ID работы: 1714024

It's where my demons hide

Гет
NC-17
Завершён
208
Нарель бета
Размер:
133 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 46 Отзывы 93 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
- Блейз, передай соевое молоко, - в ответ на вопросительный взгляд друга Виктория нехотя дополнила просьбу, - Пожалуйста. Залив им хлопья, она принялась за свой завтрак. На нее глазел весь стол, и пришлось распустить волосы, чтобы за их "стеной" хоть как-то отгородиться от надоедливых глаз однокурсников. После вчерашнего все здоровались с ней холодно, но уважительно. Они ее боялись... Это неудивительно. Только Забини не отвернулся от нее и единственный сел рядом с ней на завтраке. Мулат еще раз, будто бы случайно, кашлянул. Выглянув из своего "укрытия", девушка уставилась на него: - Ну, чего тебе? Он повернулся в ее сторону и приторно улыбнулся, обнажив ровные белые зубы: - Ты никому ничего сказать не хочешь? Виктория с непониманием уставилась на друга: - Чег... А, - тут до нее дошло. - Ты шутишь? Извиниться перед Малфоем? Ну уж нет! Он, между прочим, сам нарвался. Оглянув украдкой стол Слизерина, Виктория не нашла блондина. Пытаясь скрыть любопытство под маской безразличия, она спросила: - А где он, кстати? Забини нахмурился: - Видимо, не хочет показываться после вчерашнего. Такой удар по его репутации. Его заткнула, сбила с ног, связала и натравила на него же змей, девчонка! Мне кажется, пока он не найдет способ тебя публично опозорить, он не покажется. Но не волнуйся, это у него вряд ли получится, - вдруг лицо мулата приняло озабоченный вид. - Кстати, о вчерашнем. То, что ты вытворяла выглядело круто, но... - он помедлил. Виктория нетерпеливо спросила: - Но? - Что на тебя нашло? - заметив удивленный взгляд подруги, он пояснил, - Я же тебя знаю, вернее, думал, что знаю. Ты никогда не была такой злой! Я вообще до вчерашнего дня считал, что ты попала в Слизерин по ошибке. Все было как обычно. Ты уже уходила, и я решил, что надо врезать Малфою, за то, что оскорбил тебя, и вдруг... Ты как с цепи сорвалась. Все метала заклинаниями. Он ведь и раньше наезжал на других. За шесть лет всем стало пофиг, я думал, ты тоже не обращаешь на его слова внимания. Лестрейнж потупилась в тарелку. Она и сама не знала, что на нее нашло. Просто, охватившая ее ярость и злоба вдруг вырвалась наружу. Она и не думала, что может быть такой жестокой. Ведь он почти не защищался... Да и ничего такого он не сделал. Девушка отодвинула миску в сторону. Аппетит пропал. Блейз легонько тронул ее за руку: - Ладно, проехали. Пойдем, скоро начнется История магии. В классе Виктория прошла вместе с Асторией к окну, но тут учитель жестом напомнил ей о пересадке. Сделав обиженное лицо, она подошла к пустой парте. "Хорошо, что этот придурок не пришел, хотя бы одна буду сидеть", - только и успела подумать она, как рядом с ней на парту приземлилась увесистая сумка блондина. Она взглянула на него из-под полуопущенных век. Короткое и сдержанное приветствие дало понять, что ни один не пойдет на попятную: - Малфой. - Лестрейнж. Урок был как всегда скучным. В первые же минуты учитель отобрал у девушки прытко-пишущие перо, сказав, что ей придется писать от руки. За этим последовал смешок блондина, а потом и пинок локтем в его сторону. Девушка быстро записывала за учителем, иногда пропуская несколько слов, не имеющих важное значение. Но как только она склонялась над пергаментом, ее затылок ощущал на себя сверлящий взгляд Малфоя. "Нужно всего лишь извиниться, и все будет как прежде. Вы будете вежливо кивать друг другу в знак приветствия и изредка обмениваться парой фраз. Всего одно слово может вернуть все на круги своя. Прости", - нудно нашептывал внутренний голос. Но гордость девушки быстро отрезала все сомнения. Виктория ни за что не попросит прощения, даже если парень извинится первым. Ее размышления были прерваны недовольным голосом учителя: - Мисс Лестрейнж, может Вы ответите на мой вопрос? "Почему этот надутый индюк всегда не в тему?!" - подумала Виктория и поднялась со своего