ID работы: 1432949

Созданные магией

Гет
PG-13
Завершён
68
автор
Размер:
126 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 31 Отзывы 24 В сборник Скачать

Белый и Красный Дракон (Эпилог)

Настройки текста
…Молодая девушка, облаченная в темно-синюю мантию, и горбатая старуха, сопровождающая повсюду эту девушку, зашли в светлую комнату, посреди которой стоял небольшой дубовый стол. В комнате уже находилось восемь человек: высокий мужчина с длинной поседевшей бородой, еще два мужчины лет сорока, три женщины в белых платьях, осыпанных блестящими камнями, молоденький паренек лет семнадцати на вид и еще одна девушка с заостренными ушами, судя по этому – эльфийских кровей. Вошедшая девушка низко поклонилась присутствующим: - Приветствую вас и прошу прощения за опоздание. - Приветствуем тебя, Ниниана, - ответил тот самый высокий мужчина с бородой. Он взглядом указал на старуху, давая понять, что она здесь лишняя. - Абагэйл, - произнесла девушка, обращаясь к старухе, – ты свободна. Можешь возвращаться домой, и теперь служи моему отцу также верно, как и служила мне. - Мне разве не ждать Вас, моя госпожа? – скрипучим голосом произнесла старуха. - Нет. Я не вернусь домой. - Но госпожа… - Никаких «но»! – воскликнул мужчина с бородой, имя которого, к слову сказать, было Амброзиус. – Возвращайся домой, Абагэйл, и никому не говори ни слова о том, что мы собрались здесь. - Повинуюсь Вам, Ваша светлость, - поклонилась старуха, покидая комнату. Старуха, уже много лет служившая семье волшебников, вышла на улицу, вытирая слезы. Это расставание с ее молоденькой госпожой было болезненным. И все же она поклялась себе молчать, не говоря ни слова о том, что затеял в этот вечер совет волшебников Белого Дракона. У леса путь старухе преградил молоденький паренек. В глазах его виднелся страх, а голос его дрожал: - Абагэйл, остановись, - прошептал он. – Ты же была там? Что они задумали? - Это не твое дело, глупый мальчишка, - проворчала старуха. – Возвращайся в лагерь, пока тебя никто не увидел здесь. - Но там мой отец! - Твой отец знает, что делает, как и все, кто находится в стенах этого дома. - Абагэйл, я слушал прежде их разговор! Я знаю, что они задумали. Мой отец умрет! И твоя Ниниана тоже! - Повторяю, все они знают, что делают. Не лезь в дела высшего совета магов. Пойдем домой, Талиесин! - Отстань! – в сердцах воскликнул парнишка, отскочив в сторону. – Если ты не хочешь помочь мне, мне помогут другие! Талиесин бросился бежать по дорожке, которая вела в сторону Камелота. Догадавшись, где будет парнишка искать помощи, и что он может неверно истолковать слова жрецов, старуха попыталась догнать его. Но в ее годы ли бегать? Схватившись за сердце, Абагэйл облокотилась на камень, крича вслед мальчишке: - Умоляю тебя, остановись! Сколько бед принесут твои слова, если ты приоткроешь тайну магов! Опомнись! Но парнишка будто и не слышал ее слов. Даже не оглянувшись, он продолжил свой путь к ведьме, которая еще недавно состояла в гильдии, но которую с позором оттуда выгнали… В это время волшебники в комнате собрались в круг. - Все готовы? – спросил Амброзиус. - Готовы. - Да, - ответили члены совета. - Надеюсь, никто из вас не проронил ни слова о сегодняшней нашей встрече и цели, что мы преследуем? - Нет. - Ни в коем случае! - Ни слова! - Простите, - смущенно опустила голову Ниниана. – Боюсь, что я неосторожно проговорилась Абагэйл о том, что произойдет сегодня. Но я уверена, она никому не передаст мои слова. Она будет молчать до окончания своих дней. В этом я могу ручаться. - Что ты ей сказала? – сурово спросил Амброзиус. - Мы видели звезду. И я сказала, что у Игрейны родился сын. И он погубит магию. Поэтому мы создадим ему тень, которая предотвратит падение Белого Дракона, а магия станет свободной. Но я не говорила ей большего! - Напрасно ты это сказала. Ну, что ж? Я знаю Абагэйл, она не выдаст тайны. Но ты немного опоздала, поэтому не слышала моих слов, что я уже произнес всем собравшимся здесь. Но я повторюсь, чтобы ты знала, на что мы