ID работы: 1666985

Dalton Horror Story

Смешанная
R
Заморожен
84
автор
Размер:
85 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 37 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
All Time Low- Toxic Valentine Курт и Блейн поспешили наверх. Девушка продолжала громко кричать, и сердце Курта пропустило удар, когда он узнал голос Куинн. Парни бросились к ее комнате, где уже начали собираться ученики, которые с ужасом смотрели на происходящее в комнате девушки. Сзади был слышен цокот каблуков Джуд, которая, услышав крики, выскочила из кабинета едва не забыв потушить очередную сигарету. - Разойдитесь! Дайте пройти! – Кричал Блейн. Учитель подбежал к Куинн. Блондинка сидела на полу и прикрывала руками глаза. – Куинн, что случилось? Кто-нибудь вызовите 911! Девушка не могла ничего сказать, Блейна начала охватывать паника. Глаза брюнета лихорадочно метались от лиц студентов, которые шокировано уставились на Фабрей, к чирлидерше, пытающейся загородиться руками, чтобы никто не увидел ее лица. «Чего ты сидишь, сделай же что-нибудь!» - кричал внутренний голос учителя. - О мой Бог. – Раздался сзади голос Джуд. И это словно отрезвило брюнета. Он аккуратно убрал руки от лица блондинки и ужаснулся. Веки, кожа вокруг глаз и щёки девушки были красными, покрытые пузырями и язвами. Кожа на лице девушки словно горела. Немедля ни секунды, Андерсон подхватил Куинн на руки и понёс в ванную. Включив воду, он попробовал промыть ожоги водой, но девушка продолжала кричать вырываться из рук учителя. - Кто-нибудь соизволил вызвать эту грёбанную скорую? – Рявкнул Блейн. Рейчел, прибежавшая на крики, вздрогнула и дрожащими руками потянулась к телефону, набирая номер службы спасения. Блейн посмотрел на ошарашенного коменданта. – Джуд, что ты стоишь?! Выгони всех отсюда! Курт, звони отцу, пусть идёт сюда! Наверно это из-за адреналина в крови, но Блейн моментально вспомнил курс первой помощи и, что нужно делать при химических ожогах. Как сквозь толщу воды он слышал властный голос мисс Мартин, которая говорила всем выйти из комнаты Фабрей, как Рейчел заикаясь диктовала адрес общежития, как Курт говорил отцу, что Куинн получила серьёзный ожог в общежитии. Девушка теперь не кричала, лишь иногда всхлипывала и перестала вырываться, вода хоть чуть-чуть облегчала ее боль. Андерсон чётко слышал как бешено билось его сердце от страха и молился Богу, в которого не верит, чтоб Куинн была в порядке. *** Новость о том, что Куинн Фабрей получила ожог кислотой, разнеслась по школе за считанные часы. С момента, как чирлидершу забрали на скорой, общежитие напоминало разрушенный муравейник – ученики бегали по комнатам, пересказывая друзьями, которых не было в общежитии ил которые еще не знали о случившемся, что видели и слышали. - Еще никогда здесь не было так шумно. – Тихо сказала Рейчел. Девушка закрыла дверь, чтобы не слышать, как одноклассники обсуждают произошедшее. Она подошла к Курту, который сидел на кровати, уставившись в одну точку где-то между шкафом и дверью, и присела рядом кладя голову на плечо. - Даже не одна вечеринка Паккерманов не наводила столько шума, а это что-то да значит. - Я просто... – У Хаммела не было слов. Прошло уже около часа, после того как его отец вернулся из больницы, куда отвезли Фабрей. Парень еще никогда не видел своего отца таким уставшим. – Я не могу поверить. Кто мог сделать это? Конечно, Фабрей не ангел, но я просто не могу понять, кто ненавидел ее так сильно, чтобы сделать это? Прикрывая глаза, шатен всё еще видел обезображенное лицо подруги, видел как Блейн сосредоточено промывал ожоги, слышал ее крики и указания, которые давал преподаватель. Если бы Хаммел оказался на его месте, он бы начал паниковать, чем сделал бы хуже подруге. - Что сказал отец? – Осторожно поинтересовалась Берри. - Что это химический ожог какой-то кислотой. Скорей всего кто-то подмешал ее в один из тоников для лица. Кислота попала на глаза, поэтому врачи в первую очередь пытаются спасти их, возможно у нее навсегда останутся