ID работы: 1850577

Для тебя живу

Гет
R
Завершён
128
автор
Cubalibra бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 225 Отзывы 45 В сборник Скачать

20 глава.

Настройки текста
Крик раздался одновременно с выстрелами. Шум стоял ужасный, и Бет уже почти приблизилась к месту перестрелки. В руках был один единственный нож, бесполезное оружие, если сравнивать с автоматами, но она надеялась, что нападение было со стороны ходячих. Девушка выбежала в небольшой двор, где всё было огорожено высоким забором. Это была стоянка для грузовиков, здесь было много машин. Из открытого подвала появилось около дюжины ходячих, а по всему двору ещё полдюжины уже бродило. Среди мертвецов бегали члены группы, пытаясь застрелить каждого. Понять, куда лучше пойти, чтобы не попасть под пулю, было трудно, среди этого хаоса было невозможно сосредоточиться. К Бет подошли очень близко два ходячих. Не теряя время, она заколола их и ринулась на подмогу к остальным. Но это оказалось сложно. Ходячие загородили дорогу и, объединившись, быстро приближались. Отступать было некуда. - Бет, ложись! - крикнул кто-то, находящийся позади ходячих, и девушка, не задумываясь, присела на корточки. Выстрелы раздались по мертвецам. Через пару мгновений мертвецы уже лежали на земле. Бет смогла наконец увидеть мужнин, которые ей помогли. Это были Сэм, Алекс и Григори. Остальные же закрыли подвал и добивали оставшихся ходячих. - Ты как? - Алекс быстро подошёл к девушке и поднял её на ноги. Та признательно кивнула головой. - Все хорошо. Лучше скажи, никто не пострадал? - Бет лихорадочно искала глазами Дэрила. - Почти без происшествий, - нахмурился Алекс, - двое ранены. - Дэрил?! - воскликнула она и хотела было идти искать его, но Сэм преградил дорогу. - Он здесь, - показал пальцем в сторону стоящих мужчин, - пуля прошла навылет, кость цела. Бет со всех ног кинулась к Дэрилу. За мужчинами его не было видно, и девушка, не церемонясь, растолкала всех. Увидев сидящего на земле Диксона, который прижимал руку к кровоточащему плечу, она успокоилась. Сев рядом с ним, Бет дотронулась до здоровой руки мужчины. - Эй, ты как? - спросила она у него. Дэрил кривовато усмехнулся, принимая беззаботный вид. Эта фишка не сработала. - О чём ты думал, бросаясь под пули! На минуту она забыла о ранении в плече и ударила его. Раздался громкий скрежет зубов и словесная брань. От злости Бет перешла снова к заботе. - Дэрил, прости, прости! - причитала девушка. - Я не хотела, сильно больно?! - Терпимо, только не бей так больше, - справившись с болью, выдавил Диксон. - Давайте, к грузовику его отведем, там аптечка есть. Не хватало нам ещё заражения крови, - подойдя к парочке, сказал Григори. Сэм и Чарли подхватили Диксона и повели обратно к лагерю. Бет засеменила следом. Другие остались во дворе, стаскивая трупы в одну кучу. Посадив Дэрила у костра, Сэм поспешил к грузовику за аптечкой, давая возможность Бет сесть рядом с Диксоном. За это время он больше не проронил ни слова, только очень крепко сжимал плечо и хмурился. - Расскажи мне, что произошло? Почему появилось столько ходячих? - спросила девушка у него. - Наверное, они были в подвале магазина, а дверь в подвал мы днём открыли. Вот и нарвались, - объяснил мужчина. - А кто кричал? - Сэм. Он первый заметил неладное и попытался нас предупредить, пусть и своеобразно, - отшутился Дэрил, но улыбка не появилась на лице Бет. - Вот, держи, - подошёл запыхавшийся Сэм и протянул девушке небольшую аптечку, - там должна быть перекись, йод и бинты. Кивнув ему в знак благодарности, Бет открыла коробочку и начала копаться в содержимом. Найдя пластину с обезболивающим, она вытащила одну таблетку, заранее удостоверившись, что срок