ID работы: 1665825

6. Это просто Магия (Magic, actually)

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
639
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
639 Нравится 13 Отзывы 124 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Джордж и Фред Уизли синхронно оторвались от своих чашек с чаем: — Вместе? — произнесли они одновременно, их лица отражали совершенно одинаковое крайнее неверие услышанному. — Ты имеешь в виду "вместе" — как нахождение в одном и том же месте? — спросил Фред. — Или "вместе" — как нахождение в одном и том же месте, засунув языки друг другу в глотки? — выдал свою версию Джордж. Гермиона закатила глаза и, закончив размешивать в чашке сахар, отложила ложечку на кухонный стол. — Я не имею в виду ни того, ни другого, — произнесла она. — То есть, они просто… вместе, — пожав плечами, закончила она тем же словом, не найдя чего-то более подходящего. — Ну… это правда так! Только не говорите, что не заметили этого еще до конца войны. Особенно в последние ее дни. Близнецы обменялись взглядами, после чего вновь одновременно посмотрели на девушку: — Конечно же, мы заметили, — кивнул Джордж. — Просто, мы всегда подозреваем в людях такие вещи, — добавил Фред. — Вне зависимости, правы мы на самом деле или нет, — закончили оба вместе, синхронно пожав плечами. — Кто бы мог подумать, что мы окажемся правы насчет этих двоих?! — нагло ухмыльнулся Джордж. — То есть, — вернул тему разговора в прежнее русло Фред, — они вот так просто вышли и сказали тебе, что были вместе? Гермиона на пару секунд задержала взгляд на содержимом своей чашки. — Не прямо, нет. Но им и не нужно было! Вы бы видели их рядом… Профессор Снейп становится почти что… почти что милым, когда Гарри находится подле него, — на мгновение ее взгляд стал таким, будто она усиленно пытается сдержать ухмылку, вспоминая эту картинку. — Ну и… то, как они ведут себя друг с другом, тоже. Вот правда, мальчики, я думаю, что они пара. Ставлю на это все свои книги. Фред с Джорджем одновременно моргнули. — Что ж, — протянул Фред, — это весомый аргумент. — Ура старине Снейпу, а? — ухмыльнулся Джордж. — Отхватил себе неплохую задницу, должен заметить. — Джордж! — возмущенно воскликнула Гермиона, порозовев. — Но оно так и есть! — запротестовал Джордж. — Гарри — классный парень! — И чертовски сексуальный! — подтвердил Фред. — Мерлин, только представь их вместе! — озорно сверкнул взглядом Джордж, подпихнув брата под локоть. — Их черные волосы… — задумчиво произнес Фред. — И бледная кожа… — поддакнул Джордж. Оба близнеца одновременно неосознанно облизнулись — в их головах, очевидно, замелькали картинки схожего толка. — Столько могущественной магии… — внезапно пробормотала Гермиона. Фред с Джорджем тут же очнулись от своих развратных грез и уставились на девушку, что сидела напротив них через стол. Не сразу, но Гермиона ощутила их сверлящие взгляды и подняла на них глаза. — Ну, это ведь правда, — заметила она с легкой обидой в голосе. — На данный момент они оба являются самыми сильными волшебниками в мире. А если их еще и объединить… ну, с трудом могу себе это представить, но это было бы нечто. Все трое какое-то время молча сидели посреди небольшой кухоньки в их доме в Йорке, погруженные в мысли об удивительной силе партнерства Северуса Снейпа и Гарри Поттера. — Ладно, любовь моя, — наконец произнес Джордж, — а зачем ты вообще к ним заходила? Гермиона резко выпрямилась и крепче прижала чашку с чаем к груди. — Ну… — ее блуждающий взгляд остановился на одной точке где-то в середине стола, немного не доходя до близнецов. — Я… э-э… на самом деле, мне нужно вам кое-что рассказать. Вам обоим. Что-то очень важное.

