***
Мейсон остановился возле каменной стены, на которой висел плакат. На объявлении был нарисован мужчина. Волосы у него короткие, немного взъерошенные, с длинной, изогнутой челкой, ниспадающей на один глаз. Его выражение лица полно уверенности и очарования, а улыбка кажется озорной и коварной. Один глаз закрыт треугольной повязкой, а второй имеет вертикальный зрачок, подобный кошачьему, и из-за того что парень, кажется, слишком увлечённо рассматривал «ошибку художника», в какой-то момент по юношеской спине пробежались мурашки, и шатену показалось что нарисованный смотрит прямо ему в душу. И когда он решил перестать рассматривать портрет, парень заметил такой текст:Розыск За поимку Уильяма Сайфера, известного как Одноглазый Билли, или Капитан Ночных Кошмаров, назначено сто фунтов стерлингов, за квартирмейстера Арнольда Криптоса — сорок фунтов стерлингов, за старшего лейтенанта или боцмана на пиратском судне — двадцать… барки — десять фунтов. Розыск объявил Пауэр второй, губернатор штата Оригон. 4 августа 1747 год
«Значит, повесили только вчера», — подумал Мейсон, но тут его потревожили. Парня аккуратно дёрнули за плечо. — Здравствуйте, молодой человек, вижу, вы заинтересованы сегодняшними новостями. Если у Вас найдётся пару золотых могу отдать как раз выпуск о пиратах, — низенький мужчина помахал листком газеты прямо перед глазами Пайнса. — Так и быть, я возьму, — после чего Мейсон забрал у «гномика» бумагу и засунул её в свою сумку.***
Парень спустился по старой лестнице к синему морю, ощущая лёгкую дрожь, пронизывающую его с ног до головы. Солнце светило у него над головой; он ступает на песок, нагретый палящим солнцем. Мейсон медленно идет к морю. Он пытается посмотреть на солнце. Прищурившись, он возвращает голову в исходное положение. Он подходил все ближе к морю. А затем сел на песок, совсем рядом с волнами, немного пачкая свои брюки. Ловким движением рук он взял газету и вчитался в «очередную зверскую статью» — как выражался квартирмейстер. В начале страницы красивыми черными чернилами было выведено: The New England courant.³ 1747 год. Парень поднял голову к морю. Сейчас был полдень, так что любимой картины с закатом он наблюдать не мог. Волны почти доставали до его сапог, но сам Мейсон не сильно об этом заботился, он был погружён в свои мысли так, что, кажется, не слышал ничего вокруг. Вдруг в его макушку прилетает подзатыльник. Бедный Пайнс даже вздрогнул от неожиданности. Он повернул голову в сторону человека, что возвышался над ним. — Дядя Стэн? — немного озадачено спросил парень. — Что ты тут делаешь? — За тобой, бездельник, пришёл, — он посмотрел на руки младшего. — Когда же тебе это всё надоест… — старик покачал головой. — Но в газете говорилось о пирате, что его опять разыскивают! — неожиданно его прервали. — Опять ты за своё, Диппер! — так звали Мейсона в кругу семьи из-за родимого пятна на лбу в виде ковша. — Так. Всё. Мне это надоело. А ну, марш загружать Хижину Чудес! — Что?! — возмутился парень. — Но у меня совсем другие обязанности! — Правда? — саркастично протянул Стенли, — Отчего же ты сейчас ими не занимаешься? Диппер хотел ещё что-то возразить, но ему опять пригрозили подзатыльником. И, со словами «разговор окончен», его подтолкнули в сторону порта, что находился недалеко отсюда. Пайнсу-младшему не сильно понравилось то, что его отправили работать с остальными матросами. Это своего рода унижение. Он будущий капитан как-никак! Но, видимо, Стэнли это не слишком волновало. Диппер решил, что ему не нужно спрашивать у боцмана насчет коробок. Он просто благородный племянник капитана, раз решил помочь команде. Так прошло ещё около сорока минут, в это время Мейсон знатно выдохся, всё же в умственной сфере он был чуть более продвинут, чем в физической. Он опустил деревянную коробку на землю и немного потянулся, отчего позвонки немного хрустнули. — Н-да, так себе работёнка… — он поставил руки по бокам, тяжело выдыхая. Вдруг сзади послышался крик: — Она падает! Диппер обернуться не успел, как кто-то схватил его за кофту и поднял. Осознание пришло только к тому моменту, когда он оказался сидящим на плече у незнакомого