ID работы: 1683293

Совершенно неожиданный поворот

Джен
PG-13
Заморожен
278
автор
krechet бета
Размер:
33 страницы, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 143 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 1. Малфои меняют ход истории

Настройки текста
31 октября 1981 года. - Они погибли, погибли! – горестно взвыл Сириус Блэк, качаясь из стороны в сторону и обхватив голову руками. Люциус и Нарцисса, мрачно переглянувшись, склонились над другом. - Успокойся, Сириус, - мягко сказала женщина, поглаживая его по плечу. Но Блэк, не обращая на нее никакого внимания, только сильнее разрыдался, уткнувшись лицом в колени. - У них остался с-сын, - протянул Сириус, всхлипнув. - Гарри остался со-совсем сироткой… Ой, горе-горькое… - Ну, это уже конец, - заметил Люциус и, резко размахнувшись, влепил Блэку пощечину. Тот икнул, всхлипнул, потом обиженно взглянул на друга, но, слава Мерлину, рыдать перестал. Люциус подошел к бару и вернулся с бутылкой коньяка, которую тут же протянул Сириусу. Блэк схватился за нее, как утопающий – за соломинку, выдернул пробку и сделал несколько жадных глотков. - Расскажи теперь, что случилось, - попросила Нарцисса, присаживаясь рядом. Сириус тяжко вздохнул и поведал душераздирающую историю. Нынешним вечером он и Джеймс с Лили собирались поехать на день рождения к кузине Джеймса, Аманде. Возвращаясь с вечеринки в подпитии, Поттер не справился с управлением своего новенького автомобиля, и тот на полной скорости врезался в бетонную стену, превратив «Ауди» в груду металла. Когда Сириус, ехавший следом на мотоцикле, подлетел к месту аварии, Поттеров было уже не спасти. Находящийся в глубоком шоке Блэк вместо того, чтобы вызвать авроров, аппарировал в Малфой-менор и уже двадцать минут безутешно страдал, взывая к помощи Мерлина и Морганы в лице четы Малфоев. Вышеупомянутые мистер и миссис Малфой в который раз за вечер переглянулись и так же тяжело вздохнули. Положение, конечно, было не из приятных. Мало того, что их близкие друзья погибли смертью, которую не каждому врагу пожелаешь, так еще и их сын, малютка-Гарри, остался сиротой в свои неполные два года. - Сириус, а где ребенок? – поинтересовался Люциус. Блэк встрепенулся и покраснел. Малфой укоризненно наклонил голову. - Как ты мог забыть о своем крестнике, псина непутевая? Опять, как обычно, задницей думал? - Люциус! – воскликнула шокированная Нарцисса. - Как ты можешь? Ты ведь… Но мужчина отмахнулся от нее. Ему сейчас было не до церемоний – он был искренне возмущен таким безответственным отношением к детям. - Так это, - Сириус, на минуту забыв о смерти лучшего друга, смущенно промямлил. - Гарри-то с няней остался. Люциус возвел глаза к небу и только хотел отругать Блэка за халатность, как тот вдруг вновь взвыл и рухнул на колени, схватив Малфоя за мантию. - Нарцисса, Люциус! – рыдал он. - Возьмите Гарри к себе, не оставьте его без крыши над головой! Пропадет ведь мальчишка иначе, как пить дать, пропадет! - Ну тише, тише, - Нарцисса, опять выступая в роли утешительницы, похлопала Блэка по плечу. – Обещаю тебе, мы сделаем все, что можно! – сказала – и прикусила язык, но менять что-то было уже поздно. - Правда? – Сириус, обрадовавшись, схватил ее руку и крепко сжал. Миссис Малфой кивнула и сказала мужу: - Люциус, можно тебя на минутку? Мужчина кивнул и вслед за женой вышел в коридор. - Что нам делать? – в панике спросила Нарцисса, едва они оказались достаточно далеко от гостиной. – Мне жаль Лили и Джеймса, искренне жаль, но… Еще один ребенок? - А что теперь, Нарси? - патетично спросил Люциус. – Во-первых, ты пообещала Сириусу. Во-вторых – мы не можем бросить ребенка на верную гибель. В-третьих, его наверняка попытается прибрать к рукам этот магглолюб Дамблдор – а в таком случае ничего хорошего из мальчишки не вырастет, ты же знаешь. - А Сириус? Он что, не может сам?.. – поинтересовалась было Нарцисса, но вовремя спохватилась. - Ах да, судимость… Сириус Блэк – неплохой малый, но уж больно буйный, как говорила его мать – с шилом в одном месте. Это «шило» и привело его однажды на скамью подсудимых. В чем конкретно его обвиняли, Нарцисса так и не узнала, но три месяца в Азкабане Блэк-таки отмотал. Именно это обстоятельство из-за магических законов, бессмысленных и беспощадных, и запрещало Сириусу становиться опекуном крестника. Видя, что жена сомневается, Люциус выложил последний козырь: - А еще у Драко появится брат. Сама ты рожать больше не хочешь, а одному сыну будет скучно. Да и, кроме того, я боюсь, что он вырастет законченным эгоистом. После этих слов Нарцисса, наконец, сдалась. - Ну, хорошо, - сказала она. - Мы возьмем мальчика к себе. Но не будет ли препятствовать этому Дамблдор? Старик ведь тот еще интриган! - Пусть только полезет в это дело! – гневно воскликнул Малфой, выпячивая грудь. – У меня все Министерство в кулаке! Я ему покажу, где гиппогрифы зимуют! - Тише, Люц! – предостерегающе сказала Нарцисса, зажимая мужу рот. – Драко ведь разбудишь! Пойдем лучше к Сириусу, скажем, что мы согласны. Но говорить что-то Сириусу уже было бесполезно. Бродяга лежал на диване, раскинув руки, и издавал поистине богатырский храп. Рядом стояла пустая бутылка виски. - Нда, - цокнув языком, резюмировал Люциус. - Видимо, придется все делать одним. *** Если какому-нибудь аристократу из магмира вдруг вздумалось прогуляться рядом с домом №4 по Прайвет Драйв в эту хэллоуинскую ночь, его хватил бы апоплексический удар. Вряд ли можно каждый день наблюдать картину, которая открылась бы перед его глазами. Рядом с домом степенно беседовали двое пожилых людей – мужчина и женщина помоложе, на руках которой был маленький ребенок. Рядом стоял практически настоящий великан, изредка всхлипывающий и сморкающийся в платок размером со скатерть. А в ближайших кустах, стараясь не дышать, дабы не выдать своего присутствия, сидели, скрючившись, молодые мужчина и женщина. Ко лбу дамы прилип лист, но она не замечала этого, поглощенная происходящим. Сразу после того, как профессора, оставив ребенка под дверью, спешно ретировались, кусты зашевелились, и оттуда показались лорд и леди Малфой. Вид их оставлял желать лучшего – растрепанные волосы, порванные мантии, поцарапанные руки и щеки. В общем, на бал они в таком состоянии точно бы не явились. С помощью своих связей (а точнее, хорошенько расспросив няню) они легко узнали о местоположении ребенка и теперь стояли, поеживаясь от холода, около дома Дурслей. - Вот изверги, а? – тихо ругался Малфой. – Оставить ребенка на улице! В ноябре! Одного! А если бы его похитили или убили? - Тсс, Люциус! – быстро оглянувшись, урезонила мужа Нарциссаю - Идем быстрее, пока нас никто не увидел. Подойдя к крыльцу, чета Малфоев несколько секунд стояла, не решаясь взять ребенка. Наконец, Нарцисса осторожно подняла и прижала к себе малыша. Кроха сонно посапывал, причмокивая губами. - Ну что, - подойдя ближе, сказал Люциус. - Добро пожаловать в наш мир, мистер Поттер! *** 23 ноября 1981 года. - Господин судья, я совершенно серьезно говорю о том, что эти люди, - Дамблдор указал на Малфоев, - не могут воспитывать ребенка! - Что привело вас к такому выводу, профессор Дамблдор? – вежливо осведомился судья Мак-Наббс. - Во-первых, они похитили Гарри у его дяди и тети. Во-вторых, не раз я обращал ваше внимание и внимание всего Визенгамота на участие этой семьи в делах Темного Лорда. Нарцисса и Люциус, хмыкнув, одновременно задрали рукава мантии, показывая всем абсолютно чистую, без всяких меток, левую руку. - Еще доводы? – спросил судья. Дамблдор покачал головой. – Тогда перейдем к выслушиванию мнения другой стороны. В отличие от Дамблдора, Малфои додумались пригласить адвоката. Молодой, но способный Джереми Хатт встал и начал вещать: - Хочу обратить ваше внимание на то, что профессор Дамблдор оставил ребенка на улице в холодную ноябрьскую ночь, проявляя тем самым… - Да полно вам, ночь была не такой уж