***

Три Метлы были неожиданно полны для полудня середины рабочей недели. Невилл пробирался сквозь плотно набитый в помещение народ, очень стараясь не уронить две пинтовые кружки с пивом. Удивительно, но ему удалось добраться до столика, что им с Роном повезло занять, и поставить кружки, не пролив ни капли. — Ну, будем, Невилл, — кивнул Рон, когда его пинта достигла его рук. Невилл поправил профессорскую мантию и сел за стол напротив друга. — Но учти, я могу остаться лишь на пару часов. Мне нужно вернуться к речи Гарри сегодня перед ужином, — взяв свою кружку, он чёкнул ею об кружку Рона. — Будем. — И я чертовски за это благодарен, — слизнув пену с верхней губы после первого большого глотка, произнес Рон. — Кстати, говоря о Гарри, как давно ты узнал о них со Снейпом? — продолжил он разговор ровно с того места, где он прервался, когда Невилл отправился за пивом. — Ну, я знал, что они были друзьями. Я вместе с ними как-то обедал, где-то ближе к концу войны. Глаза Рона тут же стали по галлеону каждый: — Как тебе это удалось? — О, я этого не планировал, — застенчиво улыбнулся Невилл. — Просто однажды я оказался на школьной кухне как раз в то же время, когда они пришли пообедать. Я тогда только недавно стал учителем Гербологии. Гарри сказал, что Снейп варил для него зелье. Что-то, что пригодится ему в сражении, — пожал он плечами. — Было видно, что им уютно и удобно в компании друг друга. Снейп не был… ну… злым. Ни одного намека даже! Обычный нормальный человек, как и все. — Видимо, Гаррино влияние, — предположил Рон, и оба согласно покивали. Невилл неуверенно поковырял уголок подложки под кружку. — То есть, хм, ты думаешь, что они больше, чем друзья? Рон сделал еще один большой глоток пива. — Я знаю, что это так, друг. Гарри мне сам сказал. — Не знал, что Гарри нравятся мальчики. — Как и я! — поморщился Рон. — Хотя, честно сказать, я не представляю, как много из этого Гарри сам себе напридумывал. То есть, сам подумай, много ли у него было времени за последние несколько лет, чтобы как следует во всем этом разобраться? Невилл кивнул: — Да, наверное. С другой стороны, Гарри был вынужден повзрослеть раньше, чем все мы. На нем всегда было слишком много ответственности, не находишь? Рон нервно скрестил предплечья, облокотившись на край стола, и тяжело выдохнул так, что в его кружке даже покачнулись остатки пива. — Иногда, — произнес он едва слышно, так, чтобы только Невилл услышал, — я не могу выбросить их из головы, — он поднял несчастный взгляд на друга. — Я думаю о них… ну, знаешь… вижу их в постели и все такое… и у меня в голове, как заезженная пластинка, все крутятся и крутятся эти мысли. И я не могу их остановить. Невилл едва заметно покраснел: — Ну… если тебе они так не нравятся, тебе стоит напрячься и попытаться перестать думать о… ну… об этом аспекте их отношений. — Я знаю, что должен, — уныло отхлебнул еще пива Рон. — Если бы это был любой другой парень, возможно, мне было бы намного легче это принять. Кого угодно, кроме Снейпа, понимаешь? Но, Мерлин, он же всегда был таким ублюдком! И он же старый! — Ему еще нет и сорока, Рон. Это вряд ли можно назвать старым. Особенно в мире волшебников. — Ты знаешь, о чем я. Он намного старше Гарри. Нас с тобой. И все же… — вновь тяжело вздохнул он. — Гарри продолжает говорить, что счастлив с этим грязным ублюдком, так что я даже не знаю… — пожал он плечами. — Я думаю, мы должны быть рады за Гарри. Тебе так не кажется? Если он говорит, что профессор Снейп добр с ним, почему бы нам не поверить ему? Гарри заслуживает счастья, — в подтверждение своих слов кивнул Невилл и сделал большой глоток из своей кружки. — Во всяком случае, я так считаю. Рон посмотрел на своего друга с легкой улыбкой на лице: — Да. Да, ты прав, Невилл. Если кто и заслуживает счастья, так это определенно наш Гарри. Что ж, ладно, а теперь расскажи мне, как твои дела? А то мы сегодня только о Гарри и разговаривали. Невилл сделал очередной аккуратный глоток и довольно улыбнулся: — Просто замечательно! Сначала я думал, что это не для меня, что я не потяну, ведь нужно было выучить столько нового. Но я справился. И даже нашел подход к студентам. Да и другие профессора очень мне помогают… — Даже этот сальноволосый мерзавец? Невилл тихо рассмеялся: — Даже он. Можешь себе это представить? Знаешь, Рон, мне иногда кажется, что, возможно, ему просто не нравятся сами студенты. — Или, возможно, это потому, что он знает, что если будет плохо к тебе относиться, наш друг Гарри не допустит его до тела! Оба тут же громко расхохотались над скабрезной шуткой, привлеча тем самым пару случайных удивленных взглядов ближайших посетителей.