шрамы на лице. – Монотонно сказал Курт. Его голос не выражал никаких эмоций. Он и не чувствовал сейчас ничего, кроме шока. – Не говори никому, хорошо? Даже Финну, думаю он и так узнает от отца или Кэрол. - Что будет делать директор? – Если бы Хаммел всё ещё не пытался осознать всё случившееся буквально пару часов назад, он бы несомненно удивился – он никогда не видел свою подругу такой тихой и чтобы она так тщательно пыталась подбирать правильные слова. - Будет расследование. Отец сделает официальное заявление в понедельник, но ты уже видишь, что слухи здесь распространяются с космической скоростью. А пока что я поеду домой и постараюсь уснуть. Или как-то отвлечься. Например, решая вопросы по биологии. Шатен встал с кровати и начал собирать необходимые вещи в небольшую дорожную сумку. Ему не терпелось уехать отсюда и подумать где-нибудь подальше от Далтона. *** Андерсон же сразу после того, как карета скорой помощи под звук сирены отправилась в сторону Вестервилля, сел в машину и уехал домой. Дорогу домой Блейн не помнил – возможно это всё из-за адреналина в крови из-за чрезвычайной ситуации. Закрыв за собой дверь, брюнет глубоко вздохнул, будто только что вынырнул из воды, проплыв несколько десятков метров. Обессилено молодой человек съехал вниз по двери и осел на пол. - Би, это ты? Давай на кухню, мы с мисс Маргарет делаем лазанью! – Радостно крикнул Купер из кухни. Затем послышался топот бегущих в прихожую маленьких ножек. - Дядя Би. – Племянница подошла к брюнету и положила свои крошечные ладошки на щёки дяде, малышка всегда так делала, чтобы привлечь внимание Блейна. - Ты чего так долго? – Вслед за дочерью появился и старший из братьев. Улыбка моментально пропала с его лица. – Детка, иди поиграй у себя в комнате. Мегги обеспокоенно посмотрела на своего дядю, но всё же решила послушаться папу и ушла. Купер присел на колени рядом с братом. - Что случилось? – Серьёзно спросил он. Блейн вкратце рассказал всю историю Куперу. Когда недолгий пересказ случившегося закончился, старший Андерсон молча помог Блейну встать с пола и стянул с него пальто. Брюнет не стал сопротивляться, позволяя брату позаботиться о нём. - Иди в душ, Би. У тебя был тяжелый день и тебе нужно расслабиться. А потом ложись спать. Если захочешь поесть – мы с Мегги оставим для тебя самый вкусный кусок. – Куп потрепал волосы на голове брата и легонько подтолкнул его в сторону комнаты. Все выходные прошли как в тумане. Андерсон как и прежде проверял работы учеников, готовился к лекции, играл с Маргарет, но его мысли были далеко не здесь. Спал он беспокойно, по нескольку раз за ночь Андерсон просыпался от кошмаров, где видел Куинн, прячущую отвратительные язвы и покраснения на лице. В понедельник Блейн приехал в школу по просьбе Хаммела старшего. Зайдя в школу около полудня, брюнет направился в кабинет директора, который хотел поговорить с ним. В пятницу такой возможности не было – когда прибыла скорая, Бёрт поехал с пострадавшей девушкой в больницу, где остался до прибытия Миссис Фабрей. Поздоровавшись с Эммой, Блейн несколько раз постучал в дверь, прежде чем зайти в офис директора. Бёрт сидел за своим рабочим столом, изучая какие-то документы и выглядел очень уставшим. - Мистер Хаммел? – Позвал Блейн мужчину, чтобы привлечь внимание к себе. - О, Блейн, заходи. Это просто какой-то сумасшедший дом. Родители звонят все выходные, мне кажется если я еще раз скажу что-то вроде «У нас всё под контролем. Напавшего на мисс Фабрей уже ищет полиция» у меня язык отвалиться. – Горько усмехнулся мужчина. Откинувшись на спинку стула, директор глубоко вздохнул и тихо продолжил. - Спасибо тебе. За то, что сделал для Куинн. Врачи сказали, что если бы ожоги не промыли вовремя, она могла лишиться зрения и возможно потребовалась бы пластическая операция. - Это то, что я должен был сделать, мистер Хаммел. – Брюнету стало неловко от похвалы директора. Оказать первую помощь – это то, что каждый обязан сделать в подобной ситуации, но именно Блейн оказался