****
Ли накладывала салат, серьёзно поглядывая на сына. — Знаешь, Алекс, — она зажала губы и, взглянув на мужа, опустила ресницы, ставя на стол тарелку. Тот в ожидании смотрел на неё. — Ли-и.... Ты что-то хочешь нам сказать? — спросил Ричард. Она резко вышла из комнаты. — Что это с ней? Мазохист пожал плечами. Спустя несколько секунд Ли вернулась так же быстро, как и ушла; в её руке красовались кожаные наручи и кляп. Сын молча вздохнул и задумчиво опустил глаза. — Я нашла их на дне корзины с грязными вещами. «Ах, вот где они были», — промелькнуло в голове дизайнера, но сейчас он был совершенно не рад находке. — Ого, — послышалась ухмылка отца. — Только не ври матери и скажи: это она тебя в это втянула? Твоя расфуфыренная натурщица!? Бдсмщик взглянул на Ли, сглотнув слюну, и спокойно произнёс: — Скорее я её. — Что? Алекс, сынок, скажи, кто тебя этому научил? — Я не намерен это более обсуждать. Мазохист встал и, выхватив из рук матери потерянные игрушки, вышел из кухни. — Но это же.... Это же.... Алекс! Она было собралась бежать за сыном, но муж поймал её за руку. — Ли, что ты к нему пристала, это его личное дело. — Какое ещё дело!? Это психическое отклонение! Он издевается над девочками, — женщина сморщилась и опустила глаза. — Я видела под креслом плеть. — А ты не думала, что его девушкам это нравится? — А если их родители об этом узнают!? — И что? — Да ты хоть в курсе, что твой сын спит со своими студентками? — Теперь в курсе, — мужчина понимающе закивал головой, с гордостью смотря в прострацию. — Не зря он там работает. — Со студентками, Ричард! Понимаешь? — А в этом есть что-то предосудительное? — Ты что, за него!? Ты вообще меня слышишь? Наш сын связывает и бьёт своих студенток. Я думаю, нашему мальчику стоит поговорить со специалистом. — Ли, не смеши меня. Какое там со специалистом? Ты что, не знаешь своего сына? Он и муху не обидит и давно уже не мальчик, а как он развлекается со своими девушками — это его личное дело. — Такое впечатление, что ты и сам в этой каше варился. — Ну а что ты хотела? Молодость, наркотики, рок-н-ролл, — Рич усмехнулся и кокетливо продолжил: — Я был весьма плохим парнем, пока не встретил тебя. Алекс по сравнению со мной ещё цветочек. — Глаза Ли округлились. — Если бы ты сегодня не нашла его атрибуты, я бы и в жизни не поверил. Что Джеймс — поверил бы, что Алекс — с трудом.... — Да вы что!? Все больные тут!? Ли выбежала из кухни.****
Мать постучала в комнату сына. — Алекс, открой немедленно дверь! Нужно поговорить! Алекс!!!! — Мама, я всё уже сказал и не собираюсь ничего более обсуждать. — Алекс, сколько твоей студентке лет!? — Деметрия совершеннолетняя, и я тебя прошу, забудь, что она моя студентка, и перестань меня допрашивать. — Какая Деметрия? — послышался голос отца, который приближался к двери по коридору. — Может, вы потрудитесь меня просветить? — Это та девушка, которую я нашла сегодня в кровати нашего сына. И ещё эта девочка позирует ему голой для картины, а что они делают с теми штуками, — она закрыла лицо руками. — Боже. Я боюсь себе представить. — А сейчас она где? И где картина? — Алекс, где картина? Художник открыл дверь и задумчиво оглядел родителей. — Может быть, я сам разберусь со своей личной жизнью? Я уже не маленький. И, мам, — он взглянул на женщину, — ты не можешь найти мне подходящую жену, смирись. Деми — мой идеал. — Да кто такая эта Деми, может, вы меня с ней познакомите? — Не сегодня. — Значит, свою мать ты с ней познакомил, а отца нет? — Это было случайно. — Ты хочешь сказать, что мы её до свадьбы не уви.... — Если таковая будет, — оборвала Ли. — Я вас тоже очень люблю, но у меня конференция в Skype через час, мне нужно готовиться. — Какая ещё конференция, ты даже не пообедал. — Он нас выгоняет, Ли, что тут непонятного. — Всё не так, просто мне действительно нужно привести себя в порядок и повторить речь. Вы можете остаться в качестве зрителей, только не спрашивайте меня о моей личной жизни. А с Деметрией вы пообщайтесь на игре Джеймса. Он нас пригласил. Только, мам, не спрашивай её, как пользоваться девайсом, который ты нарыла сегодня в ванной. — Если ты про те странные штуки.... то больно мне надо, — язвительно фыркнула мать. — Тогда я спрошу, если ты не против, — встрял отец. — Тогда мы с Деми не придём на игру. — Ладно, сын, мы тебя поняли. Мы постараемся принять твою невесту в нашу семью, — дрожащим голосом произнесла Ли.