***

— Гарри Поттер, сэр, снова пропустит ужин? — Нет, он просто поужинает в другом месте сегодня, Добби. И все, — Ремус мягко улыбнулся домашнему эльфу. — Как и я сам, тоже, вообще-то. — Гарри Поттеру, сэру, больше не нравится, как Добби готовит, сэр? — как и всегда, Добби почти не думал о ком-то другом, кроме своего любимого хозяина Гарри. — Нет, ничего подобного! Дело не в еде. Скорее уж в месте, куда он пошел, — Ремус наблюдал за отсутствующим выражением мордочки Добби. Как вообще я могу объяснить понятия желания или любви настолько далекому от секса и всего с ним связанного существу, как домашний эльф? — Гарри… что ж, Гарри влюблен, Добби. Домовик медленно моргнул. Потом еще раз. — Вл-люблен? Ремус подтверждающе кивнул. — Но… в кого влюблен Гарри Поттер, сэр? — Что ж, ты, конечно же, знаешь профессора Снейпа… Глаза Добби загорелись, будто пара лампочек. — О, Гарри Поттер, сэр, сделал очень хороший выбор! Ремус даже завис на пару мгновений, удивленный подобным комментарием. — Да? И почему же ты так считаешь, Добби? — Северус Снейп очень мудрый, сэр. И он защищает Гарри Поттера, сэра, для всех нас! Люпин тихо рассмеялся. Внезапно сработали охранные чары дома, оповещая о посетителе. — А, — кивнул Ремус, — это ко мне. Как я уже говорил, Добби, сегодня вечером я тоже буду ужинать в другом месте. Постарайся чем-нибудь себя занять, хорошо? — он коротко похлопал домовика между ушами, после чего развернулся и направился в прихожую, на ходу сняв с вешалки дорожный плащ. — Уже готов, Люпин? — бодро спросила Тонкс, когда Ремус открыл входную дверь. Улыбнувшись, Ремус вышел на крыльцо и захлопнул за собой. — Стараюсь не заставлять юных леди ждать, когда они заходят за мной, — ответил он шутливо. — Отлично! Так куда мы пойдем? Застегнув плащ, Ремус учтиво протянул девушке локоть. Фыркнув, Тонкс легко за него ухватилась. Спустившись с крыльца, они направились вдоль по улице. Волосы девушки тут же расцвели всеми цветами радуги. — Тебе нравится французская кухня? — спросил Ремус. — Или больше предпочитаешь испанскую? Я знаю один прелестный маленький ресторанчик неподалеку. — О, звучит волшебно. — На вкус еще лучше.

