ID работы: 1606364

Наследник

Слэш
NC-17
В процессе
2712
автор
RiNu.Usm бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2712 Нравится 341 Отзывы 1417 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Несколько дней спустя... Утро в Первелл-кастле было мрачное, за окном лил сильный дождь, словно оплакивая скорый уход хозяина замка. Все жители менора были в печали, никто не хотел, чтобы Гарри возвращался назад в свой настоящий мир, ведь там его ждала огромная опасность. Сам виновник печали находился у себя в комнате, собирая последние вещи, которые ему понадобятся в волшебном мире, а если быть более точным, то в Хогвартсе. Казалось, только недавно он покинул место, которое с самого дня своего пребывания там, называл домом. По расчетам наставников, Певерелл должен будет попасть на последний курс Хогвартса, на тот самый курс, где учатся люди предавшие его, но в этот раз он поедет в школу под другой фамилией и попадет скорее всего на противоположный факультет. Последние сборы завершились, и Гарри облегченно выдохнул, позволяя мозгу расслабиться. Последние дни перед отъездом его учителя словно обезумели, намереваясь вталдычить ему в голову как можно больше информации. Валяясь на кровати в ярко-красной рубашке и черных узких штанах, Гарри размышлял о том, с чем он столкнется в будущем, когда вернется в магический мир. Ему казалось, что проблем будет очень много, ведь он последний представитель древнейшего рода Певереллов, и наверняка за ним будут охотиться, особенно светлые маги. Стук в дверь прервал мысли Певерелла. На пороге показался Таос, который был непривычно угрюмый и серьезный. — Ты собрался? — спросил он, сделав несколько шагов вперед. Голос был немного опечаленным, было хорошо видно, что он старался скрыть свои чувства по отношению к Гарри. Пожалуй, только Хельга знала, что он безответно влюбился в парня, понимая, что его чувства никогда не будут взаимными. — Да. Меня выкинет прямо к утру первого сентября? — спросил парень, поворачивая голову в сторону Таоса, не выражая при этом эмоций. — Верно, хотя конечно, может быть такое, что тебя выкинет немного раньше,— голос у демона был спокойным. Если бы только Гарри знал, сколько стоило ему оставаться спокойным в эти минуты. Певерелл кивнул Таосу, приподнялся с кровати и подобрался ближе к чемодану, намереваясь уменьшить багаж с вещами до размеров обыкновенной спички. В комнате образовалось напряженное молчание, которое продлилось бы и бесконечность, если бы не вошедшая Хельга. — Готов? — в своей манере спросила она, понимая, что отъезда наследника никак не избежать. — Да,— ответил парень, кивая головой, пряча багаж себе в карман. — Тогда пошли,— приказала она и выпорхнула из комнаты, оставляя за собой след магии. Гарри послушно последовал приказу и так же молниеносно поспешил за Смертью. Таос печально вздохнул, проклиная все на чем свет стоит, и тоже направился вон из комнаты. Через пару секунд Гарри оказался в ритуальном зале, что удивило самого парня. Он думал, что перемещаться будет именно с уютной гостиной, а уж точно не из этого места. В черном помещении находилась вся его семья, которая с небывалым беспокойством смотрела на него, борясь с желанием запретить уходить с замка. — Почему здесь?— спросил парень, оглядываясь по сторонам, и смотря на своих предков с нескрываемым непониманием. Те серьезно на него смотрели и не сводили взгляда. Заговорить решила Хельга. — Посовещавшись, мы решили призвать фамильяра перед твоим исчезновением, ведь там он сможет помочь тебе во многих начинаниях, а также в защите в случае чего,— ее голос был мелодичным и спокойным, не давая даже возможности заподозрить ее в том, что она переживает за парня,— стань в центр. Выполнив приказ, Гарри было решил, что это все, но видно его родственники решили призвать не обычное животное, а что-то магическое. Таос подошел к Гарри и посмотрел на него, прося, чтобы он протянул ему свою руку. Сделав то, что он просил, Певерелл со скучающим видом смотрел на предков, отмечая, что те были очень встревожены. Таос в то время надрезал его запястье древним кинжалом, и по красивой, безупречной коже потекла алая кровь прямо на руны на полу. Яркая