ID работы: 1920807

Апрель

Слэш
R
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 636 страниц, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 62 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть восемнадцатая

Настройки текста
Возвращение с датских гастролей и успех, который снискали перед скандинавской публикой Ян и Роджер, конечно же отметили, правда, без особых эксцессов: скромно посидели в ресторанчике, выпили немного винца, покушали чего было вкусненького, поздравили Яна с удачным дебютом в группе и поздним вечером разошлись по домам. Утром Ритчи проснулся, потянулся, встал с кровати, выглянул в окно: погода была пасмурной и скучной, все листья облетели, костлявые ветки голых деревьев чернели на сером, затянутом тучами небе. "Эх, тоска, английская осень, хоть вешайся"--подумал он. Блэкмор позавтракал яичницей со шпинатом и стейком, выпил чаю с хрустящим печеньем, оделся и пошёл бесцельно бродить по улицам, будто продолжая, таким макаром, праздновать триумф нового солиста. Он заходил в магазины, рассматривал, что там есть, даже забрёл в магазинчик "Модные вещи для истинных джентельменов", где его внимание привлёк чёрный галстук с мелким красным орнаментом. Ритчи разглядывал его, потрогал, немного повертел в руках,но, услышав, что стоит столь милая вещица почти сто фунтов, сказал, что подумает, а сам поспешил удалиться. Затем на его пути возникла кофейня, старая, ещё конца 18 века. Такая виды повидавшая, а всё ещё живая, трепыхающаяся, полная посетителей. Приубралась, старушка: полы заменили на бетон и кафель, стены покрасили, оконные рамы и сами окна поменяли. Ритчи приосанился, гордо поднял чёрную голову в чёрной же шляпе и уверенной походкой шагнул внутрь. В кофейне было много разношёрстной публики: семьи с прыткими и вертлявыми ребятишками, одетые по последней моде девицы в пальто-трапециях и с невообразимыми начёсами на головах, пожилые дамы в шляпках, погружённые в размышления за чашечкой о прошедших годах и щекастых, толстых британских котах, поджидавших дома, господа в модных пиджаках и биржевыми сводками в руках, пяток модов и хиппарей. Блэкмор взял чашечку кофе, рогалик с джемом ("taste my jelly roll"-ha-ha-ha, you know what I hint at),сел за столик у окна и принялся отпивать небольшими глотками, глядя рассеянно в окно, провожая тоскливым взглядом проходящих мимо. "Интересно, а лорд Байрон или Вальтер Скотт сидели когда-нибудь здесь--думал он--если да, то они также попивали кофе и смотрели в окно или себе под ноги"? Гордый и мрачный гитарист посидел полчаса и отправился гулять без цели, куда поведёт тяжёлый взгляд тёмных угрюмых глаз. Он шёл, не пойми сколько и не пойми куда, но вдруг взгляд его повеселел и на душе стало теплей: перед ним сверкал вывеской большой магазин: "Musica viva: инструменты и всё, что нужно музыкантам". Довольный и обрадованный Блэкмор потёр руки и вошёл в тёплое, сияющее помещение. Он обходил его медленно, наслаждаясь видом всего, что попадалось ему на глаза, осматривая даже ударные установки и сожалея, что рядом с ним нет согруппников, а так хотелось бы посмотреть на выражение лиц Джона, Йена, Роджера и..., стоп, а что тут может забыть Ян--он же ни на чём не играет,ну, разве что посмотреть на микрофоны, хотя, Родж как-то обмолвился, что певец любит постучать по конгам. И тут ему попались, они самые, конги, новенькие, блестящие, эх, Яна бы сюда, только стоят немало, хотя, может он и жадиться не будет, возьмёт их, таких красивых. Ритчи так погрузился в глупые мысли, что только окрик "Смотрите, куда идёте!" вернул его в скучную действительность. Ритчи выругался про себя и пошёл дальше и вдруг остановился перед прилавком: там были они...гитарные струны, совсем новенькие, с пылу, с жару. "Ну, моя подружечка беленькая,сегодня я тебя побалую--обрадовался про себя Блэкмор--ух, какой подарочек я тебе сделаю, благо, денежки имеются". --Скажите--он подошёл к продавцу--а у Вас струны для гитары "Фендер Стратокастер" есть? --Есть, совсем новые. Вам сколько? --Две упаковки, пожалуйста--Ритчи достал кошелёк из кармана куртки и вынул фунты. --Возьмите. Довольный Блэкмор отправился дальше бродить по магазину, разглядывать то, что было на прилавках, изредка бросать взгляды на покупательниц и думать, как же удачно он разжился струнами. Потом он, довольный, весёлый и согревшийся, вышел из магазина и отправился на Пикадилли, погулял, посмотрел на "чистую публику", подивился про себя тому, как он, какой-то провинциал, выбился в люди, играет в группе, ездит по заграничным гастролям, живёт в Вест-Энде--эх, жизнь удалась! А затем пришло время возвращаться