годности ещё не закончился, и протянула Дэрилу со словами: - Выпей. - Нет, нет необходимости, просто помажь зеленкой и замотай бинтом, - отказался мужчина, но Бет его не послушала. Взяв за подбородок Дэрила, она насильно всунула таблетку ему в рот. - Хотя бы раз послушайся меня, - Бет достала йод и оторвала небольшой кусок бинта, - ещё спасибо скажешь, когда буду обрабатывать рану. - Слушаюсь и повинуюсь, доктор, - засмеялся Диксон, его лицо озарила искренняя улыбка. Взяв из аптечки небольшой флакончик с йодом и бинт, девушка поставила их отдельно на один из стоящих рядом стульев. Оторвав кусочек бинта и намотав его на небольшую веточку, которая валялась на земле, она оглядела раненую руку Дэрила. - Щипать будет ужасно, терпи, - скорее себя уговаривала Бет, чем мужчину. - Давай, меньше разговоров, больше дела, - подбадривал девушку Диксон, попутно сжимая покрепче стул. За всю процедуру он не издал ни одного звука. Каждый раз, когда Дэрил вздрагивал от боли, Бет быстро дула на его рану, проклиная всё на свете. Она как никто другой знала, насколько болезненный этот процесс. Нередко в детстве Бет падала с деревьев и расшибала коленки, так что с этой "дрянью" она знакома давно. - Вот и всё! - нарочито бодрым тоном воскликнула Бет, выкидывая палочку с бинтом в огонь. - Теперь осталось наложить бинт. - Я думал, этот ад будет бесконечен, - признался мужчина, поморщившись, когда разминал затекшие от напряжения мышцы. - Как только ты стерпел? - спросила девушка. - Помню себя, я плакала весь день после такой процедуры. - Неужели так много падала? - поинтересовался Дэрил в тот момент, когда Бет накладывала бинт на его плечо. - Ага, - улыбнулась девушка, погрузившись в воспоминания, - каждый раз папе приходилось уговаривать меня. Мне давали леденцы или мятные конфетки для того, чтобы папа обработал ранки. И каждый раз он целовал меня в лоб, вот так! Наклонившись ко лбу мужчины, девушка, не подумав, поцеловала его, как когда-то её отец. Отстранившись, Бет поняла, что сморозила лишнее, и неловко покраснела. Дэрил же молча переворачивал угольки в огне. - Если бы мне так каждый раз делали в детстве, я бы каждый день набивал себе синяки. - Да ладно тебе, неужели тебя никогда не целовали родители? - засмеялась она. - Мама умерла очень рано, а отец... отец целовал свою бутылку, - не очень охотно, но все же начал рассказывать Диксон, - единственный раз, когда меня отец обнял, было на моё шестнадцатилетие. Я выиграл в школе матч. Он поставил деньги на меня и выиграл. - Оу, - всё что могла сказать девушка, чувствуя себя полной идиоткой, - а Мерл? - Мерл? - лицо молодого мужчины повеселело, - он только и знал, что попадал в тюрьму, так ему везло. Так что виделись мы с ним только на Рождество и то не всегда. - Ты скучаешь по нему? - глядя ему в глаза, спросила Бет. - Я, черт возьми, и правда по нему соскучился, - опуская голову, сказал Диксон, - давно мы с ним не влипали в неприятности. - Я уверена, он приедет, - подбодрила его Бет, сжимая ладонь в своих маленьких ручках. - Этот засранец не может не вернуться! - мужчина встал со стула, высвобождая свою руку из рук девушки. - А ты лучше будь рядом со мной, так мне будет спокойно. - Как скажешь, Дэрил, - это был первый раз, когда Бет не стала противиться указам Диксона. * * * Ночь прошла более менее спокойно. Долго сидеть у костра никто не стал, все устали после вечернего происшествия, да и целый день никто на месте не сидел, так что уже в двенадцатом часу ночи все улеглись на боковую. Дэрил и Бет легли в машине. Когда Диксон предложил лечь вместе, пусть и не в этом смысле, девушка нарисовала кучу картинок в голове. Но, как по закону подлости, действительность и мечты Бет