мужчины. Сейчас он смотрел на коробки, что валялись в хаотичном порядке, некоторые из них, кажется, даже успели сломаться. После чего он перевел взгляд на незнакомца, что так легко держал его, и постарался аккуратно отодвинуть его руку. Мужчина с русыми волосами перевел взгляд на Пайнса. — Ох, извини, парень, — после чего поставил Мейсона на ноги. — Ты в порядке? Диппер немного замешкался. Он посмотрел в сторону разгрома, а матросы уже потихоньку начали приводить это место в порядок. — Да, — неуверенно ответил Пайнс. — Спасибо, что спас. — Это моя работа, малой. Не против познакомиться? Я — Хесус Альзамирано Рамирес, но можешь звать просто Сус, — парень протянул руку. Сус довольно полный, на нем светло-коричневая маленькая бандана, тёмные коричневые сапоги, шорты цвета песка и зелёная рубаха, на которой изображён знак вопроса. У него большой живот, светло-персиковая кожа и зубы, похожие на бобровые. — Да, конечно. Мейсон Пайнс, — он пожал его полную руку в ответ. — Пайнс? Стой. Твоя сестра случайно не Мейбл? Парень не сильно удивился, что Сус знает о его сестре. — Да, а мой дядя капитан. — Тогда что ты здесь делаешь? Разве ты не должен был… нет, тогда я бы тебя знал, но… как? — мужчина был в замешательстве. — Позволь я тебя прерву. Если так хочешь знать, как я тут оказался.***
— Ох, соболезную тебе, — Сус отвел взгляд. — У меня тоже родители погибли в раннем возрасте, и вот служу у Стэна с двенадцати. Диппер похлопал его по плечу, ростом он был наглядно ниже, но всё же ему не помешало это подбодрить своего нового друга. Толстячок немного улыбнулся парню, тот же ответил взаимно. — Слушай, Сус, а ты вчерашнее объявление видел?***
Мейсон чуть ли не уронил коробку на землю. Руки уперлись в колени, а потом стали убирать пот со лба вместе с каштановыми прядями, которые так и лезли в глаза. Не мешало бы подстричься, на самом деле. — Диппер, если эта коробка тяжёлая, я могу ее понести, — из-за того что Сус не раз пересекался с сестрой близняшкой Мейсона, он тоже привык к этому имени для него. — Всё в порядке, бери полегче. — Ты мой спаситель, — шатен устало улыбнулся. Пайнс оставил коробку для Суса и сам отправился за остальными коробками. Подходя к грузу, один из матросов обратился к шатену: — Парень, присмотри за скотом, пожалуйста. Я только на минутку отлучусь. Диппер неуверенно кивнул. Осматривая животных, которых должны были взять на борт, он бормотал себе под нос, перечисляя их. — Лошади, свиньи, лама, козы… — вдруг он остановился. — Лама? — с удивлением обернулся Пайнс к белошёрстному животному. — Так, друг, а как это ты сюда попал, позволь спросить? — риторически поинтересовался парень у животного. — Ты пьяный, что ли? — внезапно и совсем рядом раздался женский голос. — И как давно ты общаешься с животными? — Что? Я? Нет, просто… — замялся Пайнс. — Не ожидал увидеть здесь ламу. — Она моя. Диппер наконец перевёл взгляд на девушку, которая говорила с ним. За время их короткого диалога он так и не обратил на неё должного внимания. Но, взглянув на девушку, невысокую по сравнению с собой, Мейсон поверил, что такое животное могло принадлежать именно ей. Длинные блондинистые волосы с челкой. Голубые глаза. Полная грудь, что немного была видна из-за выреза. На ней было фиолетовое, величественное платье и узким голубым поясом, а также чёрные колготки, кремовые сапожки и серебристые сережки-кольца. — Я понял Вас, но… — Я из семьи Нортвестов, если ты ещё не понял, — язвительно ответила блондинка, с презрением взглянув на него. — Мы решили отправить мою ламу на «Хижине Чудес», на том самом корабле, который ты сейчас загружаешь. — Я знаю, как называется мой корабль, — с неким упрёком в голосе произнёс шатен. — Мейсон Пайнс, девушка. По выражению лица блондинки можно было понять, что она наслышана о нем и его родственниках. Она скрыла свои мысли глубже, стараясь не показывать их. — Я поняла тебя. Эм, Пасифика Элиза Нортвест, — она хотела протянуть руку, но вовремя её одернула и прижала к себе, в её глазах снова отразилось негодование. — Стой, а что же ты здесь делаешь, разве этим занимаются будущие капитаны? — Я сам захотел помочь своей команде для того, что