Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 1775612

Британская подданная

Гет
PG-13
Завершён
706
автор
Размер:
107 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
706 Нравится 307 Отзывы 196 В сборник Скачать

13. Из соображений безопасности

Настройки текста
      — Мы больше не будем видеться.       Фраза Майкрофта заставляет меня задержать дыхание. Сердце жёстко колотится о рёбра, ладони сжимаются в кулаки. Если бы сейчас меня попросили встать со своего места, я бы не смогла этого сделать.       — Почему? — Странно, но мой голос звучит ровно и бесстрастно. Устойчиво и нормально. Абсолютно нормально.       — Я нахожусь в том положении, в котором не могу позволить себе длительных привязанностей. — Майкрофт отводит взгляд в сторону. Неужели, я настолько его раздражаю, что он даже не может на меня посмотреть? — Разговор закончен.       Такие слова не могут легко срываться с губ, они должны царапать горло и оставлять горечь на языке.       Комната расплывается перед глазами. Рабочий кабинет, обитель мистера «Британское Правительство». Широкий стол, заваленный бумагами. Дипломы и сертификаты, развешенные на стенах. Ужасно неудобный стул, рассчитанный на докучливых посетителей — именно его я сейчас и занимаю. Именно с него мне надо встать. Мне это удаётся, с трудом.       — Почему? — безнадёжно повторяю свой глупый вопрос, не особо ожидая ответа.       Я стою перед Майкрофтом, словно нерадивая ученица перед строгим директором.       Он отпивает воды из стакана и цепляет пальцами папку из ближайшей к нему стопки с документами. Она волнует его намного больше, чем я.       — До свидания, мистер Холмс.       Кажется, что путь до выхода тянется тысячу километров. Когда дверь закрыта, я вжимаюсь в неё спиной, не в силах пошевелиться. Из кабинета слышится звон разбивающегося стекла, как маленький взрыв.       Антея появляется словно из ниоткуда, и я не сразу понимаю, что она мне говорит.       — Чаю, мисс Хупер? — не слышу, а, скорее, угадываю фразу по движению её губ.       Яростно качаю головой, зажимая рот ладонью. Отчего-то плакать перед Антеей совсем не стыдно.

***

      Бесцветно-серые дни медленно ползут один за другим, не принося ничего. Я больше не плачу, но постоянно задаю себе вопрос: что же раскрашивало мою жизнь раньше? И не хочу отвечать.       Мне страшно ложиться спать, ведь то, что забывается за ночь, снова приходится вспоминать утром. Каждое утро, каждый день. Пустота, которую чувствуешь, даже когда не думаешь о ней.       Иногда я хожу в парк и кормлю уток, живущих в местном пруду. В глубине души я надеюсь, что Майкрофт придёт и всё объяснит, утешит, заберёт меня отсюда. Так, как он сделал это полгода назад. Шесть месяцев — слишком мало, чтобы полностью узнать человека. Но вполне достаточно, чтобы окончательно и бесповоротно привыкнуть к нему.       Бросая в воду кусочки хлеба, я замечаю обращённый на меня пристальный взгляд. Мужчина на соседней лавке поспешно отворачивается и прячет лицо за газетой, стоит мне только на него посмотреть. Паранойя? Я отряхиваю крошки с ладоней и встаю со скамейки. Мне пора домой.       Однажды вечером в мою квартиру приходит Мина. Она вваливается в прихожую с бутылкой джина наперевес. Тоби радостно мяукает и трётся об ноги моей гостьи. Я прекрасно понимаю своего кота — в последние дни находиться рядом со мной невообразимо скучно. Подруга сочувственно выслушивает мои скупые жалобы. Конечно, я не раскрываю ей всего и не называю имён. Большего нам не требуется.       — Дорогая, я и не знала… — Мина легко сжимает мою ладонь. — Хочешь, я позвоню Шону и пошлю его к чёрту?       — И как мне это поможет? — Я невесело усмехаюсь. — Не надо, пусть хотя бы у кого-то всё будет хорошо.       — Молли, у тебя тоже всё будет хорошо. Время лечит…       Я лишь пожимаю плечами и глотаю джин-тоник. У нашего с Майкрофтом первого поцелуя был можжевеловый привкус. Сколько времени должно пройти, прежде чем это сотрётся из моей памяти?       Когда Мина уходит, я падаю на кровать прямо в одежде. Сознание, подстёгнутое алкоголем, пугает странными, отрывистыми снами. Красные разводы на лице Шерлока превращаются в затейливый узор. Детектив открывает глаза и пытается что-то сказать. Джон вздыхает и похлопывает меня по плечу. Сострадание его взгляда причудливым образом смешивается с укором. Меня обжигает чувство вины. Да, доктор, по крайней мере, «мой» Холмс жив, а значит, ещё не всё потеряно, ведь так?       Проснувшись посреди ночи, я сдерживаюсь, чтобы не позвонить Ватсону. Я бы кричала: «Он жив, Джон, всё ещё может быть хорошо!».       Я не помню, какого цвета занавеска в моей ванной, но помню пустые глаза Джона в день «смерти» его друга.       Что бы сказал Шерлок, поделись я с ним своими терзаниями? Детектив закатил бы глаза. Он бы объяснил неразумной мышке всю бесполезность её мыслей. Он бы разобрал мою тоску на химические элементы.       «Можно подумать, ты никого не любишь. Иначе зачем тебе понадобилось умирать?» — я спорю с человеком, которого нет рядом уже полгода.       Я заставляю себя закрыть глаза.

***

      Когда Майкрофт приходит в мою лабораторию под конец рабочего дня, это похоже на очередной бредовый сон. Он что-то рассказывает мне про соображения безопасности и нависшую надо мной угрозу, которая уже ликвидирована. Я не уверена, что хочу это слушать.       — И что теперь? — Кажется, под моими ногами нет никакой опоры. — Будем жить, как ни в чём не бывало? Я не смогу.       — Мне жаль. Я сделал это, чтобы защитить тебя.       Я смеюсь, запрокинув голову.       — Как же ты похож на своего брата. Вы оба слишком жестоки в своей безграничной заботе.       То, как поступил со мной Майкрофт, очень похоже на инсценировку смерти Шерлока. Только вот погибал здесь кто-то не тот.       — Пожалуйста, уйди. — Я не знаю, чего мне хочется больше — чтобы Майкрофт на самом деле ушёл или чтобы обнял меня.       Нормально ли это, искать утешения у того, кто причинил тебе боль?       — Я не отступлюсь от тебя, Молли Хупер.       Слова Майкрофта, сказанные им перед уходом, бьют в самое сердце. Я хочу ему верить.

***

      Тёплые струи воды смывают с тела привычную усталость. Впервые за много дней я чувствую себя спокойно. Мне почти хорошо.       Повинуясь неосознанному порыву, я достаю из лежащей в прихожей сумочки пачку сигарет. Кажется, я купила её несколько дней назад, да так и не распечатала.       Из приоткрытого кухонного окна дует прохладный ветер. Я чиркаю спичкой о коробок.       «Курить вредно, мисс Хупер. МХ»       Я прикусываю губу, читая это короткое сообщение, пришедшее на мой смартфон.       «Мы начнём всё заново. МХ»       Я ловлю себя на том, что улыбаюсь.       Не знаю, готова ли я простить Майкрофта. Наверное, да. Со временем. Ведь мне довелось узнать на практике, каково это — быть без него.       «Принеси мне вишни. Молли Хупер»       Палец бережно касается кнопки с надписью «отправить».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.