ID работы: 154560

Две стороны одной медали

Гет
R
Завершён
220
автор
Размер:
628 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 679 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 3.12.1

Настройки текста
Обещал, конечно, выложить всю главу целиком, но за прошедшее время, вдохновение почти не приходило. Обещаю, что в течение двух недель, третья часть будет закончена. Приятного чтения!!!!!!!!!! Путь к пещере Альтамира был непрост, и Артур понимал это, как никто другой. Королевство Лодегранса после многих лет сотрудничества и мира прекратило с Камелотом всяческие контакты лишь по одной причине: несколько лет назад к Артуру вместе с отцом, королём Лодегрансом, приезжала его дочь, принцесса Амвросия, чтобы заключить брачный союз между двумя королевствами, тем самым укрепив мир и процветание дружных соседей. Но желаниям королей не суждено было сбыться. Увидев друг друга, молодые люди не сказали и слова, прежде чем отвернуться и разойтись своими дорогами. Тогда Утеру пришлось приказать сыну сделать всё, чтобы девушка его полюбила и согласилась на замужество, так как объединение королевств было выгодно обеим сторонам. То же потребовал от дочери и Лодегранс. Принцесса, не смотря на негодование, нежелание даже видеть отвратного ей человека, всё же пошла на уступки и согласилась на свидание с Артуром. В тот день всё шло неплохо. Пара приехала в лес на пикник. Принцу так не нравилась спутница, что он, не замечая того, всё сильнее налегал на спиртное, взятое с собой для храбрости духа, и через несколько часов Пендрагон с большим трудом ворочал языком, не говоря уже о других действиях. Но вскоре принц увидел молодого оленя, спокойно бродящего поблизости. Не думая ни о чём, он схватил арбалет, находившийся всегда под рукой, где бы ни был юный Пендрагон, прицелился, сконцентрировав каждый нерв своего тела на мишени, и уже был готов выстрелить, но тут Амвросия громко закричала. С дерева ей на голову спустился большой паук. Девушка вскочила с покрывала, на котором лежала, и тут же Артур, рефлекторно повернувшись в её сторону, выстрелил, случайно нажав на курок от перенапряжения. Стрела мгновенно поразила мишень, вот только это был не олень. Она попала девушке в правую ягодицу, от чего принцесса потеряла сознание. Проснулась она уже в кабинете Гаюса, а рядом сидел трясущийся от страха Артур. Он боялся, что из-за произошедшего король Лодегранс начнёт войну, посчитав это нападением на дочку, но вместо этого молодой человек получил звонкую пощечину от разъяренной «львицы». Выслушав в свой адрес множество лестных изречений и заверений в вечной дружбе и безграничном расположении, король и его дочь покинули Камелот, пообещав больше не возвращаться, негласно закончив тем самым всяческие отношения. С тех пор короли больше не общались. От того Артуру и не по себе. Наткнувшись на отряды Лодегранса, он не сможет объяснить, как оказался на вражеской территории без каких-либо предупреждений, а из-за «тёплых» отношений король имеет полное право начать войну. Сидя верхом на чёрном коне и неспеша двигаясь в окружении бравых рыцарей к показавшимся во всей красе возвышенностям, Артур нервно смотрел по сторонам, чувствуя угрозу, исходящую буквально отовсюду. Что-то не давало ему покоя, что-то ощущалось, но он не знал, что именно, словно чьё-то присутствие, будто кто-то находился рядом, не показываясь, двигаясь в том же направлении. Принц не собирался отправляться в такой длинный путь, но Утер оказался настойчив, и после долгих перепалок наследник престола согласился, даже не зная, что за вещь так сильно понадобилась отцу, если он посылает сына на вражескую территорию, полную неприятных сюрпризов. Единственное, что Артур знает, это необходимость предмета, его неимоверную ценность, ведь в другом случае король бы не стал настаивать на владении неким странным артефактом, с виду напоминающим статуэтку человека. Не в силах отказать королю Камелота, принц, вопреки своим желаниям остаться в королевстве и заниматься более важными делами, отправился туда, где ему не место, но делать нечего. Он не может противиться воле отца, порой и принц вынужден исполнять приказы своего короля, даже если они кажутся абсурдными. Продолжая путь, длящийся уже вторую неделю, молодой Пендрагон не может перестать думать о Гвен и том, что она сказала в их последнюю встречу. Он любит её больше всего на свете и готов пойти на любые жертвы, лишь бы с ней всё было в порядке, но вернуть ей свободу не в его силах. Даже принц не может сделать всё ради любимой, и в этом он убедился, часами не давая прохода отцу, заставляя его поверить в невиновность Гвеневры. Но, стало только хуже. Утер лишь сильнее убедился в обратном, посчитав этот всплеск эмоций сына повторной волной действующего заклинания, а избавиться от него можно одним единственным способом – убив ведьму. Стараясь не думать об опасном приключении, выпавшем на его долю, Артур всё сильнее погружался в мир печальных воспоминаний, где одно было хуже другого. Но это был единственный способ направить эмоции в другое русло и постараться не затрагивать самое сокровенное и болезненное, то, что не в силах пережить даже такой сильный и мужественный воин, как будущий король Камелота – рыцарь света и добра. Так продолжалось ещё долго. Прошло два дня, и только тогда отряд бравых рыцарей добрался до необходимой им пещеры, не встретившись ни с какой преградой, кроме знойной жары летнего солнца и удручающей сухости, витающей в воздухе вместе с частицами белого