тем, кто смог справиться с паникой и сделать всё, что нужно было. - Я собираюсь сделать объявление в актовом зале. Знаешь, ученики уже напустили кучу абсурдных слухов и они доходят до родителей, а родители уже завалили меня письмами и звонками. Бог знает, как Эмма умудрилась ответить уже примерно на 40 звонков за утро. Кроме этого, мы стараемся, чтобы информация о случившимся не просочилась в прессу. С последним, правда, справиться легче с толпой обеспокоенных родителей. – Берт встал из-за стола и накинув пиджак, направился к выходу из офиса. Андерсону осталось лишь последовать за директором. Огромная аудитория использовалась редко, в основном здесь репетировал хора, но сегодня в зале яблоку было негде упасть. Тут собралась вся школа - ученики, учителя и даже обслуживающий персонал. Через несколько минут к микрофону подошел мистер Хаммел, и в аудитории сразу же наступила полная тишина. - Как Вы многие уже знаете, в Далтоне произошло серьезное преступление. Куинн Фабрей получила ожог серной кислотой, которая каким-то таинственным образом оказалось во флаконе средства для снятия макияжа мисс Фабрей. – По залу сразу же прошелся взволнованный шепот, ученики начали переглядываться, словно пытались найти того, кто мог это сделать. - К счастью, - продолжил директор и школьники сразу же замолчали, обращая своё внимание на мужчину, - мистер Андерсон вовремя оказал Куинн первую помощь, благодаря чему Мисс Фабрей избежала особо тяжких последствий. Сейчас Куинн находится в больнице. Она получила серьезные ожоги лица и травму правого глаза. После того, как Мисс Фабрей восстановиться после полученной травмы, она вернётся в Далтон. Для нее мы специально пригласили специалистов, которые помогут адаптироваться ей. Мать мисс Фабрей, настояла на расследовании, поэтому в течение ближайших дней, всех, кто общался с Куинн и тех, кто был в общежитии, допросят следователи. Также в целях обеспечения вашей безопасности, проживание в общежитии теперь не обязательно для студентов. В общежитие отныне можно будет попасть только ученикам, их родителям и преподавателям, вход в общежитие будет осуществляться по пропускам, комендант общежития мисс Мартин будет следить за этим. Эти меры будут действовать пока виновный в нападении на Мисс Фабрей не будет найден. В конце, хочу попросить каждого не распускать слухи и не скрывать от полиции какую-либо информацию. Можете быть свободны. Хаммел старший ушел за кулисы. Студенты начали подниматься со своих мест, обсуждая полученную от директора информацию. *** После собрания, некоторые учителя (Андерсон, Шустер, Абрамс, Эванс, Бист и Винтерс) собрались в учительской, чтобы обсудить случившееся. Учителя были в большем шоке, чем ученики, которых больше интересовали самые мелкие подробности несчастного случая, чем состояние здоровья Фабрей. Просидев около получаса все, кроме Уилла и Блейна, отправились на уроки. Руководители хора еще некоторое время обсуждали то, как им стоит вести себя с хором. Завтра должна была состояться первая репетиция без Куинн, и наверняка хористы захотят знать о блондинке то, о чём директор предпочёл не говорить всей школе. Ведь девушка была частью Новых направлений и хоть в хоре часто бывали стычки, но именно с этими ребятами девушка общалась больше всего. - Уилл, Блейн, рад, что застал вас обоих здесь. – Разговор двух мужчин прервал Бёрт, который зашёл в учительскую в сопровождении незнакомых женщины и мужчины. – Это офицеры Уайт и Коллинз. Они ведут дело о нападении на Мисс Фабрей. Они хотели бы задать Вам пару вопросов. После этого директор покинул учительскую, оставляя преподавателей наедине с полицейскими. *** На часах было почти 4 часа вечера, когда Блейн собирался домой. Уже закрывая дверь в свой кабинет, брюнет услышал звук приближающихся шагов. - Мистер Андерсон! – К молодому учителю бежал Курт, сжимая в руках лист с вопросами, которые Блейн дал ему в пятницу. - Мистер Андерсон, подождите! – Запыхавшийся от бега шатен, остановился около учителя, протягивая