ID работы: 13688636

"How I saw him..."

Смешанная
NC-21
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Carolina

Настройки текста
Примечания:
Мия Мия: Я нахожусь в «Beachwood cafeé» с 6 утра. Я была первым клиентом этим утром, потому что мне очень хотелось начать свою работу как можно скорее, а именно в этом месте у меня отлично получается сконцентрироваться и начать заниматься любимым делом. Только почему-то не сегодня. Я сижу здесь уже несколько часов и пытаюсь найти хоть какое-то вдохновение, царапая бумагу кончиком карандаша и постоянно зачеркивая неудачные портреты. Ко мне в очередной раз подошел официант, которого я знаю, не лично, конечно, а так по внешнему виду, потому что почти каждое утро хожу сюда завтракать. “Вам ещё что-нибудь ещё принести?” Он мило улыбнулся мне, показывая ещё сильнее свои скулы. “Пожалуй кружечка еще одного ванильного латте, если можно” У молодого человека рыжие волосы и очень выразительные веснушки на лице, которые рассыпаны по его щекам как поцелуи оставленные солнцем. Официант забирает пустую тарелку, на которой раньше был круассан с фисташковым кремом и пустую кружку от латте, я внимательно слежу за его движениями, рассматривая его детали, пытаясь хоть за что-то зацепиться, что бы найти вдохновение. Но всё бессмысленно, как бы мне не был привлекателен этот официант, в нем нет той искры, что заставляет тебя замереть при виде его и хотеть рассматривать каждую его деталь. “Вы писательница?” Парень все еще стоял рядом и пытался разглядеть, что я всё это время делала в блокноте, скорее всего думая, что я пишу какую-то книгу. “Эмм…нет, я просто рисую” Пожимаю плечами и закрываю скетчбук, что бы не привлекать еще больше внимания. “То есть вы художница?” Я мило улыбаюсь, услышав это высказывание, я не позволяю себе так себя называть, уж слишком это важный титул для меня. “Да, что-то вроде этого” Поджимаю губы, чувствуя неловкость в разговоре. Мне очень сложно знакомиться с новыми людьми, не то что бы на это была какая-то весомая причина, просто у меня нет нужды это делать и выходить из зоны комфорта. Официант кивает мне и поправив волосы, идет к барной стойке, замечаю как на телефон приходят уведомления. Это сообщение от Мэдди. -Блондиночка, ты как? -Не очень -Передумала по поводу конкурса? -Нет, просто вдохновения совсем нет Официант возвращается и ставит мне на стол мой заказ, я благодарю его и продолжаю отвечать на сообщения подруги, пока не слышу довольно не привычный для этого места акцент. Голос очень спокойный и низкий, похожий на баритон, поднимаю глаза и замечаю молодого человека одетого в зелёные брюки, коричневый свитер. Обычно такая странная комбинация одежды не встречается на улицах Нью-Йорка. Мужчины чаще всего предпочитают темные цвета и вся их одежда обычная и весьма скучная, но этот парень выглядит превосходно. Он как будто греческий бог, на столько красив, что смотреть на него, как будто преступление. Я понимаю, что это неправильно, вот так вот в открытую смотреть на этого парня. Ему на вид лет 25-26, точно не больше, аккуратно выраженная нижняя челюсть, прямой до идеальности нос, его губы достаточно пухлые и не слишком тонкие, верхняя губа имеет форму сердца. С моего стола я, к сожалению, не могу рассмотреть цвет его глаз. Как только он зашел в это кафе, официанты стали ярче улыбаться, может потому что он зашел с не менее обворожительной улыбкой, или они так же как и я не могли отвести от него глаз. Не задумываясь, я нехотя отвожу от него глаза и начинаю быстро зарисовывать его лицо на бумаге, боясь, что он сейчас уйдёт с этого кафе и я упущу какую-то деталь в нём. “У вас талант” Как только до моих ушей доходит бархатный голос с британским акцентом, я замираю с карандашом в руке, переставая дышать. Мне страшно поднять на него глаза, поэтому я прикусываю нижнюю губу, зажмуривая глаза и надеясь что мне все же показалось и на самом деле он все еще стоит у барной стойки, делая свой заказ. “Я могу сесть с вами?” К моему сожалению, это