домой, что Ритчи и сделал. Войдя в свою квартирку, он тут же направился в спальню, где его ждала подружка-"фендерушка". --Ну, здравствуй, подруга дней моих суровых и рок-н-ролльных--Блэкмор осторожно взял гитару в руки--а я тебе подарок принёс. Он аккуратно положил белую подружку на кровать и достал из кармана куртки упаковку со струнами. --Вот они, новенькие--радостно произнёс он--это тебе от меня. --"Да, вот бы обмыть ещё покупочку, да с ребятами, Яном, к примеру--подумал он--хотя, почему сразу с ним, он же на гитаре не играет. Вот если бы конги обмывали..." Ритчи полюбовался с минутку на гитару и новые струны и отправился на кухню готовить ужин. А поужинав на славу, сидел и смотрел очередной вестерн по телевизору, ожидая шоу..................., где обещали показать ребят из Cream. А ночью сумрачный гитарист видел странный сон... ...Ритчи стоял возле большого дома. Он постучался в дверь, но никто не подошёл и не открыл. Блэкмор слегка толкнул её рукой и дверь поддалась: она даже и заперта не была. Он оказался в прихожей, завешенной одеждой весёлых хиппистских расцветок и заставленной такой же обувью. "Интересно--подумал Ритчи--кто может здесь жить". И тут он, почему-то, свернул направо и попал на кухню--большую такую, светлую, оклеенную обоями психоделической расцветки и фотографиями экзотических мест и музыкантов.Резные полочки с витражными дверцами, деревянные шкафы, расписанные узорами, цветами и птицами, стулья из ротанга и берёзы, новенькая плита, раковина, начищенная до блеска, на столе--чашечки с африканскими орнаментами. "Наверное, тут живут хиппи"--думал Ритчи. Тут заскрипела дверь, испуганный гитарист застыл, дрожа. Послышались шаги, кто-то вошёл на кухню... --Здравствуй, Ричард Хью--произнёс вошедший. Блэкмор обернулся и... --Здравствуй, Джеймс Маршал--сказал он--какими судьбами? (Надо ли говорить, что это был его кумир--Джимми Хендрикс). --Ох--Джимми опустился на стул--я даже и подумать не мог, что ты попадёшь ко мне в дом. Ну, рассказывай, где играешь, как выступаешь, с кем записываешься. --Сейчас--Ритчи тоже присел на ротанговый стул--играю я прогрессив там всякий в группе Deep Purple, может слышал. Записываем мы альбомы--уже три штуки есть, с концертами ездим. У вас популярностью пользуемся. --А это не вы так мило Hush перепели?--поинтересовался Хендрикс. --Да, мы--ответил Блэкмор--глядя рассеянно в окно. --Значит это я вас слышал. Вы много песен перепеваете, и свои тоже поёте. У вас пианист-органист хорошо играет и барабанщик техничный. --О, да--заулыбался неожиданно для себя Ритчи--они просто музыкальные прелести. Джон--наш органист, вообще закончил консерваторию, а сейчас пишет концерт для группы и целого оркестра. Йен--отличный барабанщик, так филигранно стучит для такой группы, как мы, есть ещё Роджер--не самый плохой басист, но, главное наше сокровище... --Это Вы, мистер Блэкмор--произнёс Хендрикс. --Ох, не льстите--Ритчи прикрыл глаза рукой--лучший гитарист--это Вы. Меня надо будет оценивать лет так через 10-15. Нет, главное сокровище группы--наш новый солист. Потрясающее создание. Молодой гойдель невероятной красоты: высокий стройный шатен, с густыми длинными волосами, прелестным полуюношеским-полудевичьим-полумужским лицом--таких ещё андрогинами называют, и великолепными яркими голубыми глазами. А какой у него голос: мощный, грудной, глубокий, с такими необычными оттенками, а как он орёт-вопит, что просто уши закладывает. А напившись он философствует про бесконечность и метафизическое преображение человека. Хендрикс внимательно слушал, одобрительно кивая головой, и тут Блэкмор понял, что сболтнул явно лишнее, особенно когда расписывал всю Гилланову прелесть (вдруг Джимми захочет его сманить). Но особой реакции не последовало. --Повезло вам всем с солистом--проговорил, наконец, Джеймс--а, давайте, я Вас покормлю-угощу. Индюков, набитых всяким добром, пресных пирогов с яйцом у меня нетути, но кое-что вкусненькое имеется. На обед у Хендрикса были кукурузный суп,с лимоном и перчиком чили, кус-кус с бараниной и грушевый пирог. Ритчи попивал чай с ромцом и похваливал обед. Потом они ещё целый час сидели на кухне и разговаривали о музыке, концертах, записях, женщинах, замках и рыбалке. --Я тут такого сома недавно поймал--рассказывал Джимми--вот такой длины. И развёл руками, дабы показать всю масштабность действа. --А я давно уже не удил рыбку--признался Ритчи--зато мы в Копенгагене почтили бронзовую русалочку поцелуями от всех и каждого. --Ну вы даёте! А в участок вас всей группой не забрали? Потом подошло время прощаться. Хендрикс встал, подошёл к стоявшей на