по последней испанской моде. Ты вздрогнула. Только этого ещё не хватало! Ты оказалась на борту испанского судна. -Кто вы? – спросила ты на отличном испанском языке. -Меня зовут Питер Блад! Капитан Блад! – ответил незнакомец на не менее безупречном испанском. – Вы испанка? Но вы совершенно не похожи на испанку. -Я подданная его величества короля Вильгельма, леди Ланкастер! – гордо сказала ты. -Короля Вильгельма? – удивлённо переспросил капитан Блад, - А кто это? Он король, какой страны? -Разумеется, Англии! – воскликнула ты. Вот уже два месяца, как он правит страной! -Вы хотите сказать, что английский народ, наконец, выгнал этого наглеца Якова? – в волнении воскликнул капитан Блад, переходя на английский. -Совершенно верно! – ответила ты, тоже переходя на родной язык. – Где же вы были, что не знаете о событиях, произошедших в мире. - В последние два месяца, я был оторван от мира. – Ответил Блад. – Значит теперь, я могу вернуться в Англию! -Весьма вероятно! – ответила ты, зная, однако, что у короля Вельгельма на Питера Блада немного другие планы. Капитан вышел из задумчивости и обратил на тебя взгляд своих синих глаз. Ты тихонько вздохнула. Ну, надо же какой яркий цвет у этих глаз! Они просто завораживали тебя. Да и сам капитан нравился тебе с каждой минутой всё больше и больше. -Хорошо, а теперь позвольте мне приступить к своим обязанностям и осмотреть вашу спину ещё раз, леди Ланкастер. А потом вы мне расскажете, откуда у вас появились эти раны, и почему мы выуживаем вас из воды. Только теперь ты поняла, что спина твоя болит значительно меньше. Туго перевязанную руку ты заметила ещё раньше. Твои щёки вспыхнули от смущении, когда ты поняла, что вероятно пока ты была без сознания, Питер Блад осмотрел тебя и, наверное, даже смазал твои раны. -Вам не стоит меня, боятся, леди Ланкастер! – мягко сказал Питер, видя твоё смущение. – Я врач и…. -Мне это известно! – сказала ты. – Но все, же в первую очередь вы мужчина! - В первую очередь я врач, леди Ланкастер. – Так что не упрямьтесь и покажите мне свою спину. Ты сжала зубы, повернулась к нему спиной и подняла рубашку. Ты почувствовала, как пальцы Питера Блада, осторожно пробегают по ранам на твоей спине оставленные испанским хлыстом, смазывая их мазью. -А теперь, леди, расскажите-ка мне, что с вами произошло. Что за негодяй сделал с вами это? -Дон Мигель де Эспиноза! – прошипела ты с ненавистью. -А, старый знакомый! – протянул капитан. -Так вы с ним знакомы! – с негодованием воскликнула ты. -И притом очень хорошо! – Питер усмехнулся. – Дон Мигель поклялся повесить меня на главной рее своего корабля. Неужели он пал так низко, что посмел обидеть женщину? -Он не знал, что я женщина. – Ответила ты, хотя оправдывать испанца не собиралась. И ты рассказала капитану, всё, что случилось. Когда ты закончила, Питер Блад прибывал в задумчивости. -Значит, дон Мигель взялся за старое? Он опять захватил английский корабль? -Капитан, вы поможете освободить моих родных? – с мольбой в голосе спросила ты, закончив свой рассказ. -Дорогая, леди, я всего лишь пират, но я готов оказать вам эту услугу. -Вы не больший пират, чем я, капитан Блад! – сказала ты. – Я наслышана о ваших подвигах на суше и на море. Я всегда восхищалась вашей храбростью, честностью и благородством. -Мне очень приятно, что такая милая девушка, как вы проявляет ко мне интерес. – С этими словами Питер Блад встал. – Отдыхайте! – сказал он, направляясь к выходу из каюты. – Обещаю, что сделаю всё от меня зависящее, чтобы помочь вам. – Он поклонился и покинул каюту. Пару недель спустя ты стояла на палубе и всматривалась вдаль. Дул прохладный ветер и ты пожалела, что не надела плащ. Вдруг ты почувствовала, что