листы. – Я хотел вернуть Вам вопросы, которые Вы мне дали в пятницу. - Оу, да, чёрт я совсем забыл про то, что мы должны заниматься. – Виновато произнёс Блейн, вертя в руках листы с заданиями. - Если ты не занят, мы можем начать прямо сейчас. Я посмотрю, что ты решил и объясню ошибки, если они есть. - Но вы же уже уходите. – Запротестовал Хаммел, в глубине души желая провести хотя бы час наедине с мистером Андерсоном. - Я никуда не спешу. – Улыбнулся брюнет, вставляя ключ в замочную скважину двери, которую закрыл минуту назад. – К тому же, я обещал тебе. Совсем вылетело из головы после всего случившегося. Блейн открыл дверь, пропуская ученика вовнутрь. Шатен впервые был в офисе Блейна. Он мало чем отличался от кабинетов других учителей, где ему удалось побывать, но на первый взгляд незаметные мелочи делали эту комнату особенной – запах одеколона брюнета, лежащие в беспорядке работы учеников, забавная чашка с жирафом около компьютера и лежащий рядом кожаный чехол от очков. Всё это казалось шатену таким... личным. Курт мог представить, как Андерсон сидит за столом, проверяя очередную, судя по недовольному выражению лица, бездарную работу какого-нибудь студента; видит как устало тот потирает переносицу и снимает очки, как небрежно развязывает галстук-бабочку, которые иногда позволял себе носить на работу. Это было так ново для Хаммела, но ему определенно нравилось, и ему хотелось сидеть в этом кабинете и наблюдать за тем, как он работает, время от времени, заваривать чай или кофе, просто быть здесь, просто получая удовольствия от того, что они вместе в одной комнате. Одни. В месте, где не каждый может их найти. - Мы можем заниматься здесь, если ты не против. – Предложил учитель, снимая пальто и небрежно кладя сумку на стол. – Располагайся. Курт присел на самый краешек дивана, продолжая рассматривать комнату, стараясь запомнить каждую мелочь. Блейн присел рядом и начал внимательно изучать листы, которые принёс ему Хаммел. Шатен изредка поглядывал на учителя, пока тот был увлечен написанным. На этот раз он не хотел позорно попасться за разглядыванием мужчины, как в пятницу. «Плюс 1 в твой список *Самые позорные и унизительные моменты жизни Курта Хаммела*» - с горечью подумал ученик, стараясь забыть этот инцидент. Курта приятно удивило то, что на большинство вопросов он смог ответить правильно. Объяснив несколько ошибок, учитель ободряюще похлопал его по плечу и улыбнулся. - Думаю, что ты хорошо сдашь этот тест, Курт, и тебе не о чем волноваться. – Похвалил парня Блейн. - Не без вашей помощи, мистер Андерсон. – Курт скромно улыбнулся. Блейн повернулся и внимательно посмотрел на ученика, Хаммелу даже стало немного неловко. – Тебя что-то беспокоит, Курт. Это был даже не вопрос, а скорее утверждение. Преподаватель подошёл к небольшому чайнику и поставил его греться. Блейну нравился Курт. Да, как парень, что было совершенно не допустимо, но при этом он был интересен ему как человек. И волнение, на пару с беспокойством не укрылись от глаз брюнета. - Ты можешь рассказать мне. Ты ведь знаешь, что я всегда попытаюсь помочь. – Брюнет вновь посмотрел на шатена и тот неуверенно кивнул. – Я сделаю нам чая, и ты скажешь мне, что тебя беспокоит. - Хорошо. – Тихо сказал Курт, стараясь немного расслабиться. Чайник быстро закипел, Блейн достал одну чашку для Хаммела, а себе взял ту смешную, с жирафами. Кинув в каждую чашку по пакетику зеленого чая с мятой, Андерсон положил себе две ложки сахара в кружку. - Спасибо, - Курт чуть вздрогнул, когда пальцы учителя прошлись по его ладони, когда передавали горячую чашку. - Сахар? – Блейн вопросительно приподнял бровь, на что Курт закачал головой, стараясь не засмеяться. – Может тогда печенье? Где-то тут было... - Не нужно, мистер Андерсон, спасибо. Несколько минут они сидели молча, попивая горячий чай. Курт не знал, с чего начать. В его жизни было много вопросов, на которых он не знал ответа, было много ситуаций, в которых он не знал, как поступить. Сотни слов крутились на языке, но