холодной, - отмахнулся Альбус. - Проявляя тем самым невиданную халатность, - не слушая старика, продолжал Хатт. – Кроме того, профессор вряд ли располагает такими средствами, которые есть у семьи Малфоев. На что он собирается воспитывать мальчика? Кормить его? Учить? Дамблдор вновь попытался возразить, но Джереми уже вошел в раж. - И, наконец, последнее, - с ликующей улыбкой сказал он. – Профессор Дамблдор собирался отдать юного Поттера на воспитание в маггловскую семью! Наступила тишина, которая спустя пару секунд сменилась гневными перешептываниями в адрес директора. Некоторые весьма изобретательные колдуньи даже попытались изобразить обморок. - Боюсь представить себе, что выросло бы из мальчика, воспитанного в маггловской среде. Ведь они совершенно дикие, эти магглы! Не исключено, что Гарри не дожил бы до своего одиннадцатилетия, - печально закончил адвокат и сел на место. - Суд удаляется на совещание, - веско сказал Мак-Наббс и вместе с двумя помощниками прошел в боковую комнату. Во время ожидания Дамблдор сидел, взирая на всех с превосходством, вызванным ошибочным мнением, что дело останется за ним. Но вердикт суда сбил с него всю спесь. - По решению суда, право на опеку над Гарри Джеймсом Поттером передается Люциусу и Нарциссе Малфой. Решение окончательное и обжалованию не подлежит, – судья стукнул молоточком и исчез в комнатку, из которой пару минут назад появился. Малфои ликующе улыбнулись, а Дамблдор… А Дамблдору оставалось лишь позорно бежать. *** 1 сентября 1991 года. - Поттер, ну что ты там копаешься? – в который раз спросил Драко, заглядывая в комнату своего названного брата. Гарри быстро закрыл чемодан и повернулся к Малфою-младшему. - Уже все, уже закончил, - сказал он, поспешно вытирая руки о брюки. – Идем завтракать. Драко посмотрел на него с любопытством, но ничего не сказал. Мальчики принялись спускаться вниз. - Мама опять будет давать нам инструкции о том, как вести себя в школе? – поинтересовался Поттер. Драко уныло кивнул, но тут же добавил с озорной улыбкой: - Но мы ведь не будем им следовать, правда? Мальчишки рассмеялись и вошли в столовую. - А вот и наши мальчики, - умильно сказала Нарцисса, разглядывая сыновей – родного и приемного. Одетые в одинаковые джемперы и брюки, они казались сущими ангелочками, и только лишь она одна знала, что творится в их буйных головах. - Вы опоздали, молодые люди, - слегка пожурил их Люциус, откладывая в сторону «Ежедневный пророк». - Мы больше не будем, папа, - слегка склонив головы, сказали мальчики. Люциус рассмеялся: - Нет, Нарси, ты посмотри на них! Такие тихие, такие скромные! Наверняка уже что-то натворили, да? Гарри и Драко, быстро переглянувшись, помотали головами и уселись на свои места. Люциус вновь засмеялся, но ничего больше не сказал – что он, в конце концов, сам ребенком не был? Был, да еще и похлеще бедокурил, чем эти. И няню до слез доводил, и бомбы под родительскую дверь подкидывал, и даже котят по реке на самодельных плотах сплавлял. Эх, давно это было… - А дядя Сириус у нас вести занятия будет? – прервал его воспоминания голос Гарри. Люциус кивнул: - Да, он ведет у всех курсов без исключения. И дядя Сев – тоже, - он лукаво, совсем как сын, улыбнулся. Мальчики опять переглянулись и прыснули, уткнувшись в свои тарелки. Да уж, предстоящий учебный год в Хогвартсе обещал быть веселым! *** - Так, учителей слушаться, по ночам в замке не бродить, на дуэлях тоже не драться, - взволнованно говорила Нарцисса, стоя на перроне платформы 9 и 3/4 . - Ах да! – вспомнила женщина. - И не стоит называть Северуса «дядей Севом», да еще и при всем классе – он этого как минимум не оценит. Мальчики стояли, кивая головами в такт, и с нетерпением ждали начала поездки. Нарцисса уже второй час пыталась вдолбить в их головы правила хорошего поведения в школе и порядком их утомила. Хотя ее тоже можно было понять – не каждый день провожаешь своих чад в школу, да еще и в первый раз. Наконец, машинист дал