вспышка света, и на стенах засияли другие многочисленные руны, которые с каждой секундой приобретали насыщенный красный оттенок. Вот ярко засветилась руна доверия, затем привязанности, крови и с каждой секундной их становилось все больше. — Гарри, выпусти свою магию, — подсказала Хельга, и в ту же секунду парня обхватил кокон мощной красно-черной энергии. Сила с каждой секундой крепла и росла, заполняя помещение. Руны на стенах засветились с большей силой, ослепляя все вокруг своим невероятным свечением. Секунда, и свет погас, а тело Гарри обвила огромная черная змея. Ее тело скользило по своему хозяину, изучая и запоминая запах. Руны на стенах погасли, и комнату теперь освещали только несколько факелов. — Кто ты? — прошипел на парселтанге Гарри, смотря на своего фамильяра. Змея остановившись на миг, подняла голову на уровень лица своего господина и посмотрела ему прямо в изумрудные глаза. — Я черная магическая мамба, мое имя Ссаэрос, Госсподин, — гордо прошипела змея, продолжая изучать своего хозяина. — Рад сс тобой познакомитьссся, мое имя Гарри,— в ответ последовало шипение от парня. В зале все застыли, не смея проронить ни слова, ведь это знакомство с личным фамильяром было очень важной частью ритуала призыва. Хотя, пожалуй, Гарри со змеей смотрелись слишком привлекательно, что неимоверно возбудило стоящего ближе всего Таоса. Ох, скольких усилий ему стоило стоять ровно на месте и ничего не делать. Глянув на своих родственников, Певерелл погладил змею по голове, и заметил, что все молчали, только вот они были по прежнему расстроены. — На этом все, это наш подарок тебе, малыш, — сказала Хельга, подойдя ближе и крепко обняв парня. Ее примеру последовали все остальные, стараясь как можно сильнее сжать бедного Гарри. — Еще увидимся, — наконец ответил Гарри, напоследок улыбнувшись всем. — Верно, — хором ответили они, изображая на лицах улыбки. Кивнув всем, Гарри взял в руки порт-ключ и переместился в кабинет своего поверенного. Сказать, что гоблин был удивлен, значит ничего не сказать. Он непонимающе таращился на парня, не зная что сказать в данной ситуации. — Здравствуйте, — начал первым разговор Гарри, разряжая обстановку и позволяя гоблину прийти в себя. — Гарольд? Неужели это вы? — с восхищением смотря на парня, сказало существо, рассматривая его во всю. Певерелл в какой-то мере понимал удивление существа, ведь многие гоблины думали, что парень так и не вернется в магический мир. — Это я, как видите, и решил вернуться в магический мир для того, чтобы отомстить нашему общему знакомому,— с опаской сказал Гарри, в его глазах появился демонический огонек. Гоблин только растянулся в улыбке, понимая о чем говорит Певерелл и надеясь, что демон примет их под свое крылышко. — Отлично, я так понимаю, вы собираетесь вернуться в Хогвартс?— увидев удовлетворительный кивок парня, гоблин гаденько улыбнулся, догадываясь, что ждет Альбуса Дамблдора,— тогда, я думаю, что с вашего позволения, отправлю письмо для вашего зачисления в министерство и в школу. — Я согласен, мистер Гордох, подскажите, какое сегодня число?— присаживаясь на кресло рядом со столом, изрёк Гарольд. Змей от досады зашипел и убрал свой хвост повыше, чтобы ненароком его не прищемили. — Ох, сегодня двадцать пятое августа, а если быть точнее, то полпервого дня. — Чертова Хельга, говорила, что меня закинет всего за пару часов до поезда,— пробурчал Гарри, поглаживая тело Саэроса. — Мне бы хотелось побыстрее сдать проходные экзамены и поступить в Хогвартс. — Будет сделано, я думаю, что завтра все будет готово. — Рассчитываю на вас,— было ответом гоблину. — Милорд, позвольте спросить, где вы останетесь в эти дни?— спросило существо, отмечая про себя, что парень сильно вырос в деловом плане с их последней встречи — Я планировал переместиться в один из домов в Лондоне,— безэмоционально ответил Певерелл. — Тогда я отправлю вам сову с датой сдачи всех экзаменов по этому адресу. — Спасибо, уважаемый Гордох,— тихо ответил Гарри, встал, на прощание кивнул и трасгрессировал в небольшую квартиру в центре Лондона. Мученически выдохнув, Гарри вызвал домовиков, дал им задание убрать все вокруг и направился в свои апартаменты.