места. Грозный вид учителя наводил ужас. Мало того, что она не готовилась к уроку, так еще и вопрос прослушала. - Вы не могли бы повторить вопрос? Профессор усмехнулся, но потом нахмурился: - Нет, не могу. И кстати, я имею полное право оставить Вас после уроков и снять со Слизерина пятьдесят очков из-за Вашей невнимательности. Вы ответите или мне сразу назначать наказание? - Отвечу. Вдруг Малфой толкнул ее ногой под партой. Она перевела на него взгляд. Блондин указал ей на запись на своем пергаменте. Там был написан вопрос и готовый на него ответ. Пробежавшись по строчкам глазами она уверенно взглянула на учителя: - По этому поводу в Конституции был прописан закон, который не только содержал все немногочисленные права волшебных существ, но так же увеличивал их обязанности. Профессор недовольно взглянул на соседа девушки: - Может, Вы нам и его номер назовете? Парень прямо на парте быстро показал жестами цифры и букву. - Статья пятьдесят четвертая, пункт "б". - Хорошо, садитесь. Продолжаем урок. Виктория опустилась на свое место. "Нельзя же быть такой стервой! Поблагодари его," - вещал внутренний голос. Заткнув гордость в самый дальний угол своей души, она повернулась к своему соседу и прошептала: - Спасибо. Драко даже не взглянул на нее, а его голос был холодным, как сталь: - Это было только ради пятидесяти очков. "Вот видишь?! Ты только себя дурой выставляешь! Отвернись и забей на него", - возмущалась задетая его словами гордость. Взяв всю волю в кулак Виктория улыбнулась как можно милее и добрее: - Все равно, спасибо. Малфой не удержался и взглянул на нее. Их взгляды встретились. Всего на мгновение ей показалось, что он тоже улыбнулся. Такой теплой и несвойственной для него улыбкой, которая заставила сердце девушки биться быстрее. Но мгновение прошло и на лице блондина появились привычные для него холод и надменность. Он отвернулся. Через пару минут в класс вошел профессор Снейп. Его мрачный и угнетающий взгляд опустился на парту Виктории и Драко. Удивленно вскинув брови, он медленно проговорил: - Мисс Лестрейнж, вы должны проследовать за мной, в гостиную своего факультета. Поняв, кто их там ждет, девушка встала со своего места, сбросила учебники в сумку и вышла из-за парты. - И, на сколько я помню, Вы хотели, чтобы присутствовал мистер Забини, - он взглянул на мулата. - Надеюсь, Вы не против? Блейз на секунду замер, будто размышляя. Виктория прекрасно понимала, что он не обязан идти с ней. Но все же... Жалобно взглянув в его сторону, она одними губами прошептала короткое "прошу". Он улыбнулся самой теплой улыбкой, на которую был способен. Их немой диалог никто даже не заметил. По крайней мере, так казалось зеленоглазой девушке. Она и не подозревала, как пристально за ней наблюдала одна пара серых глаз. Выйдя из-за своей парты, Забини подошел к подруге и, обняв ее за талию, повел к выходу из класса. Перед самым выходом Снейп еще раз оглянул класс и проговорил самым медленным темпом, на который был способен: - Мистер Малфой, после окончания урока, Вы так же пройдите в гостиную Слизерина. Как только дверь за ними закрылась, Снейп схватил ребят за шкирку и потащил в сторону подземелья: - Значит так, слушайте меня внимательно! С этими людьми шутки плохи, особенно учитывая то, что к вашими семьям они относятся весьма... строго. И я говорю это вам обоим! - он осекся на мулата. - Я прекрасно понимаю, что вы должны поддерживать друг друга и тому подобное, но с Вашей стороны, мистер Забини, было очень глупо согласиться присутствовать на этой встрече. Вы думаете, что расследование дела вашей матери уже закончилось? Вы ошибаетесь! - пройдя немного вперед он успокоился, и голос учителя снова стал медленным и холодным. - Мисс Лестрейнж, даже не пытайтесь проявить свой замечательный характер на этой встрече. Прошу Вас сохранять хладнокровие и думать о том, что Вы собираетесь сказать. Проблемы с Министерством Вам не нужны. Проход подземелья открылся, и на пришедших хлынул резкий запах свежего воздуха, терпкого мужского одеколона и горящих дров. Как только они попали в