не был сон, он и правда заметил, что я бесстыдно рисовала его. Киваю головой, не в силах произнести не слова от неловкости “Вы где-то учились так рисовать?” В этот момент я поняла, что выбора у меня нет, мне не избежать разговора с этим парнем. Перешагнув через все мои страхи, я поднимаю глаза, сразу же замечая зелёные, проницательные глаза, что не отводят взгляда от меня. “Эмм…Нет, я сама…дома рисовала и можно на “ты”?” После того как эти слова вылетели из моего рта, я сразу же жалею о них, понимая на сколько глупо они звучали, как будто не были достаточно хороши, что бы быть сказанными. Но всё волнение проходит, когда услышав мой ответ, он начинает ярко улыбаться, показывая ямочки на своих щеках. Не знаю адресована ли эта улыбка мне, или у него просто хорошее настроение, но я не могу не улыбнуться ему в ответ. “Значит, у тебя точно талант” Он прокручивает кольца на своих пальцах “Я Гарри” Он протягивает мне ладонь и только сейчас, я замечаю, что до сих пор держу карандаш в руке. “Мия” Протягиваю ему ладонь в ответ и чувствую на сколько его руки приятные на ощупь, его кожа очень тёплая, как огонь, а кольца ощущаются холодными как лёд. “Красивое имя, никогда не был знаком с людьми с таким именем” Убираю мою ладонь от его, боясь дотрагиваться до него больше, чем должна была бы. “Я знаю несколько людей с таким именем” Облизываю сухие от волнения губы, кончиком языка и пытаюсь ровно дышать, не позволяя волнению, перейти черту. “От куда ты?” Он улыбается ещё более ослепительно и кладёт руки на стол, перед этим сняв очки с головы “Прости если пристаю с вопросами, просто пытаюсь узнать тебя получше, если ты конечно не против” “Северная Каролина” Я кладу карандаш в блокнот и отодвигаю его на край стола. “Давно переехала” Меня удивляет то, как он открыто и лего задаёт вопросы, он не лезет не в своё дело, нет, совсем не так, просто ему даже хочется самой излить душу. Последний раз я так с кем-то знакомилась у себя в городе. Он напоминает мне его. “Два года назад” Я пожимаю плечами “Бабушка сказала мне что… большие города…эмм..лучше научиться плавать, что бы не утонуть в них” Я не уверена что он понял меня, но как только он удивлённо поднимает брови, я сознаю что всё-таки он меня понимает лучше, чем я могла подумать. “Моя мама всегда тоже так говорила” Его глаза загораются как только он говорит о своей маме, я не могу не улыбнуться заметив это. Всегда восхищаюсь когда у мужчин хорошие отношения с матерью, это так искренне. “Что?” Он замечает мою улыбку. “Ты напоминаешь мне мой родной дом” Он приподнимает брови, прося, объяснить “То как ты раз говоришь и легко выражаешь мысли это очень комфортно” “Очень комфортно…” Он как будто бы пробует мои слова на вкус. К нам подходит молодая официантка улыбаясь, даже слишком сильно как будто перед ней сидит какая-то знаменитость. “Ваш заказ, мистер Стайлс” Я удивлённо смотрю на них. Она знает его фамилию? Может он просто частый посетитель или они знакомы. “Спасибо” Он улыбается ей так же очаровательно, как и мне и почему-то, от этого я чувствую лёгкий укол ревности. Когда официантка уходит, все внимание Гарри направляется снова на меня. “Могу узнать где ты работаешь” Он берет кружку с чёрным кофе, подносит к своим губам, делая глоток. “В центральной галерее искусств” Я повторяю его движение, отпивая от своей кружки, уже давно остывший кофе. “Тебе нравится?” “Да, что-то вроде этого…” “Что-то вроде этого?” Он отставляет тыльной стороной ладони маленькую коробку с сахаром. “Да, точно не уверена. Сложно сказать доволен ли ты чем-то на все сто процентов” “Я понимаю о чем ты” Он позволяет всем моим волнениям уйти, когда это говорит. Я никогда не умела говорить с парнями, так что тот факт, что он меня понимает, заставляет чувствовать себя лучше “Ты часто приходишь сюда рисовать?” Он все время пытается, продлить наш разговор и от этого мне очень неловко, потому что неважно сколько мыслей наполняют мою голову, я все равно не могу найти правильные слова, чтобы что-то