песка, так не кстати покрывающего всю округу. Пещера огромна. Башни Камелота в сравнении с ней всего лишь маленькие фигурки, созданные для детских забав. Артур и представить себе не мог, что окажется вблизи такого гиганта, растянувшегося на многие мили. Он представлял себе всё совсем иначе: не так грандиозно и в то же время пугающе. Вход в пещеру Альтамира был прямо у дороги. Он напоминал ворота сокровищницы Камелота, только, как и многое другое здесь, их размеры впечатляли. Привязав лошадей, Артур оставил нескольких рыцарей наблюдать за происходящим снаружи и ожидать приближение возможных гостей, а с остальными, с трудом открыв скрипящую преграду, вошёл внутрь. Как и предполагалось, там ждала темнота. Свету не откуда было проникать в многочисленные коридоры этого, казалось, необъятного места, и каждый рыцарь зажёг факелы, взятые ещё из Камелота. Местонахождение артефакта никому не известно, в легенде лишь сказано о просторном, но опасном помещении, соединённом всевозможными коридорами и лабиринтами, переплетенными воедино сложной и непредсказуемой чередой проходов, тупиков, трудных подъёмов и спусков. - Будьте осторожны и не отходите друг от друга ни на шаг. Здесь может быть опасно!- заранее предупредил Артур, не собираясь терять никого из своих людей, но рыцари, особенно Гавейн, восприняли это как попытку напугать их и продолжили путь, не чувствуя ничего, кроме желания скорей найти нужную вещь и покинуть это тёмное и сырое место. Медленно проходя по мягкой почве, Артур обратил внимание на рисунки, покрывавшие стену одного из коридоров. Они напоминали ему картинки из одной книги в библиотеке Камелота, которые он видел много лет назад, ещё ребёнком. Это, безусловно, была магическая пещера, а если точнее, то это место принадлежало старой религии, и её ещё более давним предкам. Каждое изображение рассказывало о том, что происходило много тысяч лет назад, когда маги и волшебники жили в мире и согласии с простым народом, но вскоре что-то пошло не так. Рисунки указывают на несколько созданий, изменивших ход дальнейшей истории. Одним из них было небольшого роста существо с продолговатыми заострёнными ушами и миниатюрными крыльями за спиной. А вокруг него стояли трое других: Артур понял, что одним из них был король, а рядом маг – человек в длинном до пят плаще с широкими рукавами, из которых выглядывали ладони, а из них в центр направлялось заклинание, похожее на множество переплетённых между собой нитей, словно магическая сеть. Всё выглядело странно. Будто бы из-за их вражды после была создана магическая клетка, о которой говорил Гаюс несколько месяцев назад, прочитав об этом в архивах, объясняя тем самым некоторые странные события, происходившие в королевстве. Но самым странным оказалось другое. Третий человек, стоявший немного поодаль от всех остальных, при всей невозможности этого напомнил Артуру его друга - Мерлина. Та же одежда, те же оттопыренные большие уши, та же лёгкая сутулость и худощавость. Столько совпадений одновременно привели в замешательство юного принца, но ему всё это показалось бредом а совпадения случайными, ведь рисункам, по меньшей мере, не одна тысяча лет, но пройдя дальше, он заметил столпившихся немного впереди рыцарей. Они глазели на большое изображение, расположенное прямо у входа во внутреннюю часть пещеры. Подойдя к ним, он взглянул на вызвавший такой ажиотаж рисунок. Подняв голову вверх, Артур с трудом сумел справиться с собой, чтобы не показать рыцарям прошедшую по телу дрожь, ведь перед ним во всей своей красе и со слегка глупой ухмылкой, большими глазами, искрящимися странным золотистым светом, стоял нарисованный во весь рост Мерлин. - Боже мой! Это Мерлин?- выразил общее мнение Гавейн, сумев что-то сказать лишь через пару минут созерцания. - Этого не может быть!- выдавил из себя Артур, не отрываясь от портрета того, кому позволил умереть больше трёх месяцев назад. - Может, это не он!- предположил Леон, сам не веря в сказанное. - Это наш Мерлин и он здесь, в пещере, о расположении которой знать никак не мог. Да даже если бы и знал…. Этот рисунок сделан очень давно, как и те, что мы видели ранее. О нём говорится в легендах, которые пытается рассказать нам эта пещера, - говорил Артур, всматриваясь в каждую деталь рисунка в надежде найти ещё хоть что-нибудь. Не смотря на то, что магия оставалась под запретом всю его сознательную жизнь, принц часто слушал истории Гаюса про магические битвы прошлых столетий, легенды и предания, гласящие о переменах в жизни каждого живущего человека. Он знает, что жрицы, исповедовавшие старую религию, никогда не наносили рисунки в созданных ими пещерах просто так. Это всегда что-то значило, что-то важное. И сейчас видя перед собой погибшего друга, нарисованного так давно, что и представить сложно, голова принца заполняется противоречивыми мыслями, и им не видно конца. Артуру кажется, что жизнь Мерлина изначально была не такой простой, какой он привык её считать. Она что-то значила всё это время, что они оба провели вместе, спасая друг друга, и сейчас, с его смертью, цепочка, созданная много тысяч лет назад, прервалась, и на её месте образовалась пустота, и всё это из-за него. Мерлин не должен был умереть, ведь с его исчезновением жизнь принца изменилась. Всё начало рушится, и только он сам виновник происходящего. - Я убил того, кто должен был меня спасти от самого себя, - прошептал Артур пришедшую мысль, от которой стало ещё тяжелее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.