оказались разными. Но она особо не расстроилась. Уже лежать рядом с Дэрилом было приятно и волнующе. На утро все встали разбитыми и уставшими. Это сказывалось не только из-за вчерашнего, но и из-за пасмурной погоды. Готовить завтрак Алекс не вызвался, его хмурый вид и сжатые губы не располагали к разговору, так что Бет готовила в одиночестве. Сварив мясо с картошкой, она насыпала каждому по тарелке и поставила на самодельный стол. Взяв две порции, она направилась к сидящему недалеко Дэрилу. - Я тебе поесть принесла, - она протянула ему ложку с тарелкой, которую мужчина молча взял. - Оставаться больше не будем, - проговорил через какое-то время он. Бет недоуменно посмотрела на мужчину. - Но мы же не всё ещё нашли, там большой список остался. - У нас патроны на исходе, приедем на следующей неделе, - ответил Диксон. - Хорошо, только... - девушка замялась. - Что только? - полюбопытствовал мужчина у смутившейся Бет. - Мне надо заскочить в один отдел, - увидев, что Дэрил хочет что-то сказать, она быстро добавила, - он находится у самого входа, мне на минутку! - Пошли, - вздохнул он, отодвигая тарелку, - только не долго. - Но ты не доел. - Григори собирается закрывать главный вход, так что нужно поторопиться. Войдя вместе с девушкой в здание, мужчина отодвинул Бет за спину и с арбалетом прошёлся по холлу, заглядывая в магазины. Постояв немного и прислушавшись к звукам, Дэрил кивнул головой, чтобы девушка шла, куда ей надо. Вернувшись опять в тот самый магазин одежды, Бет с пылающим лицом двинулась к отделу нижнего белья. Она первый раз такое вообще видела, не то что одеть и носить. Но Бет понимала, что Диксон скорее всего не возьмёт её в ближайшее время с собой на вылазку, а кое-какие вещички могут пригодиться. Дотронувшись до черного кружева, Бет ещё больше заволновалась. Она не представляла, как можно было одеть это и кому-то показать. А в нескольких сантиметрах висел другой комплект, только белого цвета. Погладив его кончиками пальцев, девушка невольно улыбнулась. Насколько же она любит этого человека, что готова пренебречь своими принципами и одеть такое. Уже сняв эти два комплекта с вешалок, Бет услышала торопливые шаги в свою сторону и голос Дэрила. - Бет, чего так долго? - он появился в тот момент, когда девушка лихорадочно пыталась запихнуть провокационное нижнее белье себе под майку. И девушке это удалось, только нечаянно выпали черные трусики. Большего унижения она не испытывала никогда. Даже тогда, когда её обнаружили в сарае почти голой, не было так стыдно как сейчас. - Э-э это не мне, - затараторила Бет, - это попросила моя знакомая с садика, я забыла, а сейчас вспомнила, решила взять, вот... - в этот момент она быстро подняла вещицу с пола и запихнула обратно под майку. - Я только пришёл сказать, что Григори нас ждёт, - с застывшим лицом сказал мужчина. - А, да, да идём! - и почти бегом выбежала из магазина. * * * К городу группа подъехала ближе к вечеру. Ворота тут же были открыты, и они без проблем въехали внутрь. Там уже их ждала небольшая толпа людей, скорее всего близких и родных остальных членов группы. Девушке показалось, будто она увидела Карла среди остальных, но разглядеть не успела, машину облепили люди. Кое-как выскользнув с пассажирского сидения, Бет поспешила помочь Диксону, но он грубо отказался от помощи. Всю дорогу он был очень мрачным и постоянно хмурился. Бет надеялась, что не она стала тому причиной. - Как обстоят дела? - подошёл к ним мэр города и дружески хлопнул по больному плечу Дэрила. - Ой, осторожно, его ранили! - воскликнула девушка, проверяя бинт на предмет открывшегося кровотечение. - Угораздило же тебя, - нахмурился мэр, - иди к доктору, пусть осмотрит