гостиную своего факультета, в их глаза ударил яркий свет, а по коже пробежалось столь непривычное для этого место тепло. Гости сидели на диване около растопленного камина и, потирая замерзшие руки, о чем-то тихо перешептывались. В другом конце помещения стоял директор школы и разговаривал с высоким темнокожим мужчиной, одетым в африканский костюм. Профессор Снейп монотонным голосом оповестил присутствующих: - Мисс Лестрейнж и мистер Забини. Все взгляды обратились на друзей. В глазах гостей были разные чувства. Ненависть, раздражение, удивление, страх и опаска, а у одного седого мужчины - безразличие. Взгляд собеседника Дамблдора показывал жалость и понимание. Виктория сжала руки в кулаки. Вот чего-чего, а жалости ей по горло хватило. На ее непроизвольный жест Снейп остерегающее поднял бровь. Девушка сделала вдох поглубже, чтобы расслабиться, но ничего не получилось. В воздухе царила напряженность и легкие, будто бы отказываясь его принимать, сжались еще сильнее. В поисках опоры и поддержки она ухватилась за сильную руку Блейза. С ним она в безопасности. С ним, все будет в порядке. Он не оставит ее наедине с этими людьми. Дышать стало легче, и даже воздух получил слабую, но все-таки разрядку. Собеседник Дамблдора вышел вперед и подал девушке, а затем и ее другу, руку. Его басистый голос выговаривал слова медленно и членораздельно, походя на привычку Снейпа: - Кингсли Бруствер. Мракоборец. Мы пришли поговорить с Вами, мисс Лестрейнж, но раз Вы настаиваете на присутствии этого молодого человека, то... Что же... Приступим, - он отошел от друзей поближе к камину и проворчал, - Ну и холодно тут у вас. Так вот, мы пришли по поводу Ваших родителей, - он осекся и склонил голову. - Приношу свои искренние соболезнования. Девушка усмехнулась: - Искренние, как же. Разве не Ваша подпись стояла на их приговоре? - за резкость она получила локтем в бок от Забини. Бруствер оценивающе взглянул на девушку: - Мне жаль, что так получилось. Но Вы, похоже, не очень огорчены... - он в ожидании уставился на нее. Девушка отошла от своей "поддержки" и плюхнулась на диван: - Вы правы. Я никогда не была близка с родителями. Ни морально, ни... географически. Они всю мою жизнь просидели с Азкабане, - она осуждающие взглянула на мракоборцев, кто-то пролепетал: "Нам жаль". - Я навещала их раз в год, и то, меня домашний эльф заставлял. В принципе, он дал мне все, что должны были дать эти... ублюдки. - теперь на нее смотрели осуждающее - Так что, если Вам надо выведать что-то о моей семье, вы обратились не к тому человеку. Я ничего не знаю. Поежившись от холода, Кингсли отвернулся от говорившей к камину: - Мы ничего не хотели узнать о Вашей семье. Нам просто нужно вернуть Вам несколько вещей Ваших родителей. Он подошел к дивану и взял с него небольшой сундучок. Прислонив свою руку к крышке, мужчина что-то прошептал. Крышка открылась, издав гулкий звук, будто бы вздох, который тут же отдался эхом от голых стен подземелья. Бруствер устало взглянул в темноту сундука. Встав на цыпочки, Виктория попыталась увидеть дно, но так его и не нашла. Заклятие расширения... Низкий голос мужчины проговорил: - Акцио сверток, - перед ним появился сверток из грубой коричневой ткани. Развернув его, мракоборец достал два потрепанных дневника и подал их девушке. Виктория растерянно и недоверчиво взглянула на них: - Что это? - Дневники твоих родителей. Выглядят старыми и использованными, однако... они пусты. Девушка раскрыла первый и провела пальцем по чистому пергаменту. Пролистав несколько страниц вперед она тоже ничего не нашла. Бруствер и еще несколько мракоборцев смотрели ей через плечо, но увидя все ту же пустоту, разочаровались. Слизеринка усмехнулась: - А чего вы ожидали? Я не была с ними настолько близка, чтобы они доверяли мне свои тайны. Мужчина вздохнул: - Понятно. Далее ей передали одежду. Некоторую она видела на своих родителях, на старых фотографиях. И вот, Бруствер дал ей небольшой ларец. Он был из черного дерева, а надпись на крышке на языке древних рун была сделана лунным камнем. Виктория