идем. Итак, моя дорогая Ниниана, я хочу уверить тебя, что тот, кто придет в этот мир после нас, не несет в себе зла. Он будет следовать всем законам гильдии Белого Дракона. К моему сожалению, маги распустили множество слухов насчет пророчества-сна, который увидела жрица старой религии Сангуина. Но я хочу уточнить один момент. Все посчитали, что сын Игрейны уничтожит магию вообще, и волшебников не останется. Это не так. Вспомните, кому принадлежало пророчество, и вы все поймете. - То есть, он уничтожит остатки враждебной нам магии старой религии? - Да, так и есть. И в этом у меня нет сомнения. Однако жрицы решили поднять против сына Игрейны всех, а потому распространяют заведомо ложные слухи, и подговаривают даже наших собратьев восстать против семьи короля. Не Утер затеял войну против белой магии, а жрицы старой религии. Они посеяли семена тьмы, они опутали короля паутиной лжи и обмана, и он поддался их словам, начав свою кампанию против нас. И скажу вам, друзья, что мы здесь не напрасно собрались. Наша звезда погасла, и поверьте, этот недобрый знак предупреждает нас о смерти, о гибели гильдии Белого Дракона. Но зажглась новая звезда – звезда Артура. Это начало новой эпохи, нового времени! Наши старания не будут напрасны. Вы помните наши правила. И мы их никогда не нарушим. Не будем держать обид на Утера, а поможем его сыну написать новую историю. Ради этого мы здесь. Мы должны не поддерживать эту войну с Утером, что разгорелась из-за пророчеств, – мы должны поддержать будущее, а потому и собрались здесь и сейчас. Понятно, что теперь маги будут пытаться убить Артура, в частности – фанатики старой религии. Еще бы! В их интересах не допустить крушений темной магии! Поэтому я считаю, мы должны помочь Артуру. Эмрис защитит его от опасности, исходящей от темной магии трех жриц, он приведет его к магии Белого Дракона, светлому волшебству, которое мы с вами проповедуем, друзья. Эмрис сделает все, чтобы не допустить восхождения темной магии. - Но ведь и Эмриса могут убить, - заговорил молодой парень. – Если кто-то узнает о том, что он служит щитом для Артура, фанатики старой магии решат его убрать. - Я предвидел это, - улыбнулся Амброзиус. – Но не даром мы отдадим за его рождение девять жизней! Его могут убить девять раз, и он останется жить! Смерть покажется ему только сном, после которого последует пробуждение! Имя Эмрис переводиться не только как «дитя света». Второе его значение – «бессмертный». Ну что? Приступим? - Приступим, - хором ответили маги. - Итак. Начнем, - сказал Амброзиус, приказав всем взяться за руки, замкнув круг. – Ниниана, сегодня из нас выживешь только ты. И должна будешь отнести мальчика туда, где его не настигнет рука Утера. - Разве Утер узнает о рождении Эмриса? - Узнает. Я видел это в хрустальном шаре. И это мы уже не сможем предотвратить. Но уверяю Вас, Эмрис исполнит все, о чем мы с вами говорили. Он поможет Артуру уничтожить тьму, поведет его к свету, и гильдия продолжит свою жизнь, будучи уже свободной. - Хорошо, Амброзиус. А позабочусь о судьбе Эмриса, клянусь Вам и всей гильдии Белого Дракона… …Эмрис открыл глаза. Он оказался в полной темноте. Маг с трудом мог понять, что он видел сейчас: сон или прошлое? Он не мог определить, сколько времени пролежал замертво. Три недели, самое большее – месяц?... Если бы больше этого, силы совсем покинули бы его. Сдвинуть хотя бы один камень, которыми было завалено устье пещерной гробницы, Эмрис, конечно, не мог. Силы покинули его, и чтобы восстановить их нужно было время. И хотя бы поесть. Итак, маг сел и, несмотря на слабость и головокружение, попытался сообразить, что ему делать дальше. Эмрис лишь мысленно поблагодарил судьбу за то, что его положили в пещере, а не зарыли в землю и не предали огню. Глаза уже привыкли к темноте, и волшебник сумел рассмотреть свое последнее жилище. Он увидел две золотые монеты, поблескивающие на покрове мантии, куда его положили. Должно быть, они скатились с век, когда маг проснулся и поднял голову. Эмрис сумел разглядеть