разделочном столике шкатулочке и что-то достал. --Вот, возьмите, Ричард--протянул он цветочек лотоса на цепочке--это амулет, он приносит удачу тем, кто играет на гитаре приобретающей популярность группе. Стоило только Ритчи надеть на шею подарок Джимми, как заскрипела дверь, и раздался женский голос: --Джеймс, я знаю, ты тут не один! Опять с мужиками виски жрёшь! Ритчи похолодел: это была подруга его кумира. На кухню ворвалась разъярённая женщина в синем платье с цветочками. --Дорогая, знакомься, это будущий великий гитарист Ричард Хью Блэкмор--запинясь проговорил Хендрикс--мы ничего не делали: чаёк попивали... И тут на спину Блэкмора обрушилась скалка... Ритчи проснулся: за окном уже было утро: часов этак девять. "Эх, какой был сон, и так всё закончилось"--посетовал он мысленно. Встал, потянулся, выглянул в окно и увидел, что... ...Вся улица была засыпана рыхлым белым снегом. Пришла зима, на календаре уже несколько дней как был декабрь месяц. Ритчи подумал о том, чем там занят Лорд, как пишется его масштабный опусище. А потом отправился на кухню готовить завтрак. Ритчи сидел в гостиной, играя на "фендерушке", как вдруг зазвонил телефон, Ритчи бросился в коридор, поднял трубку и услышал голос...Пейса. --Алло, Ритчи, это ты? Это я, Йен, тебе звоню--зазвенело в ушах гитариста. --Пейси, что такое случилось?--лениво спросил Блэкмор. --Лорд приглашает тебя послушать новую часть концерта--сообщил барабанщик. --Приеду--пробурчал Ритчи в трубку. Блэкмор оделся, обулся, повязал чёрный шарф на шею и вышел из дому в странном настроении: ему не особо хотелось ехать домой к Лорду, но вдруг туда придёт солист. Рыхлый, мокрый снег висел клоками на ветках деревьев, мир сужался,всё казалось забрызганным белым. Ритчи шёл, смотря себе под ноги, где-то в небо поднимался дым: камины топили. Джон встретил его в квартирке на улице............., предложил чайку с лимоном. Там же околачивался Йен. --Ты, Рич, меня поздравь--говорил он--я себе прикупил комплект новых палочек. --А я струнами пробавился--пробормотал Блэкмор. Раздался звонок, Лорд побежал открывать дверь и вошли Ян и Роджер. --Переобувайтесь--Лорд достал тапочки--и в гостиную, слушать новую часть концерта. Ритчи поднял голову: перед ним стоял Гиллан, улыбаясь и сияя бирюзой глаз. --Привет, Ритчик--поздоровался он, протянув руку гитаристу--чем занимался вчера? --Да так, струны новые прикупил--Ритчи пожал ему мягкую руку своей жёсткой и мозолистой--погулял, в кофейне посидел. А ты чего делал: искал девиц или в пабе сидел до ночи? --Нах девиц и пабы--махнул рукой Ян--лучше смотри, что я вчера приобрёл. И достал две книги. Блэкмор внимательно вгляделся в них: на одной, совсем старой, с пожелтевшими от времени страницами было написано: "Чарльз Дарвин. "Происхождение видов" 1876 года издания; а на другой: "Введение в антропологию" 1960. --Ян,ну ты даёшь--пролепетал он--чего не ожидал, того не ожидал. Я думал, что ты купишь себе запонки с бриллиантами, модный наряд, ящик Jack Daniels. А ты купил себе прижизненное издание Дарвина,вбухав, небось, в него туеву хучу бабла. --А что ты думал--Ян бросил на него гордый взгляд--что я недалёкий певчик, любящий баб, блюда и виски? Запонки подождут, а вот такое сокровище я упустить не мог. Знаешь--певец наклонился к гитаристу--я ведь очень интересуюсь научными трудами и всегда думал, что в работах Дарвина не хватает главы или нескольких глав. Вот, буду читать на досуге. Ты хоть раз задумывался, глядя на звёздное небо, о том, как зарождаются звёзды, в чём разница между пульсарами и квазарами? Ритчи сидел неподвижно, словно окаменелый, широко раскрыв тёмные глаза. Красавец-андрогин повернулся к нему неожиданной, доселе неизвестной стороной, о существовании которой Ричард Хью Блэкмор даже и не подозревал. Тот, в ком он видел прежде всего красивое, голосистое и весёлое существо, оказался глубже, серьёзнее и загадочнее. Бриллиант сверкнул невиданной гранью. И теперь Ритчи нужно углубляться в его изучение с неизвестной и непонятной стороны. Ну, что же, вперёд, путешественник, Вас ждёт загадочная планета с названием "Ян Гиллан", Вам предстоит исследовать её долго и упорно, если не оступитесь на этом нелёгком пути. --Слушай, Ян, а проблемы происхождения и зарождения музыки тебя интересуют?--вывел Ритчи из оцепенения голос Лорда. --А есть чего по этой теме почитать?--спросил Ян. --Ох, пока не знаю--вздохнул Джон, тоже озадаченный поведением певца--найти надо чего-нибудь подходящее. А пока я ничего не нашёл--органист сел за пианино--милости прошу слушать новую часть моего концерта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.