почему то сорвались самые неподходящие. - Мистер Андерсон, я гей. – Решительно сказал Курт спустя пару минут неловкого молчания. - Я знаю. – Спокойно ответил Блейн, ставя пустую кружку на стол. Встретившись с вопросительным взглядом своего студента, он добавил. – Как-то я слышал твой разговор с Рейчел, после которого несложно было сделать вывод. - Оу... – Единственное, что смог выдавить из себя Курт, чувствуя себя очень неловко. Единственный из учителей, который разговаривал с Куртом на эту тему был мистер Шу и то это нельзя было назвать разговором – шатен был очень смущен, краснел как помидор и не мог выдавить хотя бы одно связное предложение. - Тебя что-то беспокоит на счёт этого? – Уточнил Блейн, снова присаживаясь рядом с Хаммелом. – Тебя кто-то обижает? Как я знаю, твой отец лояльно относиться к сексуальным меньшинствам. Он говорил мне, что в Далтоне не терпят агрессивного отношения к людям, которые чем-либо отличаются от большинства других, я ведь прав? - Да отец хорошо к этому относиться, и он ввел это программу «нулевой терпимости к оскорблениям» в основном из-за меня. Когда я учился в прошлой школе, я только признался в этом и далеко не все восприняли это нормально. Я был «мальчиком для битья» всей футбольной команды и не только, каждый день они обеспечивали мне водные процедуры из слаша, но я никогда не стыдился того, кем я являюсь. Да, возможно я боялся этих идиотов, ведь они были гораздо больше и сильнее меня в физическом плане. Если честно, я не знаю, почему говорю об этом с Вами, но... – Курт сделал глубокий вдох, собираясь с силами сказать то, в чём давно боялся признаться даже Рейчел или Мерседес. – Я устал от одиночества. Мне надоело смотреть на то, как Финн и Рейчел не отлипают друг от друга, как Джейк и Марли смотрят друг на друга этими глазами в форме сердечек. Мне надоело, потому что я тоже этого хочу. Всегда хотел. – Курт прикрыл глаза, чувствуя подступающие слёзы. - Я понимаю тебя. - Вы не можете. – Горько усмехнулся Курт. – Вы весь такой очаровательный и симпатичный. Половина ваших студенток ходят на ваши лекции лишь бы попускать на вас слюни, не обижайтесь, но им плевать на биологию. Я даже на 70% уверен, что девочки из предвыпускного класса создали ваш фанклуб, а мои подруги болтали о Вас без умолку, когда вы только начали здесь работать и... – Бормотание Курта прервал звонкий смех Блейна, и шатен мог поклясться чем угодно, что не слышал ничего прекраснее в своей жизни. - Курт, я гей. – С улыбкой сказал Блейн. - Се-серьёзно? – Сколько бы шатен не фантазировал о горячем преподавателе, он даже не мог предположить, что тот гей. Да, он хорошо одевался, увлекался музыкой и музыкальным театром, но Курт всегда думал, что после репетиций хора брюнет отправлялся домой, где его обязательно должна ждать какая-нибудь милая блондинка, возможно, эта девушка была его женой и возможно у них даже были дети. И эти мысли совсем не радовали ученика. Курт всегда получал те вещи, что он хотел – родители редко отказывали ему, но все его влюбленности были не взаимными. И, когда он смотрел на своих друзей и одноклассников, наслаждавшихся прелестями юношеской любви и первых отношений, Хаммел младший готов был отдать все свои самые ценные вещи, лишь бы он тоже мог держать кого-нибудь за руку, чтобы кто-нибудь смотрел на него влюбленными глазами и нежно целовал его. - Да. И... Курт ты даже не представляешь, насколько ты силен, если то, что ты говоришь, правда. – Поймав непонимающий взгляд студента, Андерсон повернулся к нему и продолжил. – Я понял, что мне нравятся парни, когда мне было лет 16. И это пугало меня. Пугало до дрожи быть не принятым, отвергнутым. Тогда я жил лишь с мамой – отец ушел из семьи, когда мне было 9, а старший брат уже был достаточно взрослый для того, чтобы уехать в Лос-Анджелес и строить свою жизнь. Я не могу отрицать того, что я не пытался бороться с тем, кем я являюсь. Я даже пробовал встречаться с девушками. В итоге это стало катастрофой и одной из самых неудачных вещей, которые