еще кое-что: ритуальные лепешки и вино, оставленные у входа в пещеру как приношения духам умерших. Маг сел на погребальном ложе, и утолил голод и жажду. Лепешки оказались черствыми, а вино крепким. Оно побежало по жилам, как новая сила жизни. Но магия по-прежнему оставалась слаба. После такого длительного сна, волшебник не мог сразу применить чары, чтобы освободить вход от камней. Поэтому пока маг лишь надеялся, что кто-то придет к его могиле, чтобы почтить память волшебника. Но никто не приходил. Два дня, три, неделя, вторая – отсчитывал волшебник насечками на палочке. Силы тоже пока не возвращались. Да разве вернешь их одними только черствыми лепешками да вином? Да и от лепешек сейчас остались одни крошки. Но однажды ночью (маг определил ночь, так как тонкий лучик света не проникал в его пещеру) снаружи послышали чьи-то шаги, и волшебник смог услышать голоса. Кажется, сюда пожаловали разбойники, и их было трое. - Зря мы сюда пришли, - говорил один. – Я слышал, что здесь похоронили волшебника. Не избежать нам проклятия, если вскроем его могилу. - Эй, ты боишься? – отвечал, усмехнувшись, другой. – Тогда можешь проваливать! Сокровища мы поделим тогда на две части. - Ты хоть уверен, что они тут есть? – поинтересовался первый, который боялся. - Да на все сто! Я был на церемонии захоронения! Я видел, как слуги принесли сюда золото и драгоценности в знак поклонения богам. К тому же, могу точно заверить, что на веки покойника положили две золотые монеты. И, если ты решишь уйти, не вскрывая могилы, мы легко поделим их между собой! Ну, что? Ты с нами? Или убежишь, трус? - Я с вами, - обиженно произнес вор. – Я не трус. - Отлично! Помоги нам! Мы сбросим этот камень, а я спущусь вниз по веревке и передам вам сокровища. Эмрис удалился во тьму пещеры, ожидая, когда выход будет открыт. Там, наверху, долго возились, и, наконец, послышался грохот – первый камень скатился вниз. - Достаточно, - раздался голос вора. Я свободно пролезу сюда. Эмрис увидел, как вниз опустилась веревка, по которой сюда спустился вор. - Эй! – крикнули ему друзья. – Ну, что там? - Бросьте мне факел! Я ничего не вижу! Следом последовал и факел. Наконец, в пещере стало светло. Вор осветил ложе, на котором должен был лежать покойник, и замер в страхе - Ну, что там? Не томи! – кричали разбойники. - Здесь его нет! – в ужасе закричал вор. - Чего нет? Золота? Пещерку-то до нас обчистили?! - Здесь покойника нет! – крикнул вор, попятившись назад и тут же почувствовал, как чья-то ладонь легла ему на плечо. - Тсс, - прошептал покойник. – Не бойся. - Мама!!! – закричал вор, бросившись к веревке. – вытаскивайте меня скорее отсюда! - Да что там?! Что случилось? Но вор больше ничего сказать не мог. Он схватился за веревку и полез наверх. Но от страха его ладони вспотели, и он только съезжал обратно, не добравшись даже до середины пути. - Разреши, я попробую, сынок?! – усмехнулся Эмрис, взявшись за веревку. Вор попятился назад, онемев от ужаса. - Ну, чего ты там? Все в порядке? – кричали разбойники. Эмрис поднялся по веревке наверх и со счастливой улыбкой показался разбойникам. Увидев в свете факелов незнакомое бледное лицо, в котором третий разбойник узнал покойника, оба вора пронзительно закричали и бросились наутек, забыв про все свои вещи. - О, Боже, мы выпустили призрака! – слышал Эмрис их удаляющиеся голоса. – О, проклятие нам! Эмрис громко засмеялся, не в силах сдержать смех от всего произошедшего. Хотя он и был благодарен этим людям, проникшим в его могилу за немногочисленными сокровищами. Оставив веревку спущенной в пещеру, Эмрис крикнул вору, оставшемуся там: - Благодарю тебя, добрый человек! Ты можешь забрать все те дары, что преподнесли духам. В них нет проклятий, ведь я жив! И в кувшине осталось еще немного вина! Можешь выпить за мое здоровье! Не бойся! Забирай сокровища и выбирайся наружу. Веревку я оставлю здесь. Вор не ответил, очевидно, пытаясь сообразить и собраться с духом. Эмрис же спустился с камней на землю и направился в сторону Камелота.