сигнал, и они, спешно попрощавшись с родителями, запрыгнули в поезд. Найдя свободное купе, мальчишки высунулись из окна и еще раз помахали. Нарцисса разрыдалась и полезла за платком, а Люциус тем временем брал с сыновей строгое обещание писать домой каждый месяц. И вот поезд отъехал, и мальчики опустились на сидения. - Ух, слава Мерлину, мы едем! – выпалил Гарри, откинувшись на спинку. Драко кивнул и последовал примеру брата. Но не успели они как следует расположиться, как в купе заглянули Панси Паркинсон и Блейз Забини. - О, какие люди, да без охраны! – воскликнула девочка, присаживаясь рядом с Поттером. - Привет, Панс, - улыбнулся ей мальчишка и поздоровался с Блейзом. Весь путь они провели, рассказывая друг другу мифы и легенды о Хогвартсе, которые узнали от родственников или более старших друзей, а также обсуждали предстоящее распределение на факультеты. - Я уверена, что все мы попадем на Слизерин, - сказала Панси, рубанув воздух короткой рукой. Драко и Блейз поддержали ее одобрительным гулом, и лишь Гарри печально сказал: - А я вот так не думаю, - и пояснил, глядя на их недоуменные взгляды. - Вся моя семья училась на Гриффиндоре, и… А вдруг и я тоже? - Брось, - отмахнулся Драко. - Главное не то, где учились члены твоей семьи, а то, кем являешься ты. А по характеру ты, Поттер, настоящий слизеринец. Эти слова немного приободрили Гарри, и остаток пути он провел в более веселом расположении духа. Лодки и переправа через озеро не вызвали у них особенного восторга – обо всем этом ребята давно прочитали в «Истории Хогвартса». А вот распределения Гарри ждал, как расстрела. Его беспокоила одна мысль – а вдруг гены возьмут верх, и учиться ему на «львином» факультете? - Ты посмотри, какой растяпа, - презрительно протянул Драко, кивнув на пухлого мальчика. - А еще Избранный, называется. Гарри посмотрел в ту же сторону и без проблем узнал Мальчика-Который-Выжил – в простонародье Невилла Лонгботтома. Его родителей убил лорд Волдеморт, а ребенка не смог, и исчез. Так закончилась эпоха Темного Лорда, а Невилла стали считать героем Магического Мира – хотя в чем тут героизм, Гарри пока не понял. Видимо, Лонгботтом что-то потерял, так как с плачем ползал по полу, призывая всех стоящих рядом помочь ему. Но вот вышла высокая дама в черной шляпе – Поттером она была определена как профессор МакГонагалл, про которую им рассказывал Сириус - и повела первокурсников в Большой Зал. Началось распределение, и Гарри с тревогой стал ждать своей очереди. Уже и Драко отправился за стол змеиного факультета, и Избранный, снеся в волнении табуретку со Шляпой, был распределен на Гриффиндор, а до Поттера в списке все же было слишком далеко. Но вот, наконец, после Панси МакГонагалл объявила «Гарри Поттер», и мальчик, изо всех сил подавляя дрожь, поднялся наверх, сел на табуретку и надел Шляпу. - Так-так, - раздался в его голове тихий, вкрадчивый голос. - Мистер Поттер… Да, я прекрасно помню вашего отца. Такой смышленый мальчуган был… А вы – давайте же посмотрим, похожи ли вы на него, или нет… Гарри сидел, зажмурившись, и ждал своей участи. Ну почему эта глупая кепка не может сказать ему, где он будет учиться? - Хм… Ум, несомненно, острый – в Рейвенкло вы бы пригодились… Ах, и доброты тоже немало – в Хаффалпаффе вам были бы рады… Храбрости занимать также не приходится – вы смелы и отважны в вашим поступках, а это – черта истинного гриффиндорца… - Только не Гриффиндор, - мысленно умолял ее Поттер, - только не Гриффиндор… - Ах, не Гриффиндор? – казалось, шляпа была удивлена. - Жаль, вы стали бы там выдающимся учеником. Но, раз не хотите, тогда… - Гарри почувствовал, как у него быстро-быстро застучало сердце… - Слизерин! ______________________________________________________________________________________________ От автора: Заранее извиняюсь за то, что первая глава такая короткая. Считайте ее вводной, а впредь, обещаю, будет больше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.