***

— Что ж, а я считаю, что ты не должен совать нос не в свои дела, Альбус! Эта проклятая война, наконец, закончилась, мерзкий тиран повержен, так что, что бы ни происходило в жизни Поттера сейчас, это уже его личное дело. Я ведь знаю, как ты любишь вмешиваться! Дамблдор отлевитировал графин с шерри на столик подле МакГонагалл и взмахом палочки заставил его наполнить ее бокал. — Но я беспокоюсь не только о юном Гарри, Минерва. Северус так же вызывает у меня некоторые опасения. — Ох, Северус, я полагаю, уже давно взрослый мужчина и знает, что делает! И даже если не знает, он все равно остается взрослым и заслуживает того, чтобы его работодатель не вмешивался в его личную жизнь! Ну, в самом деле, Альбус, оставь бедных мальчиков в покое. Дай им получить удовольствие от мира только вдвоем. Одному Богу известно, как сильно они заслуживают немного… — уголки ее губ изогнулись, пока она подыскивала подходящее слово. — Немного… — Эротических приключений? — подсказал Дамблдор, сверкнув ясным взглядом поверх очков-половинок. МакГонагалл одарила его надменным взглядом. — Я предполагала что-то более приличное. Но, да, именно этого они точно заслуживают. — Если позволите высказать мое мнение… — вмешался в беседу один из портретов с другого конца кабинета. — Нет, не позволим, — одновременно произнесли Альбус с Минервой. — Ну, как хотите, — фыркнул портрет обиженно. МакГонагалл смерила его суровым взглядом. — Надеюсь, так будет и впредь, — сухо произнесла она, чем заставила Альбуса хихикнуть в свой бокал шерри. — Должен признаться, — произнес Дамблдор, когда, наконец, перестал смеяться, — что я весьма удивлен подобным союзом. Честно говоря, я никак не мог предположить, что Северус захочет отношений с кем-то вроде Гарри. — А кто сказал, что инициатором был он? — Минерва опустила свой бокал шерри на подлокотник кресла. — Может, это Поттер сделал первый шаг. — Конечно же, этого не может быть, моя дорогая. Только не с тем уровнем враждебности, что так долго они демонстрировали. — Они не так уж и отличаются друг от друга, как все привыкли думать, Альбус. На самом деле, думаю, найдется немало доводов в пользу того, что Северус с Гарри являются идеальной парой. Альбус покровительственно блеснул голубым взором, посмотрев на своего заместителя. — Минерва, да ты, как я погляжу, неисправимый романтик. МакГонагалл поджала губы и глянула на Дамблдора царственным взглядом. — Когда два человека рушат барьеры, что сами же и возвели вокруг себя, то между ними может начать твориться настоящая магия. Мне нравится думать, что я не настолько стара и очерствела, чтобы забыть, как это может быть. — Я и не говорил, что ты старая или черствая, Минерва. Если память меня не подводит, то я назвал тебя неисправимым романтиком. — Могу я высказать свое мнение? — вновь подал голос неуёмный портрет, на этот раз громче и настойчивее. — Нет! — одновременно воскликнули Дамблдор и МакГонагалл.

***

Молли Уизли поставила огромную миску с картофельным пюре в центр кухонного стола в Норе, после чего устало опустилась на стул рядом с мужем. — Не многовато ли картофеля, дорогая? — Думаешь? — Молли перевела взгляд на миску с горой пюре и будто только сейчас ее увидела. — О, Мерлин, и правда. Я настолько привыкла готовить на целую армию! — утомленно рассмеявшись, она взмахнула палочкой в сторону картофельных альп. Примерно четверть объема осталась на месте, а остальные три поднялись в воздух и осветились консервирующим заклинанием, после чего отправились в другую миску. — Этого нам хватит до конца недели, — отложив палочку, она взяла столовые приборы. — В «Ежедневном пророке» сегодня была очередная статья о Гарри, — произнес Артур, наливая обоим по чашке чая. Молли недовольно цыкнула: — Как бы мне хотелось, чтобы эти писаки, наконец, оставили бедного мальчика в покое. Молодому человеку требуется немного личного пространства! Что они написали на этот раз? — Ну, на самом деле статья в большей степени касалась племянницы Фаджа. Пресса, похоже, решила не отпускать эту тему до последнего. С тех пор, как Гарри согласился с ней сфотографироваться. — Ох, «с ней», — Молли недовольно покачала головой. — С маленькой потаскушкой, я бы сказала. — Девушка вполне обычная, Мол, не придирайся. Ты просто чересчур заботишься о Гарри. — И правильно делаю! И без того каждый охотник до денег и известности пытается втереться в доверие мальчика. Так что он нуждается в защите! И не забывай, что у него нет матери, чтобы выслушала его, помогла советом. Это очень меня беспокоит, Артур. Не дает спокойно спать по ночам. — Да, я в курсе. Я и сам из-за тебя частенько не могу нормально уснуть. Они нежно улыбнулись друг другу, и Молли легко пожала предплечье мужа. — Прости, любимый. Это все материнская забота, ты же понимаешь? Кроме того, — взяв в руки чашку, она некоторое время смотрела в никуда, — я все никак не могу отделаться от мысли, что мы что-то упускаем о Гарри. Что-то такое, чего газетчикам точно не стоило бы знать. — Да? И что же? Молли бросила на мужа весьма красноречивый взгляд. — Ты же видел, как он несколько последних дней перед решающей битвой всюду ходил за Северусом Снейпом? Мы все видели. Наверно, нужно было быть слепым, чтобы не заметить. Знаешь, я думаю, что, возможно, он им немного увлекся. Артур проглотил очередную ложку пюре. — Многие юноши проходят через стадию благоговения перед старшим, наставником, Мол. Это еще ничего не значит. Молли пожала плечами и, отрезав от буханки хлеба кусок, положила его на край своей тарелки. — Возможно да. А возможно и нет. Но матери могут ощущать такие вещи, знаешь ли, — она искоса глянула на мужа и подмигнула ему. — Это часть нашей магии.

