Глава 3.Спасибо,Рон
1 января 2014 г. в 21:06
Глава 3.Спасибо,Рон
На утро вся Нора собралась за завтраком. Джинни за завтраком не могла удержаться от смеха и взглядов в сторону близнецов, Гермионы и Полумны. Последние ,в свою очередь ничего не понимали. Джинни покончив с кашей, вышла из-за стола, поднялась на второй этаж, откуда позже все обитатели Норы услышали истеричные смешки.
-Джинни, дорогая, все в порядке?,-с беспокойством за дочь сказал мистер Уизли
-Да,ха-ха, папуль, хахах, все в порядке, ха-ха!
-Хорошо, что с тобой все хорошо. Надеюсь все помнят, что сегодня день летнего солнцестояния?
-Да, пап,-хором сказали Рон, Билл и Чарли
-Да мистер Уизли,-сказали Гермиона и Гарри
-Да, капитан!,-сказали близнецы
-Гермиона, можно с тобой поговорить?-сказал Рон
-Попробуй.
-Пойдем на чердак
Гермиона не хотя встала из-за стола и пошла за Роном.
-Что у вас Фредом?
-Абсолютно ничего.
-Я видел, как он тебя вчера обнимал
-Это все твоя тупая и ревнивая голова выдумала. Если бы он меня обнимал, я бы узнала об этом первой.
-Но он обнял тебя, а потом поцеловал в макушку. И я это видел!
-Рон, успокойся. Ничего не было. Ты хочешь опять поссориться?
-Это ты все начинаешь. Ходячая энциклопедия!!! Грязнокровка!!-этих слов Гермиона не могла никому простить.
-Ты…ты…ты… Ты самая последняя заноза во всей Британии!! Уходи! Я даже видеть тебя не хочу!-из ее глаз брызнули слезы. Она могла простить эти слова кому угодно. Но близким-нет. Особенно Рону. Что с ним происходит? Гермиона побежала в пустовавшую комнату, некогда принадлежавшую Перси. Никто, кроме Гермионы не знал о тайном увлечении Перси Уизли. Он, в свободное время занимался …балетом. Поэтому в глубине его большой комнаты находился балетный станок и магнитофон, который он нашел у своего отца в сарае. Гермиона надела пуанты, включила свою любимую песню и начала танцевать, напевая слова песни:
Pass me that lovely little gun
Подай мне тот небольшой милый пистолет,
My dear, my darling one
Моя милая, моя дорогая.
The cleaners are coming, one by one
Чистильщики идут один за другим,
You don't even want to let them start
Ты не хочешь даже, чтобы они начали свою работу.
They are knocking now upon your door
Они уже стучат в твою дверь,
They measure the room, they know the score
Они меряют комнату, они знают счет.
They're mopping up the butcher's floor
Они чистят пол в бойне
Of your broken little hearts
Наших разбитых сердец.
O children
О, дети...
Forgive us now for what we've done
Простите нас за то, что мы наделали.
It started out as a bit of fun
Сначала это было немножко забавно.
Here, take these before we run away
Вот возьмите, пока мы не ушли.
The keys to the gulag
Это ключи от ГУЛАГа.
O children
О, дети,
Lift up your voice, lift up your voice
Кричите громче, кричите громче.
Children
Дети,
Rejoice, rejoice
Веселитесь, веселитесь.
,-подхватил Фред.
-Что ты здесь делаешь?
-Когда тебе больно, ты танцуешь. Я заметил это с 1 курса твоего обучения. Тебя обидел этот безмозглый тролль?
Гермиона улыбнулась, услышав эти слова.
-Давай потанцуем?-эта идея пришла спонтанно
-Давай.
Фред положил свои руки на талию Гермионы, и ребята закружились в танце
Here comes Frank and poor old Jim
Приходят Фрэнк и бедняга Джим.
They're gathering round with all my friends
Они собрали вместе всех моих друзей.