сказать ему в ответ. “Я обычно прихожу сюда читать, рисую я почти всегда дома” “Скажи мне название своей любимой книги” Я в небольшом шоке смотрю на Гарри. “Что?” Я точно не знаю зачем я, переспрашиваю, так как точно услышала его слова, наверное я сказала это с непривычки, обычно моим знакомым не интересно, то что я читаю. “Скажи мне свою любимую книгу, хочу узнать тебя получше” Его фраза ставит меня врасплох во всех смыслах. “Как…как книга связанна, с тем чтобы узнать меня?” “Я узнаю то что ты любишь и в следующую нашу встречу, смогу спросить себя что что-то кроме банальных вопросов” За все моё существование я никогда не встречала кого-то как Гарри. Он вёл себя так искренне, спрашивая много вопросов, заставляя меня говорить, но это не надоедало, наоборот притягивало. Правда меня пугает то, каким очаровательным я его нахожу. Несмотря на всё это, я открыла блокнот, вырвала от туда лист и разборчиво написала два названия “Норвежский лес” и “Мой полицейский”. Протягивая ему в руки эту бумажку, я чувствую как будто подписываю смертный приговор. … После работы я сразу же пошла к себе домой, выгуляла Салли и пыталась найти не очень сложный рецепт в интернете, что бы повторить его. Выключив духовку, я надеваю перчатки, что бы не обжечься, пока достаю от туда солёный пирог и ставлю его на заранее подготовленный стол. Снимаю фартук и перчатки, беря нож, замечаю как мой маленький корги смотри на меня сидя под столом. “Даже не думай, Салли, ветеринар сказал никакой человеческой еды, только корм” Замечаю как он закатывает глаза и усмехаюсь этому. Разрезав пирог на несколько частей, переставляю его к окну, заранее открывая его, что бы еда смогла быстрее остыть, так как после рабочего дня голод просто не выносим. Вспомнив голод, сразу же в мою голову лезут мысли о парне, что я встретила сегодня. Мне понравилось говорить с ним, кто знает, может мы с ним ещё встретимся, или этот разговор, я запомню как одно из необычных и приятных воспоминаний. Слышу как раздаётся звонок моего телефона и сразу же иду, что бы взять его и ответить на звонок. Это Мэдди. “Ты с ума сошла?!” Чуть ли не подпрыгиваю от испуга, как только слышу как она кричит. “Что не так?” “Что не так?!” Она повторяет мои слова и, честно говоря, по моей спине проходит дрожь “Я целый день пишу тебе, а ты не отвечаешь!” Вспоминаю сразу же о нашем с ней разговоре утром и понимаю, что я отвлеклась от сообщений, когда в кафе зашел Гарри. “Прости, я отвлеклась и забыла” Возвращаюсь на кухню, продолжая разговаривать. “Чем же ты так была занята?” “Разговаривала кое с кем” Нехотя признаюсь ей. “И кто же этот счастливчик?” Она с энтузиазмом начинает меня расспрашивать. “Его зовут Гарри” Его имя приятно слетает с моего языка. “Ты серьёзно скажешь мне только его имя?” “Я только это о нём и знаю” Отламываю кусок пирога и пробую его на вкус. Не досолила “А он ещё пьет черный кофе без сахара” Слышу смех подруги. “Очень информативный разговор у вас был, как я понимаю” “Ты просто не видела его” Я вздыхаю “Красивее чем он, я не видела, он как статуи в музее, совершенно без изъянов” “Да, конечно, а на самом деле он может оказаться маньяком или убийцей, ты не задумывалась?” “Нет и не собираюсь” Я отламываю ещё один кусок. “Как у тебя с вдохновением?” “Кроме портрета парня из кафе, совсем пусто” Заедаю грусть ещё очередным куском пирога. “Нарисуй тогда его “ “Да, конечно, очень весело рисовать не знакомого парня” Откладываю вилку, понимая, что могу так съесть весь пирог. “Ты же сказала, что он красивый” “Знаю, но это другое, он не сидит рядом всё время, что бы рисовать его” “Попроси Найла, он уж точно ради тебя посидит рядом” Не уверенна шутит ли она. “Нет, это смертный приговор” Так мы и проводим весь вечер, разговаривая о моей будущей работе, Найле и не знакомом мне парне, что на долго запомнился мне, пока Мэдди не предложила мне прийти к ней в студию, что бы поискать вдохновение среди эскизов для тату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.