ID работы: 1825449

Сердце громче слов.

Гет
R
Заморожен
10
Размер:
22 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 26 Отзывы 3 В сборник Скачать

2 глава.

Настройки текста
Она долго выбирала что надеть на прогулку. Было странно собираться на деловую прогулку с парнем, который не на много старше. Чем больше вещей из своего гардероба она мерила, тем больше ей не нравилось. Складывалось впечатление, будто бы она идет на свидание и будто бы Чхвон Юль ей начинает нравиться. «П-ф-ф-ф, глупости какие, Майя, соберись!»- твердо повторяла девушка. Наконец, усмирив свою критичность, девушка выбрала обыкновенную повседневную одежду. «Чем проще – тем лучше»,- уверенно повторяла про себя она. Подкрасив губы бесцветным блеском с вишневым запахом, брызнув на запястья сладковатым Éclat`ом из сиреневого флакона, она, захватив сумку и фотоаппарат, вышла из номера. -Вы прекрасно выглядите,- восторженно улыбнулся парень, кланяясь. -Спасибо,- ответно прошептала девушка. -Я боялся того, что вы наденете обувь на высоком каблуке, но вижу, что вы поняли: цель нашей прогулки – достопримечательности Сеула. Вы знаете, это просто прекрасный город! Убедитесь в этом к концу нашей поездки, обещаю! Они сели в машину и поехали навстречу долгожданным достопримечательностям Сеула. Спустя двадцать минут, машина остановилась у ворот Кынджонмун. -Я очень долго думал, как достойно представить вам свой родной город, и решил, что лучше экскурсовода, этого никто не сделает,- открывая для Майи дверь машины, сказал Чхвон Юль. -В смысле?- спросила Майя. -Знакомьтесь, это Мария Ковальски, она проведет для вас эту экскурсию на русском. -Здравствуйте, Майя,- низко поклонилась девушка. -Здравствуйте,- недоуменно смотрела Майя на первого русского, которого удалось встретить в Корее. -Сегодня я проведу для вас экскурсию по территории знаменитого дворцового комплекса Кёнбоккун,- улыбнулась женщина лет тридцати пяти. Дальнейший час прошел в духе: «Это старейший королевский дворец эпохи, на территории которого расположены тронный зал Кынчжончжон, павильоны Кенхверу и Хянвончжон, а также Государственный музей Кореи (крупнейший музей страны, новое здание музея строится на территории Парка семейного отдыха "Ёнсан") и Государственный этнографический музей». Поначалу, девушка слушала эту «увлекательнейшую» экскурсию, делая умное лицо и поглядывая на Чхвон Юля. Но, спустя полчаса, она просто фотографировала красивые архитектурные сооружения и богатое убранство дворца под тихий голос экскурсовода Маши. Наконец, когда терпения оставалось ничтожно мало, Майя тихонечко подергала русскую за рукав, пока Чхвон Юль говорил с кем-то по телефону. -Маша, вы не могли бы не рассказывать мне больше ничего про дворец? Расскажите мне о жизни в Корее, какие здесь особенности у корейцев, какие блюда стоит попробовать? Что вообще в этой стране интересного с точки зрения жителя? -Что, совсем надоело, да? Я, если честно, сама не одобряю подобные выходки корейцев, тащить русских на такие экскурсии, б-р-р-р. Никогда не упустят лишней возможности проявить патриотизм,- тихо прошипела женщина, демонстративно закатывая глаза. Майя едва не засмеялась, осознав всю условность ситуации, но удержалась и только серьезно закивала головой. -Что бы вам такого рассказать? Я в Корее живу уже пятнадцать лет, муж – инженер корейский, познакомились мы в России, а когда поженились, он заставил переехать сюда. Знаешь, живется здесь, конечно, не плохо, учитывая большой заработок моего благоверного, но быть женой корейского бизнесмена не так уж и легко. -Почему? -Все дело в менталитете, в традициях. Например, ты обязана готовить, убираться, воспитывать детей, следить за домом, но при этом, не имеешь права показываться без него на мероприятиях, не имеешь права заводить неженатых подруг, не имеешь права на отдых без мужа, даже спорить с ним ты права не имеешь. Это тяжело. Грубо говоря, брак с обеспеченным корейцем – это узаконенное моральное, духовное и интеллектуальное рабство. Благо, хоть увлечение в виде экскурсоводства разрешил. -И как же вы здесь столько живете? -Я живу ради детей и мужа. Странно звучит, учитывая, его тяжелый характер. Но все-таки, каким бы он, ни был, я когда-то уже прошла через неприязнь к традициям этого народа, поэтому принимаю это сейчас как нечто должное и неизбежное. Детей я воспитываю на основе социального равенства и отсутствия дискриминации по половому признаку,- победно улыбаясь, говорила Мария. Эта женщина и вправду чувствовала, что своими маленькими победами дает детям шанс на духовное и нравственное развитие, дает им другое воспитание с возможностью уйти от закоренелых особенностей менталитета, чего не могут и не хотят давать традиционные корейские семьи. В компании русского экскурсовода Майя провела около двух часов, пока Чхвон Юль был рядом, периодически говоря то на английском, то на корейском по телефону. Окончанием экскурсии по Сеулу стало посещение престижного ресторана, где Майя попробовала корейский суп и пару закусок. -Как вам наш традиционный суп с мясом собаки?- открывая дверь машины, спросил Чхвон Юль. -С мясом чего?! -С мясом собаки, Майя,- повторил Чхвон Юль, заводя машину. -Очень вкусно,- нашлась девушка. «Я ела собаку? Боже, я ела собаку?! Это маленькое, дружелюбное создание? Собаку с добрыми глазами?»- закричало сознание, когда машина уже тронулась с места, увозя русскую прочь от, порядком надоевших за сегодня, традиций. -Я благодарю вас за чудесную поездку!- низко поклонился Чхвон Юль. -Мне тоже очень понравилось, спасибо,- вежливо поклонилась девушка. -До завтра,- так же низко кивнул парень, удаляясь в сторону парковки. -До завтра,- улыбнулась девушка, когда он уже отвернулся и пошел к машине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.