я когда-либо делал. – Усмехнувшись, учитель устало потёр глаза. - Я смирился спустя год. Я набрался духу (будет точнее сказать набрался виски) и признался брату, хотя нас нельзя было назвать примером того, как должны общаться братья. На удивление, он принял меня и поддержал. Тогда я решился открыться перед школой. И никто не обратил на это внимания. Я был настолько наивен и безоговорочно верил людям, что решил, что им просто нет дела до ориентации ботаника-невидимки. Спустя пару месяцев в школе были танцы и я решил придти на них со своим другом, который тоже был геем. Всё закончилось тем, что несколько спортсменов из моей школы избили меня и парня, с которым я пришёл. Лежа в больнице, я был вынужден сказать матери, почему они это сделали. Послы выписки я перешёл в другую школу. У меня просто не хватало смелости вернуться и смотреть в глаза людям, благодаря которым я несколько недель залечивал перелом, ушибы и сотрясение. В новой школе я решил не скрывать ничего, решил, что так продолжаться не может. Я продолжал упорно учиться, вступил в хор, где быстро стал солистом, участвовал в различных кружкам и даже был президентом класса – в общем, делал всё, на что бы никогда не решился раньше. Мне было страшно, мне приходилось бороться сами с собой. А ты, Курт, ты смотрел в лицо тем кто унижал тебя за то, кем ты являешься. И зная тебя, уверен, что ты еще и достойно отвечал им. – Курт смущенно кивнул, пробормотав что-то похожее на «Ну, иногда». – Это прекрасно, Курт. Ты не должен стыдиться. Ни в коем случае. А на счёт отношений: как бы банально это не звучало, но я уверен, что скоро появится человек, которого полюбишь ты, и который будет любить тебя. Это обязательно случиться. - Вам... Вам действительно пришлось пройти через всё этого? – Тихо спросил шатен. Парень поверить не мог, на фоне этого его ситуация в старой школе не казалось такой уж и ужасной, по крайней мере его не избивали. Бывало, что какой-нибудь громила толкал его об шкафчики, но не более того. - Да, Курт. Но я привык думать, что всё к лучшему. Все испытания, которые мы проходим, они делают нас сильнее. В кабинете повисло молчание. Курту очень хотелось задать один вопрос, но он боялся, что брюнет решит, что это слишком личное и ученику не полагается знать такое о своем учителе. - Мистер Андерсон, может это очень личный вопрос, но когда Вы встретили такого человека? Ну, в которого вы влюбились? – Тихо спросил шатен, наблюдая за реакцией брюнета. - В колледже. В школе у меня не было парня, в основном я общался с натуралами, либо с теми, кто понял, что он гей гораздо позже. Когда же я поступил в НЙУ там познакомился с новыми людьми, среди которых был парень, его звали Алекс. С ним у нас завязались отношения. – Блейн говорит бесстрастно, словно пересказывал не историю первой любви, а перечислял лекции, которые посещал в колледже. - Вы до сих пор... ну вместе? – Курт прекрасно осознавал, что Андерсон мог в любой момент прервать этот разговор, он мог даже выставить его за дверь, после чего их общение можно будет охарактеризовать, как общение ученика и учителя. Но Блейн этого не делал, а Хаммелу просто необходимо было знать, был ли у учителя кто-нибудь. - Эм, нет. Мы расстались, но такое бывает. Далеко не для каждого первая любовь становиться единственной, таких единицы. Я несколько раз начинал и разрывал отношения, но это не то, чего стоит боятся. - А если твоя любовь безответна? – Спросил Курт внимательно глядя на брюнета. - Возможно это не любовь. – Пожал плечами Андерсон. – Это может казаться ею, ты можешь сходить с ума по человеку, который не обращает на тебя и на твои чувства внимания, но это пройдёт. Может ты встретишь другого человека или... - или на твои чувства ответят. – Внезапно перебил учителя Курт, глядя ему прямо в глаза. Андерсон слегка прищурился, словно пытался разгадать тайну своего собеседника. - Ты в кого-то влюблен, ведь так? - Да. Мне кажется, я начинаю влюбляться. В Вас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.