***

Недалеко от Камелота маг заметил знакомую фигуру: уже известный нам слуга Том возвращался на рассвете в замок. Видимо, шел он из таверны, шатаясь из стороны в сторону и сжимая в правой руке наполовину опустевшую бутылку вина. - Эй, Том! Подожди меня! – окликнул его Эмрис. Том оглянулся, всматриваясь в лицо человека, окликнувшего его, и, узнав в нем Мерлина, бросил свою бутылку и помчался прочь. Однако пьяному человеку не так просто бежать. Том падал, спотыкаясь на каждом камне. - Стой! – закричал ему Эмрис, нагоняя слугу. – Стой! Не бойся меня! Я не призрак! Я живой! Том вновь упал на землю и, не в силах уже подняться, взглянул на Эмриса. - Ты точно живой? - Живой! Точно! Можешь потрогать меня! Эмрис протянул слуге руку, предлагая помочь встать. Том согласился на эту помощь. Он взял Эмриса за руку и, почувствовав человеческое тепло, успокоился. Встав на ноги и отряхнувшись, он недовольно сказал: - Черт! Из-за тебя я разбил целую бутылку добротного вина! - Бутылка была наполовину пуста, - заметил Эмрис. - Да какая разница! С тебя бутылка вина, братец! - Идет! – засмеялся Эмрис и, вытащив из кармана две золотые монеты, что он прихватил с собой, протянул их слуге. – Держи! Тут тебе на два ящика отменного вина хватит! - Ух, ты! Вот это подарок! – обрадовался Том. – Так, ты все-таки жив! Но как? Я ведь лично присутствовал на твоих похоронах! - Потом расскажу, - подмигнул маг. – А ты пока скажи мне, сколько времени прошло с тех пор, как меня оставили в пещере, и что теперь творится в Камелоте. - Ну, с тех пор прошло уже два с половиной месяца. - Что с Камелотом? Где Артур? - Все хорошо. Моргана была убита, саксов мы прогнали. Видел бы ты, как они бежали! И сейчас мы уже практически привели замок и крепость в порядок после всех разрушений. Одну из башен Артур приказал отдать магам. Пока что они ее обустраивают. Так что скоро у нас при дворе будет совет магов. Народ, конечно, сначала хотел бунт объявить, но Артур всех успокоил, объяснив, что эта магия белая и не принесет никому вреда. В общем, все уладил. Сейчас же король уехал в другое королевство, чтобы познакомиться с невестой. - С невестой? – искренне удивился маг. - Да. Принцесса Гвиневра. Я даже имя запомнил, потому что так нашу служанку зовут. И вот сегодня король должен будет вернуться. В его отсутствие я позволил себе провести время в таверне, а сейчас, как видишь, возвращаюсь. - Хорошие новости! – воскликнул маг. – А что же с советом магов? Кто их возглавляет? - О, этого я не знаю, брат. У них все в строжайшем секрете. Да и не интересуюсь я их делами, признаться. - Ну, а что Мордред? Про него слышно что-нибудь? - Сэр Мордред? Что значит слышно?! Его еще и видно каждый день! Пока Артур занимается политическими делами и личной жизнью, Мордред тренирует рыцарей. Между прочим, именно благодаря Мордреду мы и выиграли ту войну. Это он освободил из-под заключения короля, его рыцарей, и всех его подчиненных и слуг, которых также Моргана заточила в тюрьму. - Отличные новости! – воскликнул Эмрис.