провела рукой по лакированной поверхности сундучка. Ни замка, ни щеколды, ни даже отверстия под ключ видно не было. Девушка вопросительно взглянула на мракоборца, на что он ответил: - Нам так и не удалось его открыть. Так что, мы решили, что, может, это получится у Вас. Еще раз взглянув на ларец она медленно проговорила: - Возможно... Мужчина строго взглянул на девушку: - Надеюсь, Вы понимаете, что если у Вас это получиться, Вы обязаны сообщить об этом в Министерство магии? Эти вещи принадлежат Вашим родителям, и поэтому они приобщаются к их делу. В слизеринке медленно закипала злость. Яростно взглянув на Кингсли она оповестила его холодным голосом: - Как Вы правильно заметили, мистер Бруствер, это вещи моих родителей, а после их смерти и мои. Дело Лестрейнж было закрыто сразу после выполнения их приговора, разве не так? Вы говорили, что оно закрыто! Взгляд мракоборца стал еще строже: - Оно было закрыто, но потом его возобновили. Возможно, Ваши родители были замешены не только в том, в чем их обвинили. Виктории надоело играть в вежливых людей. С каждым словом она повышала голос все больше и больше: - "В том, в чем их обвинили", - передразнила она мулата, - А в чем их обвинили? Мне никто так и не ответил на этот вопрос, как и на многие другие. Почему вдруг моих родителей направили на смертную казнь, а дядю и тетю выпустили в этот же день? Почему? Вы хоть раз ответите на все вопросы? Мне надоело оставаться в неведении, мне надоело тайное перешептывание за спиной. Скажите, наконец. Прошел уже год! Чертов год после их смерти! - прокричала она. Немного успокоившись, Виктория добавила тихим и севшим голосом, - Так почему я не могу знать правды? Жалость в глазах Бруствера бесила, но девушка сдержалась от лишних грубых слов. Кричать больше не хотелось. Она наконец-то смогла освободить ту наполненную чашу ярости и презрения, что копилась уже год. Даже дышать стало легче, свободнее. Она уже не надеялась на честный ответ, но все равно была рада, что выговорилась. Кингсли устало вздохнул и потер виски. Его голос стал мягче, как и взгляд: - Виктория, мне очень жаль, правда. Но я не могу сказать тебе правду. Пока не могу. К сожалению, ты сможешь все узнать только после совершеннолетия. Но... Я пошлю сову с некоторыми деталями их дела твоему опекуну. Я думаю, что если вдруг, по счастливой случайности, твой дядя проболтается, это не будет нарушением закона, - он улыбнулся теплой и доброй улыбкой. - И еще кое-что. Если тебя будет что-нибудь беспокоить, если ты будешь в чем-то неуверенна, то... обращайся сразу ко мне. Я не хочу вмешиваться в твои семейные дела или настраивать тебя против какого-то, но лучше если ты не будешь просить советов у твоих дяди и тети. Думаю, ты понимаешь, почему. Лестрейнж благодарно улыбнулась. Отлично, теперь у нее в друзьях мракоборец-психолог. Что может быть лучше? Вдруг проход открылся и в гостиной появился Малфой. Окинув презрительным взглядом присутствующих, он обратился к Снейпу: - Вы хотели меня видеть, профессор? Взгляд Бруствера стал холодным и мрачным: - Да, мистер Малфой. Мы уже закончили беседовать с мисс Лестрейнж, и теперь хотим поговорить с Вами. Прошу Вас, присаживайтесь. Мисс Лестрйенж, мистер Забини, вы можете идти. До свидания. Бросив все вещи родителей в сумку, Виктория схватила Блейза за руку и потащила из гостиной. Как только они, вышли мулат накинулся на подругу: - Ты что с ума сошла? Так разговаривать с людьми из министерства нельзя. Ты вообще слушала Снейпа? Тебе в этой стране еще ближайшие лет восемьдесят жить, учитывая твой пыл, ты еще успеешь проблем нахватать. Ты меня слушаешь? Девушка посмотрела на него с явным оживлением и любопытством: - Что могли они такого натворить, что сразу попали под казнь? Как ты думаешь? Забини обреченно вздохнул: - Как со стенкой! Сколько лет мне надо с тобой общаться, чтобы ты меня хотя бы слышала? Виктория рассмеялась и обняла друга. Но пока они шли в обнимку по коридору ее мучил еще один вопрос: "Зачем же им нужен Малфой?"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.