ID работы: 1671066

Тёплая зима

Гет
G
Заморожен
36
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 14 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
       «Уважаемый сэр!» Перо быстро летает по листу пергамента, заполняя его ровными, будто выписанными по линейке, строчками. «Довожу до Вашего сведения, что последняя партия толчёного корня любистока лекарственного не соответствует требуемым стандартам качества. В связи с этим, а также учитывая, что данный прискорбный случай не первый, с большим сожалением, вынужден информировать Вас о вынужденной необходимости отказаться от Ваших услуг. Ожидаю возмещение моих расходов в обычном порядке. Благодарю за сотрудничество. С уважением…» Размашистая подпись украшает угол пергамента, и он, отброшенный, летит в сторону, сворачиваясь на лету в свиток. Профессор Снейп с раздражением оглядывает головы прилежно склонившихся над котлами и учебниками шестикурсников. Произнесённая некоторое время назад речь профессора, как видно, произвела должное впечатление. Особое удовлетворение ему доставило вытянувшееся лицо Рона Уизли и открытый от изумления рот мальчишки-Поттера. Что интересно — ученики его факультета, хоть и не выразили большого восторга, увидев своего стремительно вошедшего декана, всё же сохранили достойное лицо. Сегодня урок вводный, поэтому в помещении собрались представители всех четырёх факультетов. — А разве не профессор Слизнорт будет вести у нас зельеварение? — Я также не горю желанием видеть вас сверх необходимости, мистер Уизли! Профессор Слизнорт приступит к работе позднее. Пока же мне придётся взять на себя эту неприятную обязанность. Итак, — профессор Снейп оглядел помещение, презрительно изогнув бровь. — Я вижу, что каким-то непостижимым образом, некоторые из вас смогли сдать СОВ и попасть на продвинутый курс зельеварения. У меня нет ни тени сомнения в том, что все ваши знания не стоят и ломаного кната и, чтобы попытаться доказать мне обратное, сейчас вы будете варить простейшее зелье костероста. Откройте страницу номер пять и приступайте. Имейте в виду — готовое зелье поступит к мадам Помфри, так что в ваших интересах преуспеть в этом безнадёжном деле. Время пошло! Потрясённые вселенской несправедливостью, шестикурсники молча кинулись к шкафам за нужными для зелья ингредиентами. Некоторое время, понаблюдав за нервно роняющими перья и рассыпающими порошки учениками, Северус Снейп, сложив губы в уничижительную гримасу, потянулся за пергаментом. Он больше не ведёт зельеварение, но хочет оставить лабораторию следующему преподавателю полностью укомплектованной, да и свои личные запасы необходимо пополнить. Последние поставки заказанного поступают с возмутительным опозданием, и качество оставляет желать лучшего. Подумать только — из пяти заказанных коробок с сушеными крыльями мадагаскарских поющих тараканов, в трёх была плесень. Плесень! Совершенно недопустимо! «Многоуважаемая леди Белинда! Ознакомившись с присланным Вами списком ингредиентов, должен согласиться с тем, что предлагаемая Вами расфасовка спиртовой настойки бундимуна наиболее удобна для использования в условиях учебного заведения нашего профиля. Поэтому, соглашусь с Вами в необходимости удвоить мой предыдущий заказ. Остаюсь искренне уважающий Вас, профессор Северус Снейп. Хогвартс». — В чём дело, мисс Лавгуд? — он поднял голову, заметив краем глаза тянущуюся руку. — Мы, кажется, закончили, сэр. — «Кажется»? Очень мило, полюбопытствуем! Быстрым шагом пройдя к последнему столу, Северус Снейп наклонился над котлом, держа наготове палочку. Несколько лёгких пассов рукой и недовольная гримаса опять, в который уже раз, скривила его губы. — Как ни странно, но вполне прилично, мисс Лавгуд! Пять баллов Когтеврану. А что у вас, мисс… Девушка, стоявшая у соседнего котла, подняла голову. Снейпу