We're older now, the light is dim
Мы стали старше, свет потускнел,
And you are only just beginning
А вы еще только начинаете.
O children
О, дети...
We have the answer to all your fears
У нас есть причины для всех ваших страхов.
It's short, it's simple, it's crystal clear
Все легко, просто и яснее ясного.
It's round about, it's somewhere here
Все лежит на поверхности, все здесь
Lost amongst our winnings
Проигравшие среди наших побед.
O children
О, дети,
Lift up your voice, lift up your voice
Кричите громче, кричите громче.
Children
Дети,
Rejoice, rejoice
Веселитесь, веселитесь.
The cleaners have done their job on you
Чистильщики поработали для тебя,
They're hip to it, man, they're in the groove
Они в этом знают толк, приятель, для них это привычно.
They've hosed you down, you're good as new
Они окатили тебя из шланга, и теперь ты совсем как новенький,
They're lining up to inspect you
И они начнут за тобой следить.
O children
О, дети...
Poor old Jim's white as a ghost
Бедняга Джим бледен словно приведение,
He's found the answer that was lost
Он нашел ответ, который был потерян.
We're all weeping now, weeping because
Теперь мы все плачем, мы плачем потому,
There ain't nothing we can do to protect you
Что мы не сможем ничего сделать, чтобы защитить вас.
O children
О, дети,
Lift up your voice, lift up your voice
Кричите громче, кричите громче.
Children
Дети,
Rejoice, rejoice
Веселитесь, веселитесь.
Hey little train! We are all jumping on
Эй, паровозик! Мы садимся
The train that goes to the Kingdom
На поезд, который идет в Королевство.
We're happy, Ma, we're having fun
Мы счастливы, мама, мы веселимся,
And the train ain't even left the station
А поезд еще даже не тронулся.
Hey, little train! Wait for me!
Эй, паровозик! Подожди меня!
I once was blind but now I see
Когда-то я был слеп, теперь я вижу.
Have you left a seat for me?
У тебя есть местечко для меня?
Is that such a stretch of the imagination?
Или это лишь полет фантазии?
Hey little train! Wait for me!
Эй, паровозик! Подожди меня!
I was held in chains but now I'm free
Я был закован в цепи, но теперь я свободен.
I'm hanging in there, don't you see
Я застрял здесь. Неужели ты не видишь?
In this process of elimination
Я застрял в этом процессе ликвидации.
Hey little train! We are all jumping on
Эй, паровозик! Мы садимся
The train that goes to the Kingdom
На поезд, который идет в Королевство.
We're happy, Ma, we're having fun
Мы счастливы, мама, мы веселимся,
It's beyond my wildest expectation
Несмотря на мои ужаснейшие ожидания.
Hey little train! We are all jumping on
Эй, паровозик! Мы садимся
The train that goes to the Kingdom
На поезд, который идет в Королевство.
We're happy, Ma, we're having fun
Мы счастливы, мама, мы веселимся,
And the train ain't even left the station
А поезд еще даже не тронулся.
-Я люблю тебя, Гермиона,-Фред поцеловал ее. Этот поцелуй наверно был самым нежным. От запаха корицы у них кружилась голова. Это была первая любовь. Самое незабываемое чувство. Внутри Фреда взрывались крошечные фейверки. Он поцеловал ее! Он никогда ее не отпустит. Она его. И только его. В этот момент думаешь: «Спасибо,Рон». А Гермиона наслаждалась. От него пахло порохом для фейверков, его волосы пахли корицей. И казалось, что никто не разлучит их:
-Ты моя. Я никогда тебя не отпущу. Никому не отдам. Я люблю тебя. Я люблю запах твоих волос, твою улыбку, твой голос, твои карие глаза. Я люблю тебя!- сказал Фред, и поцеловал ее. Ребята не знали, сколько они провели в объятьях. Ясно было одно-они любили друг друга. И это была самая сильная любовь
-Ты пойдешь со мной на праздник?
В ответ Гермиона лишь коснулась губами его губ.