***

Маг и слуга прошли в замок. Здесь все действительно готовились к приезду короля, поэтому даже не обращали внимания, с кем там пришел Том. Том сразу же поспешил на кухню, а Эмрис решил навестить Гаюса. Дверь в комнату лекаря была открыта настежь. Маг остановился, заметив к комнате троих: Гаюс с довольной улыбкой что-то говорил девушке, в которой Эмрис сразу узнал Фрею. Рядом с Фреей стоял Мордред, нежно обнимая девушку за плечи. Маг прислушался. - Довольно хвалить меня, Гаюс, - смущенно произнесла Фрея, опустив глаза. - Ну, я же говорю правду! – улыбнулся лекарь. – Твоя невеста, Мордред, действительно делает поразительные успехи! Пожалуй, придется мне уступить ей место главного придворного лекаря. - Гаюс, не надо так говорить. Я всего лишь повторяю за Вами, - девушка покраснела. - Она у меня просто чудо! – улыбнулся Мордред, влюбленным взглядом лаская девушку. - Вот! – согласился лекарь. – Так что береги ее! Когда ты говоришь, у вас свадьба? - Если Артур будет не против, мы хотели бы сыграть свадьбу в сентябре… Фрея вновь смущенно улыбнулась и отвела взгляд в сторону, взглянув в открытую дверь. - Эмрис! – воскликнула она, увидев в коридоре мага. Гаюс и Мордред одновременно повернули головы: - Мерлин! – произнес лекарь, чуть не потеряв равновесие. - Ты ли это? – неуверенно произнес Мордред. - Да, это я! – улыбнулся маг, проникнув в комнату. – И не пугайтесь, я не призрак. Я вполне живой. И, если меня хорошо покормить, то будет вообще замечательно! Мордред подошел к магу, с радостью глядя на него, но не решаясь обнять. - Я всё знаю, - произнес маг, первым заключив в объятия старого друга. – Ты молодец. Теперь я знаю, что ты – настоящий рыцарь. Ты доказал это! Лекарь тоже поспешил обнять волшебника, и чуть даже не разрыдался при этом. Фрея же поспешила накрыть стол. Пока Эмрис ел, Гаюс, Фрея и Мордред наперебой рассказывали ему о том, что произошло за эти два месяца.

***

- А теперь пойдем, - сказал Мордред, когда Фрея уже убирала тарелки. – Думаю, стоит тебя представить королевским волшебникам. - Эй, стой! Не так сразу. Я хотел бы для начала встретить со всеми Артура. И еще… Нимуэ… жива? Мордред опустил глаза, тяжело вздохнув: - Эмрис, я не успел. Когда я вернулся в пещеру, она… уже заснула вечным сном… Мерлин тоже опустил глаза, сдержав слезы печали. - Пойдем, - произнес Мордред, потянув волшебника за руку. – Я познакомлю тебя с главным волшебником Камелота, которому подчиняется совет. - А кто он, этот волшебник? - Пойдем, узнаешь, - потянул Мордред Эмриса в башню.

***

Рыцарь осторожно постучал в дверь, за которой тут же раздался женский голос: - Входите, открыто. Мордред просунул голову в комнату и обратился к девушке: - Можно к Вам? - С чего такие церемонии? Заходи! - А я не один. Можно попросить Вас закрыть глаза. - Зачем? - Закройте, не пожалеете! Девушка послушно закрыла глаза, остановившись на месте. - Теперь ты закрой глаза, - обратился Мордред к Эмрису. - Это еще зачем? - Закрой! Эмрис закрыл глаза, и Мордред, взяв его за руку, провел в комнату. - Стой, - приказал рыцарь, оставив мага напротив девушки. – Открывайте глаза. - Нимуэ! – радостно воскликнул Эмрис, увидев, кто перед ним стоит. - Мерлин! – также радостно воскликнула девушка. Они заключили друг друга в крепкие объятия. - Ты же сказал, что… - Хотел, чтобы сюрприз был более радостным! – улыбнулся рыцарь. – Ну, а теперь разбирайтесь сами. Мне нужно к рыцарям, готовиться к приезду Артура. Оставшись с Эмрисом наедине, Нимуэ рассказала ему, что Мордред вернулся в пещеру не один. Он привел с собой Фрею. Девушка сделала противоядие по описанию, указанному в книге, и целый месяц ухаживала за ведьмой. А Мордреда Нимуэ сразу отправила в Камелот. Впрочем, рыцарь, услышав, о погасшей звезде и о том, что Эмрис ушел в замок, лишь воскликнул: «Моргана убьет и его! Старая жрица обучила ее!». Поэтому, оставив Фрею делать противоядие, Мордред поспешил в Камелот… После рассказанной истории, Нимуэ вдруг встала перед Эмрисом на колени и произнесла: - Ты по праву должен быть главным королевским магом. Надеюсь, ты примешь меня в гильдию волшебников? Эмрис засмеялся: - Нимуэ, встань! Что ты делаешь? - Это твоя гильдия. Волшебники будут слушать тебя. Ведь ты единственный, кто сможет написать для союза правила и законы. Мы будем подчиняться тебе, Эмрис! Волшебник улыбнулся и, обняв Нимуэ, ответил: - Конечно, ты принята в гильдию, Нимуэ. И я назначаю тебя своей главной помощницей. - Сочту за честь, - улыбнулась в ответ девушка. - Как же я рада, что ты жив!