показалось, что в этот момент его прямо в грудь пнул гиппогриф. Он задохнулся и замер — рядом с ним стояла и смотрела на него Лили Эванс… — Профессор? — девушка озадаченно переводила взгляд с его застывшего лица на направленную на неё палочку. — Правда Сильвию теперь совсем не узнать? — голос Полумны Лавгуд с трудом пробился к его сознанию сквозь безумный водоворот мыслей. — Сильвию? — собственный хриплый голос показался ему чужим. Он всё так же не отводил взгляда от лица девушки, хотя уже видел — нет, конечно же, нет. Это не она. Это и не может быть она! Лили нет, давно нет, нет совсем. — Я — Сильвия Монро, Вы не узнали меня, сэр? Меня теперь многие не узнают… — Правильнее сказать, что тебя не узнаёт никто, — ехидно заметил со своего места Эрни Макмиллан из Пуффендуя. Сильвия Монро? Он прекрасно помнит всех своих учеников, жаловаться на память пока не приходиться… Что же получается — вот эта, стоящая перед ним высокая девушка с красивыми каштановыми волосами и огромными голубыми глазами, и есть та Сильвия, что постоянно зализывала волосы в два мышиных хвостика и носила уродливые очки с толстенными стёклами? За ними не только что цвет глаз, там и самих глаз видно не было… Он взял себя в руки. — Мисс Монро? Вас действительно не узнать, мои поздравления, — взгляд в сторону котла. — И за работу — тоже. — Спасибо, профессор. Секунду полюбовавшись на залившие щёки девушки лёгкий румянец удовольствия, Северус Снейп, так же стремительно, как и подошёл, направился к своему месту. — Продолжаем работу, времени у вас практически не осталось! Уловив шёпот — «лазерная коррекция, магловские технологии, знакомый визажист» — постучал палочкой по столу и поинтересовался, разглядывая свиток пергамента: — Уже есть желающие на отработку? Шёпот стих. Он сел и взяв в руку перо, сделал вид, что углубился в работу. Надо успокоить бешено скачущее сердце и пусть уже перестанут дрожать руки! Что это с ним? Цвет глаз совершенно другой, волосы — разве что похожи по длине, фигура? Фигуру тут особо не разглядишь, но ростом она значительно выше. Тогда что? Разрез глаз, наклон головы, рисунок бровей, голос? Он с силой провёл рукой по неожиданно ставшими очень сухими глазам. Хватит! Что за бред, в конце концов? За прошедшие годы ему случалось встречать внешне похожих на Лили девушек, но никогда он не чувствовал такого. Он всегда знал, что это всего лишь внешняя схожесть, было грустно, да, но не было больно! Скорее всего виноват недосып… и последние несколько бокалов вина накануне определённо были лишними. Да что говорить — вся вторая бутылка была лишней. Отметил новую должность, называется. — Закончили? — Северус Снейп проверил работу учеников, раздавая по дороге баллы поощрительные и нещадно снимая баллы за ошибки. Проходя мимо стола, где сидели девушки-когтевранки он стоически смотрел в сторону, но потом не выдержал, обернулся — Сильвия глядела ему вслед с лёгкой улыбкой. В ней не было абсолютно ничего общего с Лили. Совсем. Ни капли. Но смотреть на неё почему-то было приятно. Впрочем, не только ему — умильное выражение на лице Макмиллана откровенно раздражало, а вот лицо Поттера… Тот несколько раз оглянулся на стол Сильвии, потёр лоб и вновь посмотрел назад с таким выражением, как будто пытался что-то вспомнить. Значит — действительно, не показалось. Есть в этой девушке что-то неуловимо похожее, вон как Поттер извёлся, не понимает, что же привлекло его внимание. Кстати, а не снять ли с него баллы за излишнюю подвижность на уроке? — Поттер! Вы хотите осчастливить нас чем-то сенсационным? Нет? Я так и предполагал. Сидите спокойно, иначе мне придётся лишить Гриффиндор ещё не заработанных баллов! Мальчишка глянул из-под чёлки и уткнулся в стол. Ничего, переживёт, здоровее будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.