твои плечи укрывают тёплым плащом. Ты быстро обернулась, позади тебя стоял капитан Блад. -Вы совершенно замёрзли! – сказал он, слегка улыбнувшись тебе. -Спасибо, капитан! – ответила ты, открыто улыбаясь ему, и глядя в его синие глаза, которые смотрели на тебя ласково и нежно, а ты испытывала огромную радость от того, что он так смотрит на тебя. За эти две недели, проведённые на его корабле, вы успели хорошо узнать друг друга, о многом поговорить, и понять, что у вас много общего. С каждым днём, ты всё больше и больше привязывалась к Питеру Бладу, и твои чувства переполняли тебя, готовые выплеснуться через край. Да ты была влюблена, влюблена впервые в жизни, но ты была уверенна, что твоя любовь отдана достойному человеку. -Посмотрите, леди Ланкастер, видите там, на горизонте? – между тем отвлёк тебя от твоих мыслей капитан Блад. Ты внимательно всмотрелась вдаль. -Корабль? -Да, и я надеюсь, что это «Энкарнасион». Леди Ланкастер, вам лучше вернуться в каюту. -Меня зовут (твоё имя), капитан. -А меня Питер! – улыбнулся Блад. -Вы позволите мне называть вас по имени? -Но вы, же позволяете, это мне! -Я другое дело, я не капитан корабля! Пока вы беседовали подобным образом, «Синко Льягос» приблизился к замеченному вами ранее кораблю так близко, что глядя в подзорную трубу, вы без труда смогли прочитать его название. Это действительно был испанский галеон «Энкарнасион». -Мы быстро его нагоним! – сказал Питер Блад, ободряюще улыбаясь тебе. -Я очень благодарна вам, капитан, за всё, что вы для меня делаете! – сказала ты, протягивая ему руку. Он взял её и слегка пожал, а потом с нежностью коснулся её губами. Ты улыбнулась ему светлой улыбкой и прошептала: -Питер! Губы его дрогнули, готовые произнести твоё имя, но он так и не сказал его. Вместо этого он произнёс: -Вам лучше вернуться в каюту, леди Ланкастер. -Но тогда я не увижу бой! – возразила ты. -Здесь может быть не безопасно, а пули слишком уж любят вас, миледи. Пожалуйста, сделайте, как я прошу, иначе я буду бояться за вас. – Сказал Блад. -Хорошо, Питер, я обещаю сделать, так как вы просите, как только с испанского галеона раздадутся выстрелы. Питер Блад поклонился и хотел уйти. -Постойте Питер! – остановила ты его. – Будьте осторожны, я буду волноваться, и молиться за вас. -Благодарю вас, моя прекрасная леди Ланкастер! – а затем, с лёгкой улыбкой еле слышно произнёс твоё имя. Ты почти ничего не видела из сражения, потому, что верная своему слову, удалилась в каюту, лишь только раздались первые выстрелы. Но лишь только закончился бой, ты поспешила покинуть её. Радостные крики команды возвестили о том, что капитан Блад победил. Ты появилась на палубе в тот момент, когда твои родители вступали на палубу «Синко Льягоса». Ты бросилась к ним в объятья, и они счастливые, что ты жива и невредима крепко обняли тебя. Тут ты почувствовала на себе чей-то взгляд, и, подняв глаза, встретилась с синими глазами капитана Блада. Ты счастливо улыбнулась ему, и, высвободившись из объятий своих родных, бросилась на грудь своему герою. Он принял тебя в свои объятья и губы ваши встретились в поцелуе. В этот момент вам было всё равно, что за вами наблюдают сотни глаз. -Питер! – прошептала ты. – Я так счастлива, что ты жив и здоров! И спасибо тебе за то, что ты спас моих родных! – и ты снова поцеловала его. -Я был счастлив услужить тебе, милая! – ответил Блад. И тут только вы вспомнили об окружающих вас людях: о команде Питера, и о твоих родных. Но, кажется, никто не был против ваших отношений. Пройдёт ещё немного времени и Питер Блад примет офицерский патент, который ему вёз твой отец, а «Синко Льягос» назовут твоим именем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.