бы мы раньше отправились в плавание, — соврал Пайнс. — Пасифика Элиза Нортвест! — послышался голос из толпы. — Кажется, Вас зовут, Миссис Норвест. Девушка резко обернулась и побежала к вызывавшим её, но остановилась в пяти шагах от Пайнса и, повернувшись к нему, сказала: — Прости, это мои родители. Надеюсь, ты проведёшь мне экскурсию во время плавания, тогда и поговорим. Затем она скрылась из виду, убегая в толпу. — Но я же попаду в неприятности, если буду разговаривать с ней, — прокомментировал про себя Мейсон. Диппер почесал затылок, переваривая услышанное. — Она собирается плыть на торговом корабле? — внезапно задался вопросом юноша.***
— Да, и благодаря твоей сестре мы стали встречаться. А после этого плавания мы с Мелоди собираемся пожениться. Сейчас был перерыв. Почти всё загружено. Парни обсуждали свои семьи; Диппер поделился с новым другом историей о встрече с Пасификой, как бы по секрету, новому другу. Сус посмотрел за собеседника, улыбаясь, хотя Пайнс сначала этого и не заметил. — Ну она и сваха, — не удержался он от комментария. Вдруг из-за спины к нему подскочила девушка, восклицая: — Ты еще сомневался во мне? — И начала нежно дергать брата за локоны, не обращая внимания на то, что его зеленоватая бандана со звездочкой немного сползла с головы. Она смеялась. — Посмотри только, мне кажется, эта морская звёздочка идеально прекрасно подходит к этой белой ракушке которую мне подарил Гидеон! — и начала размахивать двумя морскими сокровищами прямо перед лицом шатена. — Ха-ха, ладно, хватит, — смеясь, парень пытался освободиться от дразнящей его сестры. После теплых объятий он взглянул на Мейбл. Мейбл, сестра-двойняшка Мейсона, но ровно на один миллиметр выше своего брата. У неё круглые, пухлые, румяные щёки, длинные каштановые волосы, достигающие её бёдер и вьющиеся на концах. У неё карие глаза, как и у Мейсона. Одежда, как узнал парень от своего друга, меняется чуть ли не каждый день, но у неё есть определённый порядок: тёплые кофты, юбка, белые носки, чёрные сапожки, и иногда она надевает серёжки. — А еще мы... — начала она новую историю. Но тут внезапно поднялся сильный ветер. Волосы Мейбл, которые она только что распустила из хвостика, закрыли ей глаза; у Суса зашелестела рубашка, а у Диппера с головы слетела бандана. — О нет! — успел вскрикнуть он, но руки не успели ухватить собственную вещь, и в порыве ветра бандана полетела за его спину. — Сейчас вернусь. Ветер не унимался, как будто специально дразнил шатена не давая ему ухватить «звёздочку». Он гнался за ней. Вроде бы просто аксессуар, но и память о матери, символ их семьи и единства с сестрой. Но едва он сделал несколько шагов по мягкому песку на пути к морю, как его руку крепко схватил кто-то сзади. Мейсон обернулся и увидел перед собой боцмана корабля, рыжеволосую девушку по имени Венди, которая смотрела на него строгим взглядом. — Куда это ты собрался, Мейсон? — её голос звучал твёрдо. — Ты знаешь, что сейчас не время для купания. Мы на пороге отплытия, и каждый член экипажа должен быть на своём месте, — продолжила она, но затем её взгляд смягчился. — Я понимаю, что ты переживаешь, но у моря свои правила, и оно не прощает ошибок. Внезапно её взгляд упал на зелёную бандану Диппера, и девушка поджала губы. — Хорошая бандана была. Если хочешь, я подарю тебе новую. Она будет не такая же значимая, но всё же. Юноша посмотрел на неё в удивлении. Кордерой была человеком, который нес ответственность за порядок и дисциплину среди экипажа, а тут она обещала ему подарок. Этот жест заставил его сердце биться ещё быстрее, не от усталости после бега, а от волнения и неведомых ему до этого чувств. — Спасибо, Венди, — он едва слышно это произнёс, чувствуя, как его щеки покрываются румянцем. Венди кивнула, отпустив его руку. — Только помни, Мейсон, безопасность превыше всего. Иди, тебя уже ждут. Не заставляй меня искать тебя в следующий раз, — сказала она, прежде чем повернуться и направиться обратно к кораблю. Пайнс стоял на месте, не в силах оторваться от вида удаляющейся Венди. Его сердце переполняли новые, сильные чувства. В этот момент он понял, что влюбился в эту необычную девушку.