***

— Да иди уже, глупая ты скотина! — Хагрид уперся огромными ножищами в землю и всем своим внушительным весом пихнул с места упирающуюся самку фестрала, заставив таки ее сделать несколько шагов вперед, после чего он все же смог закрыть нижнюю дверцу стойла. — Ну, вот! — вытерев выступивший на лбу пот, он улыбнулся высунувшей над низкой дверью морду упрямице. — Чего ты так суетишься, не понимаю? Тут же тепло и уютно, — успокаивающе потрепал он ее по носу. Посмотрев вверх на стремительно темнеющее небо, Хагрид споро засобирался. — В общем, пойду, пожалуй. Пора ужинать, — извиняющимся голосом произнес он и закрыл и верхнюю дверцу стойла. Негромко насвистывая себе под нос, Хагрид покинул вольер с фестралами и зашагал в сторону замка. Сегодня он уж точно не мог опоздать. Юный Гарри приехал в школу, чтобы выступить с речью перед учениками, а после и поужинать. Было бы здорово вновь увидеться с парнишкой. Некоторое время назад Хагрид обнаружил, что с тех пор, как тот окончил Хогвартс, он неожиданно сильно скучает по нему. Гарри, конечно, регулярно присылал ему сов с письмами, но это было совсем не то же самое, как если бы паренек сидел рядом с ним в его хижине, болтая ни о чем за чашкой чая и его фирменными домашними каменными кексами. Даже общая работа в Ордене не оставляла им много времени на то, чтобы просто сесть, расслабиться и насладиться обществом друг друга, как бывало раньше. И хотя Гарри стал взрослым волшебником, пользующимся популярностью буквально у каждого, Хагрид был уверен, что газеты, Министерство и все прочие требуют слишком уж много времени и внимания Гарри. Возможно, когда все немного уляжется, он сможет вернуться к нормальной жизни и заниматься обычными вещами, вроде посещения старых друзей и все в таком духе. Хагрид тщательно вытер ботинки о коврик у входа со стороны внутреннего двора и только после этого вошел в Большой зал. Юный Гарри уже был там. Сидел за преподавательским столом рядом с профессором Снейпом, как он делал почти всегда, когда Хагрид видел его в замке. Как же хорошо, что эти двое забыли старые обиды и подружились. В тяжелых временах, что совсем недавно, слава Мерлину, уже закончились, можно найти лишь одну положительную черту — они вытаскивали на поверхность все самое хорошее в людях. Есть что-то волшебное в том, как во время войн люди демонстрируют себя с лучшей стороны, так ведь? Как будто они вдруг осознают, что жизнь слишком коротка, чтобы хранить и копить злость на кого-то. Помирись с хорошим человеком, пока не стало слишком поздно, любил приговаривать Хагрид. И Гарри со Снейпом, определенно, так и поступили, не так ли? И во все эти дни, что он видел их вместе… что ж, он точно мог сказать, что им уютно друг с другом. Да, определенно, очень хорошо. — Хэй, Гарри! — хлопнул Хагрид его по плечу, когда проходил мимо него, стоящего у своего стула. — С нетерпением жду твоей сегодняшней речи! Гарри широко улыбнулся ему: — Спасибо, Хагрид. Надеюсь, что с ней все в порядке. Я не особый специалист по речам. — Ерунда! На обеде в честь вручения Орденов Мерлина ты отлично справился, разве нет? Профессор Снейп, он ведь справился? Снейп скосил взгляд в его сторону, эффектно выгнув черную бровь. — Определенно, Рубеус. Гарри послал очередную улыбку Северусу, его глаза сверкали, будто он был готов вот-вот взорваться от счастья. Хагрид почувствовал, как его огромное сердце наполняется радостью, видя, как счастлив паренек. Он заслуживает только лучшего, за все, что сделал для всех. Он снова хлопнул Гарри по плечу и неторопливо поплелся к своему месту. Да, Гарри заслужил, чтобы подобная улыбка никогда не покидала его лица. Никогда не покидала…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.