рану. - Позже, - отмахнулся Диксон. - А у нас снова пополнение в рядах, - начал рассказывать мужчина, - такой шум устроил, благо сейчас тихо стало. - Пополнение? - переспросила Бет. - Кто именно? - Не буду врать, не помню, - немного поразмыслив, мэр наконец сказал, - если не ошибаюсь, то Мерл.. да, да, точно Мерл. - Дэрил, это же твой брат! - воскликнула счастливая девушка, обнимая за руку мужчину. - Надо пойти к нему, - немного отрешенно ответил тот, не до конца понимая, о чём ему рассказали. - Скажите, где его можно найти?! - обратилась снова девушка к мэру. - Он остановился у Рика Граймса, это рядом с домом Шейна, - влез в разговор охранник, который открывал в прошлый раз ворота. Не долго думая, молодые люди побежали к дому Рика. От радостного волнения, сводило ноги, казалось, что время назло шло медленнее и дорога стала длиннее. Но все же уже совсем скоро, оба запыхавшиеся, молодые люди остановились у крыльца дома, переводя дыхание. Девушка направилась первая к двери, чтобы постучать. Диксон стоял у калитки, напряженно ожидая, когда откроют дверь. Через самую долгую минуту в жизни Бет, дверь открылась, а на пороге появилась Мишонн. Девушка первый раз видела её в сарафане и это повергло её в шок. - Наконец-то ты приехал! - забубнила привычным тоном чернокожая женщина. - Твой брат достал меня за эти два дня, и теперь ты мне по гроб жизни должен! - Тоже тебя люблю, куколка! - позади женщины послышался скрипучий голос Мерла. Непринужденно оттолкнув от двери Мишонн, Мерл появился из-за двери, вальяжно облокотившись об перила. Он выглядел очень даже неплохо. Клетчатая рубашка, под ней белая майка, штаны и ботинки, которые, по всей видимости, он не снимал даже в доме. В целом, он выглядел очень хорошо. - Ну, здравствуй, братец, скучал? - такой хриплый и низкий голос звучал для Бет словно угрожающий рык, но не для Дэрила. Его лицо озарила улыбка. - Не приходилось, только недавно обнаружил, что тебя поблизости нет, - с какой-то наигранной непринужденностью сказал мужчина брату. - Готов штуку баксов поставить, что ты как девчонка ныл всё время! - загоготал Мерл, почесывая небритую щеку. - Не дождешься, хотя штука баксов была бы мне не лишней, - ответил Диксон-младший, так и не сделав шаг навстречу брату. - Ну что вы в самом деле! - не выдержала Бет, подбегая к Дэрилу и таща его к крыльцу. - Так и будете стоять и разговаривать, обнимитесь! Девушка зашла за спину любимого человека и со всей силы пихнула к крыльцу и немного перестаралась, не рассчитав силы, Бет приземлилась на пятую точку у ног Диксонов. - О, фермерская цыпочка, как я тебя сразу не заметил! - обратился к ней Мерл. - Как ты выросла, какие формы, - многозначительно посмотрев на Бет и переведя взгляд чуть ниже. - Ты бы заткнулся, Мерл! - добродушно сказал Дэрил, поднимая с земли девушку. - Иди сюда, дай удостовериться, что ты ещё ничего себе не отрезал! - Ах ты засранец мелкий, да я получше тебя в этом деле буду! Ты ещё под стол ногами ходил, а я вовсю оприходовал нашу соседку! Шутливая перепалка перешла в воспоминания о детстве. Каждый рассказывал о другом такое, что даже всегда серьезная Мишонн улыбалась и пару раз смеялась от души. Оставив мужчин одних, девушки вошли внутрь дома, решив попить чай. - Уже заходила домой? - спросила у Бет женщина, та отрицательно покачала головой. - Мариэль ждёт тебя с самого утра. - Надо и правда пойти к ней, я очень по ней соскучилась, - так и не сев за стол, девушка направилась обратно к выходу, - ничего пока нас не было не случилось? - Мерл приехал, разве этого мало? - немного мрачно спросила Мишонн, поглядывая в окно и качая головой. Денёк ожидался ещё тот!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.