***

Короля встречали с бурными овациями, усыпая его дорогу цветами. Артур величественно сидел в седле, одаривая всех своей лучезарной улыбкой. У замка короля встретили рыцари. - А где же принцесса? – спросил Леон, помогая королю спуститься с коня. - Она прибудет сюда через неделю. Так что у нас еще есть время привести всё в идеальный порядок. - Так значит, все получилось? Она приняла Ваше предложение? - А ты сомневался в этом? – улыбнулся Артур. - Ну, а как она сама? – поинтересовался Ланселот. - Само очарование! – ответил Артур. Король был в прекрасном расположении духа. Дурных новостей не было. И лишь устав от дороги, король отказался от обеда и решил отдохнуть в своих покоях. Однако, покой его была нарушен стуком в дверь. - Разрешите, мой король, - заглянула Нимуэ, загадочно улыбаясь. - Заходи! – ответил Артур. – Рад видеть тебя! Ты не ошиблась, принцесса действительно – сказка! Кстати, почему я не видел тебя среди встречающих? Да и где были в это время маги? Заперлись, значит, у себя в башне. Даже не встретили. Слова короля прозвучали не с обидой, скорее – с долей шутки. Но Нимуэ ответила вполне серьезно: - Простите, мой король, но мы не могли Вас встретить лишь по одной причине: мы выбрали себе нового мага, который будет руководить нами и которому мы подчинились. - Вот как? Значит, магам не понравилось, что я назначил на эту должность тебя? - Это не понравилось мне, сир. Это место должен был занять только один человек. И он по праву занял его. - И кто же это? - Это настоящий волшебник, мой король. Нимуэ выглянула в коридор и сказала стоящему по ту сторону двери: - Заходи. Король желает видеть тебя. Эмрис прошел в комнату и, широко улыбаясь, произнес: - Ну, а уж как я желаю его видеть! Артур замер на месте, с трудом веря своим глазам. Он даже протер их, чтобы убедиться в том, что это не видение. - Как… Мерлин! Король подскочил к магу и сжал его с своих объятиях так крепко, что маг чуть не задохнулся: - Эй, можно поаккуратнее? Я не хочу во второй раз умереть! - Мерлин! Мерлин! – радостно повторял король. – Наконец-то в Камелоте настали счастливые времена! Хвала небесам! Ты здесь! Ты со мной! Нимуэ, ты вновь оказалась права! Мерлин – единственный человек, который должен быть удостоен звания королевского мага! Итак, я прикажу сшить тебе синюю тунику и украсить ее звездами! - О, нет! – воскликнул Эмрис. – Я не надену ее, даже если ты прикажешь мне это сделать! Пожалуй, я буду носить свою привычную одежду. Никаких туник и мантий со звездами! - Ладно, заставлять не буду. Сегодня устроим большой пир! Отметим возращение Мерлина! Это настоящее чудо! А сейчас, Нимуэ, оставь нас одних. Я хочу наедине поговорить с самым великим из волшебников, поделиться с ним моими секретами. Пусть, он узнает, что между нами гораздо больше общего, чем он думает. Король подмигнул волшебнице, и, закрыв за нею дверь, произнес: - Ну, как мне теперь тебя называть? Эмрис или Мерлин? - Лучше Мерлин. От тебя мне это имя слышать привычнее. - Хорошо, - улыбнулся король, усаживаясь на кровать. – Итак, Мерлин, скрывать нам друг от друга больше нечего, поэтому садись со мной рядом поудобнее. Поговорим… ________________________________________________________ Закрылась книга у меня, и лес пропал куда-то. Но слышу, как шумит листва, и как поют старинные друзья (с) Король и Шут
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.