***

Следующие два дня прошли в спешке. Гарри ходил сдавать вступительные экзамены в министерство. Повезло, что ему было разрешено туда перемещаться, не то его бы давно разорвали на сувениры. Сова, которая тридцать первого числа принесла ему оценки, не удивила Гарри ничуть. Все же его фамилия творит чудеса, не смотря ни на что. Все предметы он сдал на Превосходно, кроме, пожалуй, Травологии, которая никогда ему особо не нравилась. Да и не удивительно это, ведь у него в учителях были самые умные и одаренные волшебники - основатели школы Хогвартс, сумасшедший демон и даже сама Смерть. Утро первого сентября встретило Гарри солнечным днем и приятной теплой погодой за окном. Поднявшись с кровати, Певерелл немного устало поплелся в душ. Он не выспался этой ночью, сегодня впервые за столько времени, его мучали кошмары. Собравшись и одевшись, парень уменьшил свой чемодан до размера спички и перенесся на платформу девять и три четверти, не забыв при этом попросить уменьшиться Саэроса. Змейка поворчала, но приказ выполнила. Платформа как всегда жила своей жизнью. Смотря на столь знакомый до боли красный поезд, Гарри на секунду засомневался, пытаясь понять, правильно ли он делает, что возвращается назад в прошлое? — Правильно, в конце-концов, я должен отомстить предателям,— размышлял в мыслях парень. Магов оказалось просто немерено, особенно грязнокровок, что немного раздражало парня, но попадались в поле зрения и чистокровные. Быстро забравшись в поезд, Певерелл занял свободное купе и наложил на него несколько заклинаний скрытия, а также блокировки. К счастью для самого Гарри, никто его не трогал всю дорогу. Проходящие маги, не обращали внимание на его купе. Всю поездку Певерелл провел разговаривая со своим фамильяром, слушая его рассказы, а также читая и комментируя одну интересную книгу, которая имела специфическое название "Магия Любви", ведь Хельга говорила, что у него есть партнер в этом мире, значит надо научиться вести себя с ним соответственно, ведь парень не знал, что значит любить кого-то той искренней светлой любовью. Когда прозвенел звонок, оповещающий о прибытии, Гарри спрятал Саэроса под мантию и направился вон из купе, не забывая при этом снять все те заклинания, что он наставил при начале. Многие слизеринские старшекурсники направились к каретам и Гарри решил последовать за ними, ведь его не слишком прельщала идея сидеть вместе с гриффиндорцами. Забравшись в карету, Гарри заметил, как многие смотрят на него, не отводя взгляда, словно сам Певерелл был божеством сошедшим с неба. — Здравствуйте, наследники благородных родов,— в традициях чистокровных проговорил парень, выражая полное спокойствие, словно не замечая тех жадных взглядов. — Привет, меня зовут Драко Малфой, наследник Малфой,— проговорил платиновый блондин, протягивая руку темноволосому. — Мое имя Гарольд Певерелл-Слизерин, Лорд Певерелл, Лорд Слизерин,— проговорил Гарри, замечая как у всех сразу опустились челюсти от услышанного. Пожав руку остолбеневшему Драко, готов был уже расхохотаться в голос, но решил, что это не лучшее решение и промолчал. Первым оклемался сидевший рядом Блейз Забини, который с нескрываемым интересом поинтересовался: — Откуда ты Гарольд? Не помню, чтобы в Англии остался древний и благородный род Певерелл. — Верно, с самого рождения я жил в Германии, ведь в магической Англии не слишком любят Певереллов из-за их предрасположенности к темной магии и некромантии,— спокойно проговорил парень, наблюдая за тем как его старые знакомые пытаются отойти от шока. — Рад тогда приветствовать тебя, Певерелл, в нашей стране,— проговорил надменным голосом Нотт. Гарри кивнул, заканчивая разговор. Всю дорогу до замка, Певерелл провел в тяжелых размышлениях, все же ему было безумно больно возвращаться назад, но он понимал, что уже ничего не изменить и отступать поздно. Добравшись до замка, слизеринцы его покинули и оставили ждать профессор МакГонагалл. Первокурсники подошли несколькими минутами позже вместе с Хагридом, который ни капли не изменился с последней их встречи. Позже показалась и сама декан Гриффиндора. — Выстройтесь в шеренгу, а вы мистер Певерелл, тоже, — скомандовала профессор, — и идите за мной! У Гарри было ощущение, словно его ноги налились свинцом. Его тело не слушалось, казалось, что прямо сейчас он развернется и переместиться далеко отсюда. Гарри даже уже немного подзабыл то, как на самом деле выглядит Большой Зал. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели студенты. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников и Певерелла к этому столу. Какого было удивление Гарри, когда он заметил за столом чету Поттеров. Злость вновь вспыхнула в его ледяном сердце, поражая мозг, но Певерелл понимал, что сейчас он отомстить не может. Профессор поставила как обычно стул впереди и положила шляпу сверху. Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Хаффлпафф ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Рейвенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Сказать честно, Гарри соскучился по этой песне. Когда-то Годрик рассказывал ему, как они создавали этот чудный артефакт, смеху тогда было. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она.— Алиса Мейлайн. Дальше Гарри не вслушивался, ибо был занят тем, что рассматривал преподавателей за столом. Отвлекло его от столь интересного занятия только слова профессор МакГонаггал, которая назвала его имя. — У нас в этом году появился новый ученик из Германии, он будет учиться на седьмом курсе,—проговорила профессор, — Гарольд Певерелл-Слизерин,— сказала она и весь зал застыл в шоке, смотря на наследника основателя. Слизеринцы выглядели более спокойными, но вот в других факультетах уже гудели обсуждения новенького. Спокойным уверенным шагом Гарри сел на табурет. Шляпа тут же оказалась у него на голове. — Я рада снова тебя видеть, Гарри,— начала шляпа,— теперь я уж точно отправлю тебя на Слизерин. — В этот раз я даже спорить не буду,— немного усмехаясь мысленно проговорил Певерелл. — СЛИЗЕРИН!— во все свое горло крикнул артефакт. Гарри спокойно встал с табурета и направился под полную тишину за свой стол.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.